Laica BM1003 Instructions And Guarantee Download Page 29

58

59

Deutsch

Anleitungen und Garantie

DE

DE

Deutsch

HANDGELENK-BLUTDRUCKMESSGERÄT

3)  Den Deckel wieder anmontieren. Nun, Datum und Uhr einstellen, wie im Absatz “Einstellung von Datum/Uhr” 

beschrieben. Wenn das Batteriesymbol am Display erscheint, müssen die Batterien gewechselt werden, da sie 

leer sind. Nehmen Sie die Batterien heraus, falls das Gerät längere Zeit nicht benützt wird. Um die Lebensdauer 

der Batterien zu verlängern, ist es ratsam, den Schalter zur Tastensperrung, der unter dem Display zu finden ist, 

auf “OFF” (Siehe Abb. 1) nach jedem Gebrauch einzustellen. Dieser Schalter vermeidet das zufällige Einschalten 

des Geräts, indem er die Tasten vom Touchscreen sperrt.

4)  Die entladenen Batterien entfernen, indem man den Deckel des Batteriefachs in die Pfeilrichtung gleiten lässt. 

Die Batterien abziehen und sie als Sondermüll zu den für das Recyceln angegebenen Sammlungspunkten 

geben. Für weitere Auskünfte über die Entsorgung der entladenen Batterien sich an den Laden wenden, wo 

man das Gerät kaufte, das die Batterien enthielt. Anderenfalls, die Gemeindeverwaltung oder den örtlichen 

Müllentsorgungsservice zu Rate ziehen. 

  Vorsicht: Für eine höhere Sicherheit dürften Kinder junger als 12 Jahre die Batterien nicht 

entfernen.

EINSTELLUNG VON DATUM/UHR.

1)  Den Schalter zur Tastensperrung, der unter dem Display zu finden ist, auf “ON” einstellen. Nun, mit ausgeschaltetem 

Gerät, gleichzeitig auf die Tasten “ON/OFF” und “MEM” drücken: Auf dem Display blinkt die Nummer des 

Jahres. (Abb. 2)

  Die Taste gedrückt halten, um das Rollen der Nummern zu beschleunigen. Auf die Taste “ON/OFF” drücken, 

um den Wert zu bestätigen.

2)  Nun blinkt der Monat: Durch die Taste “MEM” einstellen und durch die Taste “ON/OFF” bestätigen.

3)  Nun blinkt der Tag: Mit der Taste “MEM” einstellen und mit der Taste “ON/OFF” bestätigen.

4)  Nun blinken die Stunden: Mit der Taste “MEM” einstellen und mit der Taste “ON/OFF” bestätigen (Das Display 

zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format).

5)  Nun blinken die Minuten: Mit der Taste “MEM” einstellen und mit der Taste “ON/OFF” bestätigen.

Das Display zeigt Uhr, Minuten und Datum. Wenn die Batterien eingesetzt oder ausgewechselt werden, zeigt das 

Display “12:00 1M 1D”: Nun die Stunden und die Minuten nochmals wie unter den Punkten 1, 2, 3, 4 und 5 

beschrieben einstellen.

Vorsicht: Die Tasten “ON/OFF” und “MEM” sind Touchscreen-Tasten. Um sie freizugeben, reicht es aus, die Taste 

in ihrer Mitte in Übereinstimmung mit den Schriften “ON/OFF” und “MEM” mit dem Finger zu berühren. Um die 

Touchscreen-Tasten zu sperren, den Schalter zur Tastensperrung auf “OFF” einstellen.

ANLEGEN DER MANSCHETTE

Diese Anweisungen müssen für Messungen sowohl am rechten als auch am linken Handgelenk befolgt werden.

Gemessen werden sollte der Blutdruck am linken Handgelenk, in jedem Fall jedoch stets am 

gleichen Handgelenk.

1)  Mit der Handfläche nach oben gerichtet, das Gerät so anordnen, dass der Rand der Manschette ca. 1-2 cm von 

der Handfläche entfernt ist. 

2)  Die Manschette um das freie Handgelenk anlegen und mit dem Klettverschluss blockieren.

3)  Die Manschette muss gut um das Handgelenk herum anliegen, sie darf aber nicht zu eng sein.

BLUTDRUCKMESSUNG

1)  Nachdem das Gerät auf dem rechten oder linken Handgelenk positioniert worden ist, die Touchscreen-Tasten 

entsperren, indem man den Schalter zur Tastensperrung auf “ON” einstellt. Auf Taste “ON/OFF” drücken. 

Wenn das Gerät eingeschaltet ist, werden die Taste “ON/OFF” und “MEM” EIN. Das Gerät erzeugt ein langes 

akustisches Signal und auf dem Display gehen alle Funktionssymbole nur ein paar Sekunden lang an. 

2)  Wenn die vorigen Messungen gespeichert worden sind, zeigt das Display die letzte gespeicherte Messung und 

nach einigen Sekunden zeigt es “0”. Nun ist das Thermometer fertig für die Messung. Bei keinerlei gespeichertem 

Messwert wird auf dem Display sofort “0” angezeigt.

3)  Die Manschette fängt automatisch an, aufzupumpen. 

4)  Am Display werden folgende Werte erscheinen: Systole, Diastole, Puls, Datum und Uhr der Messung. Das 

Symbol 

 wird erst dann dargestellt, wenn eine unregelmäßige Pulsfrequenz (Arrhythmie) erfasst wird. 

Versuchen Sie entspannt zu bleiben, ohne zu sprechen und ohne sich zu bewegen. Die Segmente, welche links 

auf dem Display dargestellt werden, geben die Klassifikation der Blutdruckwerte an (siehe Absatz “KLASSIFIKATION 

DER BLUTDRUCKWERTE”): Am Ende der Messung, erzeugt das Gerät ein kurzes akustisches Signal.

  Automatische Druckherstellung

  Die voreingestellte anfangblutdruckmessung ist 191 mmHg. Erweist sich im Vorfeld der Messung der 

voreingestellte Druck als unzureichend, oder bei einem Bewegen des Handgelenks, bzw. der Hand, führt 

die Einheit ein erneutes Aufpumpen bis auf einen Druckwert von 228 mmHg aus. Die automatische erneute 

Druckherstellung wird wiederholt, bis eine gültige Messung erfolgt. Dies zeigt jedoch keinesfalls eine Störung 

an.

Summary of Contents for BM1003

Page 1: ...Barbarano Vicentino VI Italy Tel 39 0444 795314 795321 Fax 39 0444 795324 Made in China www laica com TAGLIANDO DI CONTROLLO BM1003 MISURATORE DI PRESSIONE DA POLSO HC22 e 10 2014 BM1003 BM1003 ANNI D...

Page 2: ...KEY 3 MEM KEY 4 KEYLOCK SWITCH 5 ARMBAND 6 BATTERY COMPARTMENT 7 BATTERIES 8 CASE MISURATORE DI PRESSIONE DA POLSO MISURATORE DI PRESSIONE DA POLSO MISURATORE DI PRESSIONE DA POLSO BM1003 Ora Time Me...

Page 3: ...Organization agenzia specializzata delle Nazioni Unite per la salute Istruzioni e garanzia IT Italiano Questo apparecchio completamente automatico serve per misurare e controllare in modo non invasivo...

Page 4: ...ccio 6 Ponete entrambi i piedi sul suolo 7 Ricordatevi che la pressione sanguigna varia durante il corso della giornata Cercate di effettuare pi misurazioni nel corso della giornata per meglio compren...

Page 5: ...OFF e MEM Per bloccare i tasti touchscreen spostare l interruttore blocco tasti nella posizione OFF APPLICAZIONE DEL BRACCIALE Questeindicazionivannoseguitepermisurazionieffettuatesianelpolsodestrosi...

Page 6: ...izza non appena si rilascia il tasto il display mostra 0 SYS 0 DIA 0 PUL min 00 M Ora tutti i dati memorizzati sono stati cancellati Inoltre quando le batterie vengono sostituite automaticamente si ha...

Page 7: ...5 I valori della pressione sanguigna sono diversi ad ogni misurazione Le misurazioni sono estremamente basse o elevate La posizione di misurazione non corretta Rileggere il paragrafo Metodo corretto d...

Page 8: ...rio delle stesse o di parti di esse Attenzione Uno smaltimento non corretto di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbe comportare sanzioni GARANZIA Il presente apparecchio garantito 2 anni...

Page 9: ...m decin Dans ces cas l comparez avec son m decin traitant les relev s effectu s pour en v rifier l exactitude En cas d art rioscl rose de spasmes musculaires des membres sup rieurs et d autres probl m...

Page 10: ...me niveau que le c ur Tendre le bras de fa on naturelle et le maintenir immobile 5 Utiliser la bo te ou un objet similaire comme support de l avant bras 6 Posez les deux pieds au sol 7 N oubliez pas q...

Page 11: ...puyer un doigt dans la partie centrale de la touche en correspondance des messages ON OFF et MEM Pour bloquer les touches touchscreen d placez l interrupteur bloque touches dans la position OFF APPLIC...

Page 12: ...Pour effacer toutes les donn es m moris es il faut maintenir appuy e la touche MEM jusqu ce que l afficheur montre d s qu on rel che la touche l afficheur montre 0 SYS 0 DIA 0 PUL min 00 M Les donn es...

Page 13: ...u au bout Contr lez les piles changez les s il le faut 5 Les valeurs de la tension art rielle sont diff rentes chaque relev Les mesures sont extr mement basses ou lev es La position pour la mesure n e...

Page 14: ...ans ces appareils ou bien un emploi non autoris d elles ou de leurs parties Attention Une limination incorrecte des appareils lectriques pourrait impliquer des p nalit s GARANTIE Cet appareil est gara...

Page 15: ...device should be evaluated only after consulting your doctor In such cases compare the results with the doctor in order to verify their correctness In case of heavy arteriosclerosis and other circulat...

Page 16: ...must be stretched out naturally and must be kept still 5 Use the case or a similar object to support the forearm 6 Place both feet on the ground 7 Remember that the blood pressure changes during the d...

Page 17: ...in order to take measurements on either your right or left wrist We recommend measuring on the left wrist but always use the same one even if the right is used 1 With the palm of your hand facing up...

Page 18: ...ced all measurements are deleted automatically INDICATORS The following symbols may appear on the display Er 0 No measurement could be taken as the arm moved incorrect position other see section entit...

Page 19: ...osition is not correct Read the paragraph Correct measuring position again The blood pressure readings vary constantly depending on the time of day and the state of nerves of the person Read the parag...

Page 20: ...s of the same Caution The wrong disposal of electric and electronic equipment may involve sanctions WARRANTY This equipment is covered by a 2 year warranty starting from the purchase date which has to...

Page 21: ...n estos casos confrontar con el propio m dico las mediciones efectuadas para verificar su exactitud En los casos de arteriosclerosis espasmos musculares en los miembros superiores y otros problemas de...

Page 22: ...similar como soporte del antebrazo 6 Apoye ambos pies en el piso 7 Recuerde que la presi n sangu nea varia durante el curso del d a Trate de efectuar varias mediciones en el curso del d a para compren...

Page 23: ...en hay que poner el interruptor bloquea teclas en la posici n OFF APLICACI N DEL BRAZAL Siga estas instrucciones para medir la presi n tanto en la mu eca derecha como en la izquierda Es aconsejable de...

Page 24: ...tener pulsada la tecla MEM hasta que el visualizador muestra desde que se deja la tecla el visualizador muestra 0 SYS 0 DIA 0 PUL min 00 M Los datos memorizados han sido borrados Adem s cuando las bat...

Page 25: ...s valores de la presi n sangu nea son diferentes en cada medici n Las mediciones son extremadamente bajas o elevadas La posici n de medici n no es correcta Relea la secci n M todo correcto de medici n...

Page 26: ...algunas de sus partes Cuidado Una eliminaci n no correcta de equipos el ctricos y electr nicos podr a conllevar sanciones GARANT A Este aparato est garantizado por 2 a os a partir de la fecha de compr...

Page 27: ...rn oder Steroiden sowie w hrend der Schwangerschaft d rfen Messungen mit diesem Ger t ausschlie lich nach erfolgter rztlicher Empfehlung ausgef hrt werden In diesen F llen sind die gemessenen Werte ge...

Page 28: ...llem Alkohol vor der Messung da dies die Messergebnisse beeinflussen k nnte 4 Den Arm so auf einen Tisch legen dass die Manschette auf Herzh he ist Der Arm muss auf nat rliche Weise ausgestreckt sein...

Page 29: ...MEM sind Touchscreen Tasten Um sie freizugeben reicht es aus die Taste in ihrer Mitte in bereinstimmung mit den Schriften ON OFF und MEM mit dem Finger zu ber hren Um die Touchscreen Tasten zu sperre...

Page 30: ...alten L SCHUNG DER GESPEICHERTEN DATEN Um alle gespeicherten Daten zu l schen ist es notwendig die Taste MEM solange gedr ckt halten bis das Display darstellt Als die Taste losgelassen wird zeigt das...

Page 31: ...erforderlich 4 Das Zuendef hren einer Messung ist nicht m glich Batterien pr fen ggf ersetzen 5 Die f r den Blutdruck gemessenen Werte sind bei jeder Messung unterschiedlich Die Messwerte sind au erg...

Page 32: ...den Vorsicht Die fehlerhafte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Vorrichtungen k nnte Sanktionen mit sich bringen GARANTIE Die gegenst ndliche Vorrichtung ist f r 2 Jahre vom Einkaufsdatum...

Page 33: ...66 67 E EL EL E Laica S p A Viale del Lavoro 10 Fraz Ponte 36021 Barbarano Vicentino VI ITALY Made in China TAC RMN 1 2 3 4 5 WHO 105 120 60 80 120 129 80 84 130 139 85 89 1 140 159 90 99...

Page 34: ...68 69 E EL EL E 2 160 179 100 109 3 180 110 1 2 3 105 mmHg 60 mmHg 25 50 mmHg 1 5 10 2 3 4 5 6 7 8 2 10 15 10 15 9 ON OFF 18 1 2 3 OFF 1...

Page 35: ...EL EL E 4 12 1 OFF MEM 2 MEM ON OFF 2 N OFF 3 MEM ON OFF 4 MEM ON OFF 24 5 MEM ON OFF 12 00 1M 1D 1 2 3 4 5 ON OFF MEM ON OFF MEM OFF 1 1 2 cm 2 3 1 ON OFF N OFF EM 2 0 0 3 4 191 mmHg 5 ON OFF ON OFF...

Page 36: ...72 73 E EL EL E O 60 1 60 2 N OFF MEM 0SYS0DIA0PUL min00M 0 1 M 2 M 3 4 5 300 mmHg 5 10 6 7 8 5 10 M...

Page 37: ...74 75 E EL EL E ON OFF 1 ON OFF E 2 MEM 3 4 5 6 7 1 LCD 2 ON OFF 3 MEM 4 5 6 7 8 0 300 mmHg 40 180 3 mmHg 5 2 1 5V AAA LR03 60 5 C 40 C 90 20 C 55 C 90 80 kPa 105 kPa 140 195 mm 180...

Page 38: ...76 77 E EL EL E 90x80x30 mm 150 g BF Dir 2012 19 Eu WEEE 25 400 2 Laica 2 info laica com LAICA Laica...

Page 39: ...te sau steroizi persoane care fac dializ pentru femeile ns rcinate m sur torile efectuate cu acest instrument trebuie evaluate numai dup ce s a consultat medicul n aceste cazuri discuta i cu medicul p...

Page 40: ...eaz rezultatul m sur torii 4 Sprijini i bra ul pe mas astfel nc t aparatul s fie la acela i nivel cu inima Bra ul trebuie s fie ntins n mod natural i trebuie s r m n nemi cat 5 Utiliza i cutia sau un...

Page 41: ...touchscreen muta i ntrerup torul blocare taste n pozi ia OFF APLICAREA MAN ETEI Aceste indica ii trebuie urmate i pentru m sur torile efectuate la ncheietura dreapt i la cea st ng V sf tuim totu i s m...

Page 42: ...plus c nd sunt nlocuite bateriile se terg automat toate m sur rile INDICATORI Pe ecran ar putea ap rea urm toarele simboluri Er 0 M surarea nu a fost posibil deoarece a fost mi cat bra ul pozi ie inco...

Page 43: ...este corect Citi i din nou paragraful Metod corect de m surare Valorile tensiunii sangvine variaz constant n func ie de ora din zi i de condi iile psihice n care v afla i Citi i din nou paragrafele Av...

Page 44: ...zitarea improprie a aparatelor electrice sau electronice duce la sanc iuni GARAN IE Prezentul aparat are garan ie 2 ani de la data cump r rii dat ce trebuie demonstrat de c tre tampila sau semn tura v...

Page 45: ...oses Harmonic emissions IEC 61000 3 2 Not applicable Voltage fluctuations flicker emissions IEC 61000 3 3 Not applicable Guidance and manufacturer s declaration electromagnetic immunity The BM1003 is...

Page 46: ...xed RF transmitters an electromagnetic site survey should be considered If the measured field strength in the location in which the BM1003 is used exceeds the applicable RF compliance level above the...

Reviews: