background image

14 

A

C

D

E

F

B

Dis.1

PANNELLO COMANDI

EMPLOI CONTROLES

CONTROL PANEL

KONTROLL PANEL

..

OPTIONAL

Interruttore generale

Interrupteur général

Main switch

Hauptschalter

Pulsante ciclo

Bouton cycle

Cycle pushbutton

Programmdrucktaste

Lampada sale

Lampe sel

salt/ lamp

Salz-kontrollampe 

Lampada ciclo

Lampe indicatrice de cycle

Cycle lamp

Programmkontrollampe

Pulsante Pompa scarico

Bouton Pompe de vidange

Drain pump pushbutton

Taste für Ablaufpumpe

Pulsante selezione tempo lavaggio

Bouton sélecteur temps de lavage

Wash time selection pushbutton

Programmwahlschalter

Termometri temperatura di lavaggio e risciacquo

Thermomètre  témperature de lavage et rinçage

Wash and rinse thermometer

Wasch-und Nachspültemperaturthermometer

 

 

TASTIERA LUMINOSA INTERATTIVA A LED RGB 
 
I  diversi colori del tasto “C” informano sullo stato 
d’avanzamento del ciclo della vostra lavastoviglie: 

Colore rosso fisso 

: macchina in tensione (stand by); 

Colore giallo lampeggiante 

: macchina in fase di 

carico vasca; 

Colore verde fisso 

: macchina pronta; 

Colore bleu fisso 

: Ciclo di lavaggio in corso; 

Colore bleu lampeggiante 

: Risciacquo in corso; 

Colore rosso  lampeggiante 

:  capote  aperta; 

Colore azzurro lampeggiante 

: scarico manuale; 

Colore 

viola fisso 

autolavaggio in corso; 

Colore rosso lampeggiante lentamente

: Vasca vuota 

e macchina in tensione; 

 

TABLEAU DE COMMANDES INTERACTIF À LED 
RGB 
Les différentes couleurs du bouton cycle indiquent dans 
quelle phase de fonctionnement votre lave-vaisselle se 
trouve. 

Couleur rouge

 

fixe

 : machine sous tension (stand-by) ; 

Couleur jaune clignotante

: phase de remplissage ; 

Couleur verte fixe

: machine prête ; 

Couleur bleue fixe

: cycle de lavage en cours ; 

Couleur bleue clignotante

:

 

phase de rinçage; 

Couleur rouge 

clignotante

capote 

ouverte ;

  

Couleur bleue claire  clignotante :

vidange manuel ;

 

Couleur violet  fixe

 : auto-lavage ; 

Couleur rouge clignotant lentement

: Cuve vide et 

machine alimentée; 

INTERACTIVE CONTROL PANEL WITH LED RGB 

 

The different colours of the cycle pushbutton “C” 
indicate in which phase of the cycle your dishwasher is. 

 
Standing red colour

: live machine (stand-by); 

Flashing yellow colour

: filling phase; 

Standing green colour

: machine ready;  

Standing blue colour

: washing phase; 

Flashing blue colour

: rinsing phase; 

Flashing red colour

: hood  is open; 

Flashing sky-bleu colour

manual drain; 

Standing purple colour

: self-cleaning cycle;

  

Flashing slowly red color

: Empty tank  and live 

machine; 

 

INTERAKTIVE STEUERTAFEL MIT LED RGB 

 

Die verschiedenen Farben der Programmdrücktaste 
zeigen in welcher Betriebsphase Ihre 
Geschirrspülmaschine ist: 

Rote feste Farbe

: beschickte Maschine (stand-by); 

Gelbe blinkende Farbe

: Füllungsphase; 

Grüne feste  Farbe

: bereite Maschine; 

Blaue feste Farbe

: Waschungsphase; 

Blaue Blinkende Farbe: 

Nachspülungsphase; 

Rote blinkende Farbe:

 

offene Haube; 

Hellblaue blinkende Farbe

manueller Ablauf. 

Violett feste Farbe

:

 

Selbstspülzyklus;

 

Langsam blinkend rote Farbe: 

Leerer Tank und 

Maschine unter Spannung;

 

Summary of Contents for P440-RGB

Page 1: ...UCTIONS D EMPLOI INSTRUCTIONS MANUAL INSTALLATION BEDIENUNG REV 05 2019 P440 RGB P440 RGB ADD P440 RGB CV Lava oggetti multifunzione Lave outils multifonctions Multi function utensil washer Multifunkt...

Page 2: ...2...

Page 3: ...currents produced by equipment connected to public low voltage systems with input current 16 A and 75 A per phase EN 61000 3 12 2011 Electromagnetic compatibility EMC Part 3 3 Limits Limitation of vo...

Page 4: ...de leur s curit Les enfants doivent rester sous la surveillance de personnes responsables qui s assureront qu ils ne jouent pas avec l appareil EN 60335 2 102 7 12 ENG This appliance in not intended...

Page 5: ...ans le Bureau National des producteurs de AEE Appareillages Electriques et Electroniques partir du 18 02 2008 avec le num ro IT08020000000617 ENG WASTE OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT DIRECTIVE...

Page 6: ...du produit lessiviel et nettoyage des tuyaux du doseur de lavage pag 51 Sch ma branchements pag 65 Sch ma r gulations pag 66 Sch ma lectrique pag 67 Donn es techniques pag 73 CONTENTS ENGLISH General...

Page 7: ...nuel y compris les recommandations et les suggestions Lisez aussi les conditions de vente y compris celles qui limitent la garantie GENERAL NORMS ENGLISH Thank You for purchasing our Dishwashing Machi...

Page 8: ...uzione elettrica ed idrica Ricordarsi che anche quando l interruttore generale posto in posizione di 0 i cavi di alimentazione sono sotto tensione PRIMA di azionare la macchina o di riavviare il ciclo...

Page 9: ...st sur la position 0 les c bles d alimentation sont sous tension AVANT d actionner la machine ou de r activer le cycle de production la suite d op rations d entretien ou de r paration s assurer que to...

Page 10: ...ith the mains indicator in the OFF position the incoming cables are still live BEFORE starting the machine or the cycle after any maintenance or repair work make sure all protective are correctly inst...

Page 11: ...auch wenn der Hauptschalter auf 0FF Position steht da die Netzkabel unter Spannung stehen BEVOR man die Maschine in Betrieb nimmt oder Arbeitszyklus nach Wartungs oder Reparaturarbelten einschaltet si...

Page 12: ...iaio inox cono 90 Rin age inf rieur rotatif en acier inoxydable c ne 90 Stainless steel Lower rotating rinsing 90 Scarico vasca Vidange cuve Tank drain Wannenablauf Elettrovalvola Entrata acqua e risc...

Page 13: ...NORME PER L UTENTE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR INSTRUCTIONS FOR THE USER BEDIENUNGSANLEITUNG...

Page 14: ...es diff rentes couleurs du bouton cycle indiquent dans quelle phase de fonctionnement votre lave vaisselle se trouve Couleur rouge fixe machine sous tension stand by Couleur jaune clignotante phase de...

Page 15: ...ate ed eventualmente anche ai Piatti se questi vengono lavati dopo lungo tempo dall uso Non sovraccaricare i Cestelli le Stoviglie non devono sovrapporsi l acqua deve aver modo di poterle investire di...

Page 16: ...mente dopo un ora di non utilizzo della stessa tasto C colore rosso fisso Per riattivare il normale funzionamento premere l interruttore generale A RIGENERAZIONE per macchine dotate di Addolcitore Nel...

Page 17: ...e troppo il basamento della macchina per evitare un ristagno prolungato di acqua Per la pulizia interna della macchina utilizzare una spazzola o uno panno morbido Per la pulizia della macchina non uti...

Page 18: ...cibo dalle stoviglie Il detersivo pu essere dosato in vari modi Manualmente se in polvere Automaticamente da un contenitore esterno alla macchina tramite un apposito dosatore incorporato o esterno Il...

Page 19: ...Gli ugelli di risciacquo sono otturati Pulire gli Ugelli in acqua corrente utilizzando una spatola Scarsa pressione idrica di rete meno di 1 bar 100 kPa Attendere il ripristino della pressione o dotar...

Page 20: ...adatto di detergente che non provochi corrosione sull acciaio Se l acciaio si corrode ben raramente ci dipende dallo stesso ma quasi sempre da materiale non adatto usato per la pulizia detergenti fort...

Page 21: ...fin de faire d coller les restes de la nourriture Ne pas surcharger les paniers la vaisselle ne peut pas tre superpos e l eau doit avoir la possibilit de recouvrir la vaisselle directement de tous les...

Page 22: ...Un ventuelle insuffisance du lavage est visible lorsqu ils restent des traces de salet Elles peuvent tre caus es par un rin age insuffisant Dans ce cas contr ler que les jets de rin age sont propres e...

Page 23: ...aration s assurer que tous les abris et couvertures de protection soient correctement install s ATTENTION Faites attention au mouvement de ouverture et fermeture de la porte Pendant l utilisation du l...

Page 24: ...t n cessaire pour enlever la salet et de la nourriture de la vaisselle Le d tergent peut tre d termin de diff rentes mani res Manuellement si en poudre Automatiquement l aide d un dispositif de dosage...

Page 25: ...ttoyer les buses dans l eaus l aide d une spatule Faible pression d eau de r seau moins de 1 bar 100 kPa Attendre la r cup ration de la pression ou equipe la machine d une pompe de pression Le lave va...

Page 26: ...gent pour le nettoyage de l acier inoxydable ou du carrelage qui se trouve au dessous des appareils ou bien tout c t demandez toujours votre revendeur quel est le type de d tergent le plus indiqu et q...

Page 27: ...Light indicator Cycle C turns RED The machine is live stand by The different colours of the cycle pushbutton C indicate in which phase of the cycle your dishwasher is Standing red colour live machine...

Page 28: ...apparent when dirty residuals are visible An insufficient rinsing might cause any halos in this case check that the rinsing jets are clean and there is a sufficient pressure in the water distribution...

Page 29: ...the opening and closing of the door of the Dish Glass washers Do not use the machine if you are wearing clothes items that could get entangles in the dishwasher parts As they can limit personnel s reg...

Page 30: ...the products in the external tanks Detergent The detergent s needed to remove dirt and food from the dishes The detergent may by determined in various ways Manually if powder Automatically from one ex...

Page 31: ...es Insufficient Rinsing Rinsing nozzles blocked Unscrew and clean nozzles under running water Hydraulic pressure lower than 1 bar 100 kPa Wait until the pressure is on or buy a booster pump The dishwa...

Page 32: ...ing these appliances the first and fundamental rule is to guarantee that the cleaning products are both non toxic and hygienic Before using any detergent to clean either the stainless steel or the imm...

Page 33: ...en in welcher Betriebsphase Ihre Maschine ist Rote feste Farbe beschickte Maschine stand by Gelbe blinkende Farbe F llungsphase Gr ne feste Farbe bereite Maschine Blaue feste Farbe Waschungsphase Blau...

Page 34: ...teil nach oben n 24 max 220 mm n 12 PIZZA max 440 mm H max 440 mm OPTIMALE ERGEBNISSE Eine m gliche ungen gende Geschirrs uberung kann durch schlechte Sp lung verursacht werden In diesem Fall kontroll...

Page 35: ...er aufnimmt sich vergewissern dass alle Abteilungen und Schutzabdeckungen korrekt installiert worden sind DIE MASCHINE DARF NIE MIT EINEM WASSERSTRAHL GEREINIGT WERDEN ACHTUNG ACHTEN SIE AUF DIE FFNUN...

Page 36: ...om Geschirr entfernt werden Das Sp lmittel kann in verschiedenen Arten dosiert werden Per Hand wenn in Pulverform Automatisch von einem externen Beh lter an der Maschine und einem entsprechendem Dosie...

Page 37: ...ld sen sind verstopft Die Sp ld sen unter laufendem Wasser mit einer B rste reinigen Zu wenig Druck auf der Wasserleitung mindestens 1 bar 100 kPa Warten das der Wasserdruck wiederkommt oder die Masch...

Page 38: ...det werden kann das auch keine Korrosionssch den am Inoxstahl verursacht Wenn der Inoxstahl anf ngt zu korrodieren ist dies meistens nicht auf den Inoxstahl selbst zur ckzuf hren sondern oft auf das n...

Page 39: ...ur d cline toute responsabilit en cas d interventions effectu es par du personnel non qualifi INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER The following instructions are addressed to a qualified personnel the only...

Page 40: ...Electric input Netzanschlu 3 4 G 32 mm 1 1 4 G Scarico acqua Evacuation Eau Tank drain Wasserablauf A 400 V3N 50Hz 10 12 C Altezza massima per scarico a muro Hauteur maximale pour vidange mur Maximum...

Page 41: ...monte della macchina un interruttore onnipolare con apertura minima dei contatti pari a 3 mm Detto Interruttore dovr essere conforme alle norme EN 60204 VDE 113 ed avere le caratteristiche adeguate a...

Page 42: ...i dovr procedere spesso alle operazioni di disincrostazione ed aumentare la concentrazione di detersivo E consigliabile utilizzare solo Addolcitori a Scambio Ionico o ad Osmosi Inversa I procedimenti...

Page 43: ...t CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CI...

Page 44: ...udere la porta della lavastoviglie 2 Spegnere la macchina agendo sull interruttore generale a muro 3 Premere il tasto Selezione tempo lavaggio B 4 Tenendo sempre premuto il tasto B accendere la macchi...

Page 45: ...osatore con acqua Se non si rispetta questa indicazione la garanzia decade e Lamber declina ogni responsabilit sul prodotto E possibile pulire da soli i tubi di dosaggio e il dosatore con dell acqua S...

Page 46: ...o in pastiglioni seguendo le istruzioni seguenti 1 Svitare il coperchio del contenitore sale alloggiato all interno della lavastoviglie 2 Versare acqua nel contenitore del sale 3 Aggiungere circa 1 kg...

Page 47: ...nimale de 3 mm Cet interrupteur doit tre conforme aux normes EN 60204 VDE 113 Le fusible de l interrupteur g n ral doit tre de 16 A Pour le branchement au r seau d alimentation il faut utiliser un c b...

Page 48: ...iser un adoucisseur d eau d faut de celui ci il faudra souvent proc der aux op rations de d sincrustation et augmenter la concentration de d tersif Il est conseill d utiliser seulement des adoucisseur...

Page 49: ...CLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES...

Page 50: ...tructions suivantes 1 Fermer la porte de la machine 2 Eteindre le lave vaisselle en pressant l interrupteur mur 3 Presser le bouton qui s lectionne le temps de lavage B 4 Toujours en pressant le bouto...

Page 51: ...mois Les conditions de garantie ne s appliquent pas en cas de non respect des instructions telles que d crites ci dessus Lamber d cline toute responsabilit sur le produit dans le cas o vous ne vous c...

Page 52: ...es sp cifique en respectant les instructions suivantes 1 D visser le bouchon du bac sel qui se trouve l interieur de la lave vaisselle 2 Verser l eau dans le bac sel 3 Ajouter environ 1 kg de sel en p...

Page 53: ...oles according to EN 60204 VDE 113 Fuses on the main switch must be 16 A The mains must be wired to be able to handle the current drawn by the machine The system must also be provided with a proper gr...

Page 54: ...ng If the dynamic pressure is lower than specified on the data plate of the machine it is advisable to install a Booster Pump Hardness between 7 2 and 12 5 French If the hardness values are higher tha...

Page 55: ...CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCL...

Page 56: ...tions below 1 Close the door of the machine 2 Turn the machine off by pressing the wall switch 3 Press the Wash time selection pushbutton B 4 Always keeping pressed the pushbutton B turn the machine o...

Page 57: ...s and the detergent pump with water once a month Failure to comply with these guidelines will render this guarantee invalid Lamber disclaims any liability for consequential damage on the product You c...

Page 58: ...efore putting the specific salt tablets in it according to the following instructions 1 Unscrew the plug of salt jar that is inside the dishwashers 2 Pour water in the salt jar 3 Put nearly 1 kg salt...

Page 59: ...mm Kontakt ffnungsweite vorgeschaltet werden Die Absicherung des Ger tes mu 16 A betragen Die Anschlu leitung mu mindestens vom Typ H07RN F sein und der Nennquerschnitt mu der Tabelle entsprechen Que...

Page 60: ...reduzieren wie gezeichnet Wenn der Druck niedriger als wie aufs Schild empfehlt ist raten wir Ihnen eine berdruckpumpe einzubauen Wasserh rte zwischen 7 2 und 12 5 f Die Maschine ist mit dem mitgelie...

Page 61: ...S ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZY...

Page 62: ...Anweisungen 1 Schliessen Sie die T r der Sp lmaschine 2 Maschine ausschalten mit Wandhauptschalter 3 Den Programmwahlschalter B dr cken 4 W hrend Sie Programmwahlschalter B gedr ckt halten den Geschir...

Page 63: ...bst mit Wasser zu s ubern Wenn man diese Hinweise nicht beachten sollte verf llt die Garantie und di Fa Lamber bernimmt keine Produkthaftung Es ist auch m glich alleine die Dosierungsschl uche und das...

Page 64: ...rm zu sch tten auf Grund von den folgenden Anleitungen 1 Bitte abschrauben Sie den Deckel des Salzbeh lters der innerhalb der Maschine liegt 2 Gie en Sie Wasser in den Salzbeh lter 3 Sch tten Sie etwa...

Page 65: ...UMP REGULATION WASCHMITTELDOSIERPUMPE 1 cc sec 3 6Lit h Tourner dans le sens des aiguilles d une montre la vis de r gulation SCHEMA COLLEGAMENTI SCHEMA BRANCHEMENTS CONNECTIONS SCHEME ANSCHLU SCHEMA R...

Page 66: ...enso ANTIORARIO la vite di regolazione Tourner la vis de regulation en sens anti horaire pour augmenter la dose du produit 55 60 C T ermostati Lavaggio e Risciacquo Thermostat Lavage et rin age W ash...

Page 67: ......

Page 68: ......

Page 69: ......

Page 70: ...ASH TIME SELECTION TABLE AUSWAHLSTAFEL F R SP LUNGSZEIT LED1 ON LED2 ON LED1 2 ON 60 120 120 180 180 240 DIP 3 TABELLA SELEZIONE TEMPI DI RISCIACQUO TABLEAU SELECTION TEMPS DE RIN AGE RINSE TIME SELEC...

Page 71: ...E CONTROLE SCHALTTAFEL BASAMENTO SOCLE BASE UNTERBAU YV2 YV3 EH1 S4 S4 S2 S3 S3 Cnp P440 RGB 2019 1 2 3 4 FA9 FA1 FA2 FA3 FA4 FA5 FA6 FA7 FA8 FA10 FA11 FA12 FA13 FA14 FA15 1 2 3 4 FA9 FA1 FA2 FA3 FA4...

Page 72: ...des temp ratures il faut ins rer ou enlever la barrette P1 dans le correspondent connecteur peigne A qui se trouve sur la fiche lectronique et ensuite donner tension la fiche m me Avec connecteur ins...

Page 73: ...ZA NOMINALE PUISSANCE NOMINALE TOTAL RATING GESAMTVERBRAUCH 6900 5400 W INTENSITA DI CORR MAX INTENSITE MAXIMALE MAX CURRENT INTENSITY MAXIMALE STROMAUFNAHME 12 12 A CAPACITA VASCA CAPACITE DE LA CUVE...

Reviews: