background image

5

• 

Er wordt geadviseerd om persoonlijke be-

schermingsmiddelen te dragen, omdat het 

hete voedsel kan opspatten.

• 

Tijdens de werking van het apparaat be-

staat de mogelijkheid dat de omliggende 

vloer glad wordt. Let hierop en gebruik ge-

schikte middelen om niet te vallen.

AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK

• 

Het apparaat is bestemd voor de bereiding van voedsel dat 

op de meegeleverde roosters wordt gezet.

• 

Laat de ovendeur tijdens het gebruik niet open of op een kier.

• 

Het apparaat is voorzien van een handmatig terug te stellen 

veiligheidsthermostaat die de verwarming uitschakelt wan-

neer de bedrijfstemperatuur boven de maximaal toegestane 

temperatuur stijgt.

INSCHAKELING

De kaart kan drie statussen hebben:
status OFF
status STANDBY
status ON

• 

Wanneer de kaart OFF is, brandt de punt van het derde teken.

• 

Door één keer op de toets P1 te drukken gaat de kaart over 

op STANDBY.

• 

Wanneer de kaart in STANDBY is, geeft het display de tem-

peratuur van de kamersonde weer.

• 

Door één keer op de toetsen P3 of P4 of P5 te drukken wordt 

een van de drie beschikbare cycli geselecteerd. Door op de 

toets P2 te drukken (als er een cyclus is geselecteerd) wordt 

de instelling van een regeneratietijd geactiveerd

• 

Door op de toets P1 te drukken wordt de cyclus geselecteerd.

• 

Door op de toetsen P3 te drukken, als cyclus één is gese-

lecteerd, of P4, als cyclus twee is geselecteerd, kan de wijzi-

ging van de betreffende naald-setpoints worden geactiveerd 

(alleen bij een naaldcyclus).

• 

Wanneer de kaart de status ON heeft, geeft het display de 

temperatuur van de naaldsonde weer of de afname van de 

tijd, al naargelang het type cyclus dat gekozen is.

• 

Door op de toets P1 te drukken kan de cyclus worden ge-

blokkeerd en wordt de kaart in STANDBY gezet.

• 

Door de toets P1 vier seconden ingedrukt te houden, gaat de 

kaart over op OFF.

• 

Door op de toetsen P6 en P7 te drukken kan de tijd worden 

gewijzigd, als er een regeneratie met tijdsinstelling bezig is.

SELECTIE VAN VOORINGESTELDE CYCLI

Druk, met de kaart op STANDBY, op een van de drie toetsen 

P3, P4 of P5 om de gewenste cyclus te selecteren.Het display 

geeft het kamersetpoint voor de gekozen cyclus weer.
De drie aanwezige cycli zijn als volgt:
COOK bereidingscyclus met setpoint van de kamer op 85°C, 

setpoint van de naald op 68°C en de handhavingscyclus met 

het instelpunt van de kamer op 85°C.
REHEAT regeneratiecyclus met setpoint van de kamer op 

100°C, setpoint van de naald op 65°C en de handhavingscyclus 

met het instelpunt van de kamer op 100°C.
HOLD handhavingscyclus met instelpunt van de kamer op 

68°C.

Voor de cycli één en twee is het mogelijk het type cyclus vast te 

leggen dat moet worden uitgevoerd, d.w.z met tijdsinstelling of 

naaldsonde. Standaard wordt een naaldcyclus geselecteerd. 

Als u wilt overschakelen op een cyclus met tijdsinstelling, zie 

"EEN TIJD INSTELLEN".
Nadat de cyclus is gekozen, is het voldoende om de toetsen P6 

en P7 in te drukken om het setpoint van de kamer te wijzigen. 

De waarde op het display knippert en het pictogram °C knip-

pert eveneens.Het wijzigingsbereik loopt van 20°C tot 105°C. 

Stel de nieuwe waarde in met de toetsen P6 en P7 en druk op 

de toets P3, P4, P5 (afhankelijk van de gekozen cyclus) om 

het nieuwe gegeven te bevestigen. Op deze manier wordt het 

instelpunt van de naald voorgesteld dat gewijzigd kan worden. 

Anders kunt u wachten op een time-out van tien seconden (in 

dit geval wordt er geen setpoint voor de naald voorgesteld) of 

op de toets P1 drukken om de cyclus te starten.Als het inge-

stelde setpoint van de kamer lager is dan het setpoint voor 

handhaving van de gekozen cyclus, wordt het handhavings-

setpoint ingesteld op dezelfde waarde als het nieuwe instel-

punt van de kamer.
Om het naaldsetpoint te wijzigen, drukt u op de toets van de 

gekozen cyclus. Het display geeft het betreffende naaldsetpoint 

weer. Druk op de toetsen P6 en P7 om de waarde te verande-

ren. Het wijzigingsbereik loopt van 20°C tot 105°C. Het naal-

dsetpoint moet worden ingesteld in overeenstemming met het 

kamersetpoint.Ga te werk zoals voor het kamersetpoint. Druk 

op de toets P1 om de cyclus te starten.De gewijzigde setpoints 

zijn alleen beschikbaar voor de cyclus die bezig is. Aan het 

einde van de cyclus gaan ze verloren en keren de standaar-

dwaarden terug die zijn ingesteld voor de betreffende parame-

ters.Bij een spanningsuitval worden de setpoints teruggezet op 

de standaardwaarden. Als de spanningsuitval optreedt tijdens 

de cyclus, worden de standaardwaarden aan het einde van de 

cyclus hersteld.

EEN TIJD INSTELLEN

Als u daarentegen de cyclus wilt omschakelen op een cyclus 

met tijdsinstelling, drukt u op de toets P2 na de gewenste 

cyclus te hebben geselecteerd met de toetsen  P3, P4 of P5. 

Het display geeft de vooringestelde tijd knipperend weer. Ge-

bruik de toetsen P6 en P7 om de tijd te wijzigen. De tijd kan 

worden ingesteld van nul tot 999. Druk op de toets P1 om de 

cyclus te starten. Als de tijdsinstelling wordt verlaten wegens 

een time-out of doordat de toets P2 is ingedrukt, keert het ap-

paraat terug naar de naaldcyclus. Bij selectie van een cyclus 

met tijdsinstelling wordt altijd de standaardwaarde voorgesteld.

UITVOERING VAN DE CYCLI “COOK” EN “REHEAT”

Tijdens de uitvoering van een cyclus knippert L1 totdat het 

setpoint van de kamer is bereikt. Vervolgens blijft hij vast bran-

den. De cyclus eindigt wanneer de ingestelde tijd verstrijkt of 

wanneer het setpoint van de naald wordt bereikt (al naargelang 

het gekozen type cyclus). De zoemer klinkt met onderbreking-

en totdat er een willekeurige toets wordt ingedrukt. Op dit punt 

begint de handhavingscyclus met een oneindige duur. L2 gaat 

branden en L1 gaat uit. Door op de toets P1 te drukken wordt de 

cyclus die bezig is geblokkeerd en wordt de kaart in STANDBY 

gezet. Tijdens de uitvoering van een cyclus met tijdsinstelling 

of naald kan de temperatuur van de kamer worden bekeken 

door op een van de toetsen P3, P4 of P5 te drukken. De weer-

gave blijft op het display gedurende vijf seconden. 
NB: De tijd wordt weergegeven in minuten, behalve tijdens de 

laatste minuut, dan worden er seconden weergegeven.

Summary of Contents for MCR031E

Page 1: ... INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO Leer atentamente el manual y conservarlo en buen estado mientras dure el producto Lea las instrucciones antes de instalar y utilizar el equipo ES WARMHOUDKAST INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD Lees de handleiding aandachtig en bewaar het zorgvuldig gedurende de hele levensduur van het apparaat Lees de instructies voor installatie en gebruik van de a...

Page 2: ... Leyenda Legenda E Pressacavo entrata linea elettrica Stopfbuchse Electric cable stress relief Presse étoupe de câble él Pisacable Elektrische kabelwartel Entrada cabo eléctrico Кабельный ввод для кабеля электропитания R Sfiato regolabile Verstellbarer Ablass Adjustable vent Évent réglable Purga regulable Regelbare ontluchting Respiro regulável Регулируемое выпускное устройство 550 400 MCR031E 13 ...

Page 3: ...r supply cable section Section du câble de alimentation Sección del cable de alimentación Doorsnede elektrisch snoer Secção do cabo de alimentação Сечение кабеля питания 3 G 1 3 G 1 Capacità Teglie Interasse Fassungsvermögen der Bleche Abstand Tray capacity Pitch Capacité plats Entraxe Capacidad Fuentes Intereje Capaciteit sledes Hartafstand Capacidade dos tabuleiros Distância entre eixos Количест...

Page 4: ...3 FIGURE ABB FIG DISPLAY DISPLAY DISPLAY AFFICHEUR DISPLAY DISPLAY DISPLAY ДИСПЛЕЙ P1 P2 P7 P6 P3 P4 P5 L1 L2 ...

Page 5: ...ZE PER L INSTALLATORE 6 5 NORME E LEGGI DI RIFERIMENTO 6 6 DISIMBALLO 6 7 POSIZIONAMENTO 6 8 COLLEGAMENTI 6 9 MESSA IN SERVIZIO 7 ISTRUZIONI PER L USO 7 AVVERTENZE PER L UTILIZZATORE 7 10 PERIODI DI INUTILIZZO 8 ISTRUZIONI PER LA PULIZIA 9 AVVERTENZE PER LA PULIZIA 9 ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE 9 AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE 9 11 MESSA IN SERVIZIO 9 12 RISOLUZIONE MALFUNZIONAMENTI 9 13 SOSTITU...

Page 6: ...ttuati da personale qualificato e autorizzato dal costruttore in conformità alle normative di sicurezza in vigore e alle istruzioni di questo manuale Per l assistenza rivolgersi solo a centri tec nici autorizzati dal costruttore ed esigere l uso di ricambi originali Sottoporre l apparecchiatura almeno due volte all anno a manutenzione È consi gliato di stipulare un contratto di manuten zione L app...

Page 7: ...ALLATORE Il costruttore dell apparecchiatura non può essere consi derato responsabile per eventuali danni causati dalla inos servanza degli obblighi sotto riportati Leggere attentamente questo manuale Fornisce importanti informazioni sulla sicurezza di installazione d uso e manu tenzione della apparecchiatura L installazione la conversione ad altro tipo di gas e la ma nutenzione dell apparecchiatu...

Page 8: ...ati dal costruttore ed esigere l uso di ricambi originali Sottoporre l apparecchiatura almeno due volte all anno a manutenzione È consi gliato di stipulare un contratto di manuten zione L apparecchiatura è destinata all uso pro fessionale e deve essere utilizzata da per sonale addestrato L apparecchiatura è destinata alla cottu ra dei cibi come indicato nelle avvertenze d uso Ogni altro uso è cons...

Page 9: ... dieci secondi in questo caso non viene proposto il setpoint spillone o premere il tasto P1 per avviare il ciclo Se il setpoint camera impostato è minore del setpoint mantenimento relativo al ciclo scelto il setpoint mantenimento viene posto uguale al nuovo set camera Per modificare il setpoint spillone premere il tasto relativo al ciclo scelto il display visualizza il setpoint spillone relativo p...

Page 10: ...lo è ri portato sull imballo e sulla targa dati dell apparecchiatura Installare l apparecchiatura solo in locali sufficientemente ae rati Non ostruire i fori di aerazione e di scarico presenti sulla ap parecchiatura Non manomettere i componenti dell apparecchiatura 11 MESSA IN SERVIZIO Dopo l installazione l adattamento ad altro tipo di gas o inter venti di manutenzione verificare il funzionamento...

Page 11: ...UNGEN 3 HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER 3 5 BEZUGSNORMEN UND GESETZE 3 6 AUSPACKEN 3 7 AUFSTELLUNG 3 8 ANSCHLÜSSE 3 9 INBETRIEBNAHME 4 GEBRAUCHSANLEITUNGEN 4 HINWEISE FÜR DEN BENUTZER 4 10 STILLSTANDZEITEN 6 REINIGUNGSANLEITUNGEN 6 REINIGUNGSHINWEISE 6 WARTUNGSANWEISUNGEN 6 HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER 6 11 INBETRIEBNAHME 6 12 ABHILFE BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN 6 13 ERSATZ VON BAUTEILEN 6...

Page 12: ...eräts eingesehen werden kann Installation Umstellung auf eine ande re Gasart und Wartung des Geräts sind durch qualifiziertes und vom Hersteller autorisiertes Personal entsprechend den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen und unter Befolgung dieser Anleitung vor zunehmen Fordern Sie Kundendienstleistungen nur bei den vom Hersteller autorisierten Ser vicecentern an und verlangen Sie Origina lersat...

Page 13: ...ntsorgen Es darf nicht in die Umwelt gelangen Vor der Entsorgung unbrauchbar machen RISIKEN DURCH LÄRM In Bezug auf die Luftschallemission liegt der A bewertete Schalldruckpegel unter 70 dB A INSTALLATIONSANWEISUNGEN HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für eventuelle Schäden die durch Missachtung der nachstehenden Pflichten verursacht werden Lesen Sie die...

Page 14: ...tes und vom Hersteller autorisiertes Personal entsprechend den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen und unter Befolgung dieser Anleitung vor zunehmen Fordern Sie Kundendienstleistungen nur bei den vom Hersteller autorisierten Ser vicecentern an und verlangen Sie Origina lersatzteile Das Gerät sollte wenigstens zwei Mal jährlich gewartet werden Wir raten zum Abschluss eines Wartungsvertrags Das Ge...

Page 15: ...delsonde ausgewählt Zum Umschalten auf zeitgesteuerten Zyklus siehe EINSTELLUNG EINER ZEIT Nach Wahl des Zyklus kann mit den Tasten P6 und P7 der Innenraum Sollwert geändert werden Der auf dem Display an gezeigte Wert und das Symbol C blinken Der Stellbereich liegt zwischen 20 C und 105 C Den neuen Wert mit den Tasten P6 und P7 einstellen und je nach gewähltem Zyklus mit der Taste P3 P4 P5 bestäti...

Page 16: ...oder Schäden an den Oberflächen verursachen könnten WARTUNGSANWEISUNGEN HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für eventuelle Schäden die durch Missachtung der nachstehenden Pflichten verursacht werden Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch Sie enthält wichtige Hinweise zur Installations Gebrauchs und War tungssicherheit des Geräts Bei Elektrogeräten vor jede...

Page 17: ...il ausbauen und ersetzen Sämtliche Teile wieder einbauen In umgekehrter Reihenfol ge im Vergleich zum Ausbau vorgehen 14 REINIGUNG DER INNEREN GERÄTETEILE Kontrollieren Sie den Zustand der inneren Geräteteile Entfernen Sie eventuelle Schmutzrückstände Prüfen und reinigen Sie das Wrasenabzugssystem 15 HAUPTKOMPONENTEN Betriebsthermostat Heizelement Sicherheitsthermostat ...

Page 18: ...OR INSTALLATION 3 REMINDERS FOR THE INSTALLER 3 5 REFERENCE STANDARDS AND LAWS 3 6 UNPACKING 3 7 POSITIONING 3 8 CONNECTIONS 3 9 COMMISSIONING 3 INSTRUCTIONS FOR USE 3 REMINDERS FOR THE USER 3 10 PROLONGED DISUSE 5 INSTRUCTIONS FOR CLEANING 5 REMINDERS FOR CLEANING 5 INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE 5 REMINDERS FOR THE MAINTENANCE TECHNICIAN 5 11 COMMISSIONING 5 12 TROUBLESHOOTING 6 13 REPLACING COMPO...

Page 19: ...ce contract The appliance is designed for professional use and must be operated by trained per sonnel The appliance is to be used for cooking food as specified in the prescriptions for use Any other use is considered to be im proper Do not allow the appliance to operate emp ty for prolonged periods Only pre heat the oven just before use Do not leave the appliance unattended while in operation In t...

Page 20: ...pliance in compliance with current safety regula tions 6 UNPACKING Check the state of the packaging and in the event of damage ask the delivery person to inspect the goods Remove the packaging Remove the protective film from the exterior and interior pa nels Use a suitable solvent to remove any residual adhesive from the panels 7 POSITIONING The overall dimensions of the appliance and the position...

Page 21: ...g and maintenance to be carried out by the user must not be performed by unsupervised children Do not obstruct any air vents or drains pre sent on the appliance Do not tamper with appliance components The use of personal safety equipment is recommended risk of very hot food being scattered During appliance operation the floor sur rounding the appliance may become slip pery exercise caution and tak...

Page 22: ...nd switch the control board back to STAND BY While a time or needle probe cycle is running the chamber temperature can be viewed by pressing key P3 P4 or P5 The temperature re mains on the display for five seconds NOTE The time is shown in minutes apart from the last minute which is shown in seconds RUNING A HOLD CYCLE When the cycle is running L2 illuminates and remains lit for the duration The d...

Page 23: ...ply if present before proceeding with any operation After replacing a gas system component check for gas leaks at connection points After replacing an electrical system component check it is correctly wired When replacing the radiant hotplates handle and re assem ble parts with the utmost care Working thermostat replacement Remove the control panel Remove and replace the component Re assemble all ...

Page 24: ...ERTISSEMENTS POUR L INSTALLATEUR 3 5 NORMES ET TEXTES DE LOI DE RÉFÉRENCE 3 6 DÉBALLAGE 3 7 MISE EN PLACE 3 8 RACCORDEMENTS 3 9 MISE EN SERVICE 4 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION 4 AVERTISSEMENTS POUR L UTILISATEUR 4 10 PÉRIODES D INACTIVITÉ 5 INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE 6 AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE 6 INSTRUCTIONS POUR L ENTRETIEN 6 AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN CHARGÉ DE L ENTRETIEN 6...

Page 25: ...allation la conversion à un autre type de gaz et l entretien de l appareil doi vent être effectués par des installateurs qualifiés et agréés par le fabricant con formément aux normes de sécurité en vi gueur et aux consignes données dans ce manuel Pour l assistance s adresser uniquement aux centres techniques agréés par le fa bricant et exiger des pièces détachées d origine Faire contrôler et entre...

Page 26: ...t aérien le niveau de pression so nore pondéré A est inférieur à 70 dB A INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION AVERTISSEMENTS POUR L INSTALLATEUR Le fabricant de l appareil décline toute responsabilité con cernant les dommages liés à la non observation des con signes suivantes Lire ce manuel attentivement Il donne des informations im portantes pour l installation l utilisation et l entretien de l ap pa...

Page 27: ...eux fois par an Il est conseillé de souscrire un contrat d entretien Cet appareil est destiné à un usage pro fessionnel et doit donc être utilisé par du personnel formé L appareil est destiné à la cuisson d ali ments conformément aux consignes d u tilisation Toute autre utilisation est impro pre Éviter de faire marcher l appareil à vide pendant de longues périodes Préchauffer l appareil juste avan...

Page 28: ... cycle Si le point de consigne chambre saisi est inférieur au point de consigne de conserva tion du cycle sélectionné le point de consigne de conservation est égal au nouveau réglage de la chambre Pour modifier le point de consigne aiguille appuyer sur la tou che spéciale du cycle choisi l écran affiche le point de consi gne aiguille correspondant appuyer sur les touches P6 et P7 pour modifier la ...

Page 29: ...indiqué sur l em ballage et sur la plaque signalétique de l appareil Installer l appareil impérativement dans un local suffisam ment aéré Ne pas obstruer les bouches d aération et d évacuation de l appareil Ne pas modifier les composants de l appareil 11 MISE EN SERVICE Après l installation l adaptation à un autre type de gaz ou des interventions d entretien vérifier le fonctionnement de l appa re...

Page 30: ...RA EL INSTALADOR 3 5 NORMAS Y LEYES DE REFERENCIA 3 6 DESEMBALAJE 3 7 EMPLAZAMIENTO 3 8 CONEXIONES 3 9 PUESTA EN SERVICIO 4 INSTRUCCIONES DE USO 4 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO 4 10 PERÍODOS DE INACTIVIDAD 5 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 5 ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA 5 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 6 ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR 6 11 PUESTA EN SERVICIO 6 12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 13 SUSTITUCIÓN ...

Page 31: ...acudir sólo a centros técnicos autorizados por el fabricante y exigir el uso de repuestos originales Hacer realizar el mantenimiento del equi po como mínimo dos veces al año Se aconseja suscribir un contrato de mante nimiento El equipo está destinado al uso profesio nal y debe ser utilizado por personal ca pacitado El equipo ha sido diseñado para cocinar alimentos tal como se indica en las in stru...

Page 32: ...equipo deben ser efectuados por personal cuali ficado y autorizado por el fabricante de conformidad con las normas de seguridad vigentes y con las instrucciones dadas en este manual Observar de qué modelo es el equipo El modelo está indica do en el embalaje y en la placa de datos del equipo Instalar el equipo solamente en un local suficientemente ai reado No obstruir los orificios de entrada de ai...

Page 33: ...o en vacío du rante mucho tiempo Efectuar el precalen tamiento inmediatamente antes del uso Vigilar el equipo durante el funcionamien to En caso de avería o fallo del equipo cer rar la llave de paso del gas y o desconec tar el interruptor general de alimentación eléctrica instalados antes del equipo Efectuar la limpieza siguiendo las instruc ciones del capítulo INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA No de...

Page 34: ...s sólo para el ciclo en curso Al finalizar el ciclo se pierden y se vuelve a los valores predeterminados dados por los parámetros cor respondientes En caso de ausencia de tensión los setpoints se restablecen en los valores predeterminados si la ausencia de tensión se produce durante el ciclo al terminar el ciclo se restablecen los valores predeterminados CONFIGURACIÓN DE UN TIEMPO Si se desea conm...

Page 35: ...nimiento comprobar que el equipo funcione correctamente Si se nota algún fallo consultar el apartado siguiente Solución de problemas Encender el equipo como se indica en el capítulo INSTRUC CIONES DE USO y verificar la intensidad de corriente de cada fase el encendido correcto de las resistencias de calentamiento 12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El equipo no se calienta Causas posibles El termostato de re...

Page 36: ...DE INSTALLATEUR 3 5 TOEPASSELIJKE NORMEN EN WETTEN 3 6 UITPAKKEN 3 7 PLAATSING 3 8 AANSLUITINGEN 3 9 INBEDRIJFSTELLING 4 INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK 4 AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER 4 10 PERIODEN WAARIN HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT 6 INSTRUCTIES VOOR DE REINIGING 6 AANWIJZINGEN VOOR DE REINIGING 6 INSTRUCTIES VOOR HET ONDERHOUD 6 AANWIJZINGEN VOOR DE ONDERHOUDSMONTEUR 6 11 INBEDRIJFSTELLING 6...

Page 37: ...ng het apparaat meegaat De installatie aanpassing aan een ander gastypeenhetonderhoudvanhetapparaat moeten worden uitgevoerd door gekwalifi ceerd personeel dat hiertoe geautoriseerd is door de fabrikant in overeenstemming met de geldende veiligheidsvoorschriften en de instructies in deze handleiding Maak voor assistentie uitsluitend gebruik van door de fabrikant erkende technische centra en vraag ...

Page 38: ... Maak het apparaat onbruikbaar voordat het wordt afgevoerd GEVAREN DIE TE WIJTEN ZIJN AAN HET LAWAAI Bij luchtgeluidsemissies is het A gewogen geluidsdrukniveau lager dan 70 dB A INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR De fabrikant van het apparaat kan niet verantwoordelijk worden geacht voor eventuele schade die veroorzaakt wordt door het niet naleven van de hieronder ve...

Page 39: ...r gastypeenhetonderhoudvanhetapparaat moeten worden uitgevoerd door gekwalifi ceerd personeel dat hiertoe geautoriseerd is door de fabrikant in overeenstemming met de geldende veiligheidsvoorschriften en de instructies in deze handleiding Maak voor assistentie uitsluitend gebruik van door de fabrikant erkende technische centra en vraag om het gebruik van origi nele onderdelen Laat minstens tweemaa...

Page 40: ...wijzigen De waarde op het display knippert en het pictogram C knip pert eveneens Het wijzigingsbereik loopt van 20 C tot 105 C Stel de nieuwe waarde in met de toetsen P6 en P7 en druk op de toets P3 P4 P5 afhankelijk van de gekozen cyclus om het nieuwe gegeven te bevestigen Op deze manier wordt het instelpunt van de naald voorgesteld dat gewijzigd kan worden Anders kunt u wachten op een time out v...

Page 41: ...u be langrijke informatie over de veiligheid bij de installatie het gebruik en het onderhoud van het apparaat Schakel de elektrische voeding van het apparaat uit indien aanwezig alvorens enige handeling te verrichten De installatie aanpassing aan een ander gastype en het on derhoud van het apparaat moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel dat hiertoe geautoriseerd is door de fabrikan...

Page 42: ...emontage omgekeerd uit te voeren 14 REINIGING VAN DE INWENDIGE DELEN Controleer de conditie van de inwendige delen van het ap paraat Verwijder eventuele vuilafzettingen Controleer het dampafvoersysteem en maak het schoon 15 BELANGRIJKSTE ONDERDELEN Regelthermostaat Verwarmingselement Veiligheidsthermostaat ...

Page 43: ...TALADOR 3 5 NORMAS E LEIS DE REFERÊNCIA 3 6 DESEMBALAMENTO 3 7 COLOCAÇÃO 3 8 LIGAÇÕES 3 9 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 4 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 4 ADVERTÊNCIAS PARA O UTILIZADOR 4 10 PERÍODOS DE INUTILIZAÇÃO 5 INSTRUÇÕES PARA A LIMPEZA 5 ADVERTÊNCIAS PARA A LIMPEZA 5 INSTRUÇÕES PARA A MANUTENÇÃO 6 ADVERTÊNCIAS PARA A MANUTENÇÃO 6 11 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 6 12 RESOLUÇÃO DE AVARIAS 6 13 SUBSTITU...

Page 44: ...xigir a utilização de peças de substitu ição originais Realizar a manutenção do aparelho pelo menos duas vezes por ano Aconselha se a estipular um contrato de manutenção O aparelho destina se a utilização pro fissional e deve ser utilizado por pessoal com formação O aparelho destina se à cozedura de ali mentos como indicado nas advertências de utilização Qualquer outro tipo de utili zação é consid...

Page 45: ...e segurança em vigor e as instruções deste manual Identificar o modelo do aparelho O modelo é indicado na embalagem e na chapa de características do aparelho Instalar o aparelho apenas em locais suficientemente venti lados Não obstruir os orifícios de ventilação e de descarga presen tes no aparelho Não adulterar os componentes do aparelho 5 NORMAS E LEIS DE REFERÊNCIA Instalar o aparelho de acordo...

Page 46: ...en to do aparelho fechar a torneira de inter ceção do gás e ou desligar o interruptor geral de alimentação elétrica instalados a montante do aparelho Realizar a limpeza segundo as instruções do capítulo INSTRUÇÕES DE LIMPEZA Não manter materiais inflamáveis na proximidade do aparelho PERIGO DE INCÊNDIO O aparelho pode ser utilizado por crianças de idade não inferior a 8 anos e por pes soas com cap...

Page 47: ...s e volta se aos valores por defeito dados pelos respe tivos parâmetros Uma falta de tensão restabelece os setpoints nos valores por defeito se a falta de tensão ocorrer durante o ciclo no fim do ciclo são restabelecidos os valores por defeito DEFINIÇÃO DE UM TEMPO Se porém se quiser comutar o ciclo para um ciclo a tempo depois de ter selecionado o ciclo desejado com as teclas P3 P4 ou P5 premir a...

Page 48: ...onamento de acordo com as in struções e advertências de utilização indicadas no capítulo INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO e verificar os valores da corrente de qualquer fase a regularidade do acendimento das resistências de aqueci mento 12 RESOLUÇÃO DE AVARIAS O aparelho não aquece Causas possíveis O termóstato de regulação da temperatura está avariado As resistências estão avariadas O termóstato de segur...

Page 49: ...СТАНОВЩИКА 3 5 ПРИМЕНЯЕМЫЕ СТАНДАРТЫ И НОРМЫ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА 3 6 РАСПАКОВКА 3 7 РАЗМЕЩЕНИЕ 4 8 СОЕДИНЕНИЯ 4 9 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 4 УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 4 УКАЗАНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 4 10 ПЕРИОДЫ НЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ 6 УКАЗАНИЯ ПО ЧИСТКЕ 6 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ОТНОШЕНИ ЧИСТКИ 6 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ 7 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТА ВЫПОЛНЯЮЩЕГО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ 7 11 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 7 12 УСТРАН...

Page 50: ...обслуживании прибора Храните настоящее руководство в безопасном и известном работникам месте для обеспечения возможности консультаций с ним в течение всего срока эксплуатации прибора Установка перевод на другой тип газа и техобслуживание прибора должны выполняться квалифицированными специалистами уполномоченными изготовителем в соответствии действующими нормативами по безопасности и указаниями при...

Page 51: ...максимально допустимой температуры Для возобновления работы приборы необходимо нажать кнопку переустановки термостата Эту операцию должен выполнять только квалифицированный и уполномоченный специалист 4 УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ И ПРИБОРА 4 1 УПАКОВКА Упаковка выполнена из материалов не наносящих вред окружающей среде Пластиковыми компонентами подлежащими вторичной переработке являются прозрачная крышка...

Page 52: ...нтуру заземления Подсоедините проводник заземления к клемме с символом расположенной рядом с клеммной колодкой питания Подсоедините металлический корпус электроприбора к эквипотенциальному контуру Для этого подсоедините соответствующий проводник к клемме с символом расположенной на дне прибора с наружной стороны Этот символ указывает что прибор должен быть подсоединен к эквипотенциальному контуру ...

Page 53: ...может находиться в одном из трех состояний в состоянии ВЫКЛ в ЖДУЩЕМ РЕЖИМЕ в состоянии ВКЛ Когда прибор находится в состоянии ВЫКЛ горит точка в третьем разряде дисплея Однократное нажатие клавиши P1 устанавливает прибор в ЖДУЩИЙ РЕЖИМ Когда прибор находится в ЖДУЩЕМ РЕЖИМЕ на дисплей выводятся показания температуры камеры Нажатие одной из клавиш P3 или P4 или P5 производит выбор одного из доступ...

Page 54: ...тижении температуры равной уставке термощупа в зависимости от выбранного типа цикла цикл завершается после чего подается прерывистый сигнал зуммера который будет звучать до нажатия какой либо клавиши После этого начинается неограниченный по времени цикл выдержки При этом загорается индикатор L2 и гаснет индикатор L1 Нажатие клавиши P1 останавливает цикл и устанавливает прибор в ЖДУЩИЙ РЕЖИМ В ходе...

Page 55: ...ем руководстве Определите модель прибора Модель указана на упаковке и на паспортной табличке прибора Устанавливайте прибор только в помещениях с достаточной вентиляцией Не перегораживайте отверстия в стенках прибора предназначенные для вентиляции и удаления воздуха Не вносите изменения в конструкцию компонентов прибора 11 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ После установки перевода на другой тип газа или выполнен...

Reviews: