background image

WARRANTY

To register your warranty or for more information, visit www.hagen.com.

This product is warranted for defects in material or workmanship for a period of three (3) years from date of purchase. This warranty is valid only under normal
operating conditions for which the product is intended. This warranty does not apply to any unit that has been subjected to misuse, negligence, tampering,
accidental damage or damage due to faulty packaging or mishandling in transit. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any
unit that has been used for commercial purposes. This warranty is limited to the pump and electrical components. The motor on the pump is factory sealed with
an epoxy resin, tampering will void warranty. The impeller housing should still be accessed for regular maintenance. The Impeller is not covered by the warranty.
No liability is assumed with respect to loss or damage to livestock or personal property irrespective of the cause thereof. This warranty does not affect your statutory
rights. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from damages from shipping or repairs, service or alterations to the product or any
of its parts, which have been performed by a repair person not authorized by Rolf C. Hagen Inc.

GARANTIE

Pour enregistrer votre garantie en ligne ou pour plus d’information visitez notre site Web www.hagen.com.

Ce produit est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication pour une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat. Cette garantie est valide seulement dans les
conditions normales d’utilisation pour lesquelles le produit a été conçu. Cette garantie ne s’applique à aucun appareil utilisé de façon inappropriée, avec négligence, ayant été
modifié ou ayant subi des bris accidentels ou des dommages en raison d’un emballage défectueux ou d’une manutention inadéquate en transit. Cette garantie ne couvre pas l’usure
normale des pièces et ne s’applique pas aux appareils qui ont été utilisés à des fins commerciales. Cette garantie se limite à la pompe et à ses composants électriques. Le moteur
de la pompe est scellé à l’usine dans une résine époxyde et toute modification annulera la garantie. Il faut cependant accéder au boîtier de la couronne pour l’entretien de routine.
La couronne n’est pas garantie. Le fabricant ne peut être tenu responsable des pertes ou des dommages causés aux animaux et aux biens, quelle qu’en soit la raison. Cette garantie
ne modifie pas vos droits prévus par la loi. Cette garantie ne couvre pas les dégâts ni les défauts causés par les dommages ou consécutifs aux dommages durant le transport ou
la réparation, l’entretien ou la modification de l’article ou de ses pièces, qui ont été effectués par un technicien non autorisé par Rolf C. Hagen inc.

GEWÄHRLEISTUNG

Wenn Sie sich zu Gewährleistungszwecken on-line registrieren möchten oder wenn Sie weitere

Informationen zu diesem oder einem anderen Produkt wünschen, gehen Sie auf www.hagen.com oder www.hagenservice.de.

Wir garantieren Ihnen, dass dieses Produkt für die Dauer von drei (3) Jahren ab dem Zeitpunkt des Erwerbs frei von Material- bzw. Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie gilt nur unter
den normalen, für das Produkt zugedachten Betriebsbedingungen. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräte, die unsachgemäßer oder fahrlässiger Verwendung oder Manipulationen
ausgesetzt oder durch Unfall oder fehlerhafte Verpackung oder unsachgemäße Handhabung während des Transports beschädigt wurden. Diese Garantie deckt nicht die normale
Abnutzung der Teile und bezieht sich nicht auf Einheiten, die kommerziell genutzt wurden. Diese Garantie bezieht sich ausschließlich auf die Pumpe und die elektrischen Komponenten.
Der Motor der Pumpe wird in der Fabrik mit Epoxidharz versiegelt, bei Manipulation entfällt die Garantie. Das Laufradgehäuse sollte jedoch regelmäßig zu Wartungszwecken geöffnet
werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf das Laufrad. Eine Haftung für Verluste oder Schäden an Tierbestand oder persönlichem Eigentum ist unabhängig von ihrer Ursache
ausgeschlossen. Diese Garantie beeinträchtigt nicht Ihre gesetzlichen Rechte. Diese Garantie deckt keine Beschädigungen, die während des Transportes entstanden sind oder
bei Reparaturen oder Veränderungen am Produkt oder Produktteilen, die von einer Person durchgeführt wurden, welche nicht von der Rolf C. Hagen Inc. dazu berechtigt ist.

GARANTÍA

Para registrar su garantía o para obtener más información, visite www.hagen.com.

Este producto tiene una garantía por defectos en el material o en la fabricación por un período de tres (3) a partir de la fecha de compra. Esta garantía sólo es válida en
condiciones normales de funcionamiento para las cuales el producto está destinado. La garantía no se aplica a los aparatos que hayan sido sometidos a uso indebido,
negligencia, maltrato, daño accidental o daño causado por un empaque defectuoso o por maltrato durante el transporte. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las
piezas y no se aplica a los aparatos que hayan sido utilizados con fines comerciales. Esta garantía se limita únicamente a la bomba y a los componentes eléctricos. El motor
de la bomba se sella en fábrica con una resina de epoxi; el maltrato anulará la garantía. Se debe acceder a la carcasa del impulsor para su mantenimiento regular. La garantía no
cubre el impulsor. No se asume ninguna responsabilidad en relación con la pérdida o daños de los animales de cría o de la propiedad personal independientemente de qué
los ocasione. Esta garantía no afecta sus derechos establecidos por ley. Esta garantía no cubre daños ni defectos causados o generados a partir del envío del producto o de
reparaciones, alteraciones o mantenimiento hechos al producto o a cualquiera de sus piezas por una persona no autorizada por Rolf C. Hagen Inc.

GARANTIA

Para registar a sua garantia ou pa ra mais informações, visite www.hagen.com.

Este produto possui uma garantia que cobre os defeitos de material ou mão-de-obra durante três (3) anos a partir da data de compra. Esta garantia é válida
apenas nas condições normais de funcionamento para que o produto foi concebido. Esta garantia não se aplica a qualquer unidade que tenha sido submetida a
utilizações impróprias, negligência, adulteração, danos acidentais ou danos provocados por um embalamento defeituoso ou manuseamento indevido durante o
transporte. Esta garantia não cobre o desgaste normal das peças e não se aplica a qualquer unidade que tenha sido utilizada para efeitos comerciais. Esta garantia
está limitada à bomba e aos componentes eléctricos. O motor da bomba foi vedado de fábrica com resina de epóxi; a adulteração irá anular a garantia. Ainda
deve aceder ao invólucro do impulsor para que seja efectuada uma manutenção regular. O Impulsor não é abrangido pela garantia. Não nos responsabilizamos
por perdas ou danos a animais ou propriedade pessoal, independentemente da causa. Esta garantia não afecta os seus direitos estatutários. Esta garantia não
cobre os danos ou defeitos provocados ou resultantes da expedição, reparação, manutenção ou alteração do produto ou de qualquer uma das suas peças se estas
acções tiverem sido efectuadas por alguém não autorizado pela Rolf C. Hagen Inc.

WAARBORG

Om uw waarborg te registreren of voor meer informatie surft u naar www.hagen.com

Dit product is gewaarborgd tegen materiaal- en productiefouten gedurende een periode van drie (3) jaar vanaf de aankoopdatum. Deze garantie is alleen geldig
wanneer het product werkt in de normale omstandigheden waarvoor het bedoeld is. Deze garantie is niet van toepassing op toestellen die onderhevig waren aan
verkeerd gebruik, nalatigheid, schokken, accidentele schade of schade als gevolg van een verkeerde verpakking of hantering tijdens het transport. Deze garantie
dekt geen normale slijtage van onderdelen, en is niet van toepassing op toestellen die zijn gebruikt voor commerciële doeleinden. Deze garantie heeft enkel
betrekking op de pomp en elektrische onderdelen. De motor op de pomp is in de fabriek afgedicht met epoxyhars. Geknoei leidt tot nietigheid van de garantie.
De aandrijverbehuizing moet toegankelijk blijven voor regelmatig onderhoud. De aandrijver valt niet onder de garantie. Bij verlies of schade aan dieren of per-
soonlijke bezittingen is aansprakelijkheid uitgesloten, ongeacht de oorzaak ervan. Deze garantie heeft geen effect op uw statutaire rechten. Deze garantie dekt
geen schade of defecten die worden veroorzaakt door of het resultaat zijn van schade door transport of herstellingen, bijstand of wijzigingen aan het product of
onderdelen ervan, die zijn uitgevoerd door een hersteller die hiervoor geen toelating heeft van Rolf. C. Hagen Inc.

35

RECYCLING

This item bears the selective sorting symbol for waste electron-
ic and electrical equipment (WEEE). This means that the product
must be handled pursuant to European Directive 2002/96/EC in
order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the
environment. For further information please contact your local
or regional Authorities. Electronic products not included in the
selective sorting process are potentially dangerous for the environment
and human health due to the presence of hazardous substances.

RECYCLAGE

Ce produit porte le symbole de la collecte sélective des déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce qui signifie
qu’on doit éliminer ce produit conformément à la directive
européenne 2002/96/EC afin de le recycler ou de le désassembler
pour minimiser ses répercussions sur l’environnement. Pour plus
d’information, vous renseigner auprès de votre administration
locale ou régionale. Les produits électroniques non compris dans le processus
de collecte sélective sont potentiellement dangereux pour l’environnement et
la santé humaine en raison de leur contenu en matières dangereuses.

RECYCLING

Dieser Artikel steht für die getrennte Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Artikeln (WEEE). Das bedeutet, dass dieses Produkt
gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EC recycelt oder demontiert
werden muss, um Umweltschäden zu minimieren. Wenden Sie sich für
weitere Informationen an die zuständigen Behörden. Elektronische
Produkte, die nicht der Abfalltrennung unterzogen werden, sind potenziell
gefährlich für die Umwelt und für die menschliche Gesundheit, da sie
gefährliche Substanzen enthalten können.

RECICLAJE

Este artículo lleva el símbolo de clasificación selectiva para resid-
uos de aparatos electrónicos y eléctricos (WEEE). Esto significa
que el producto debe manipularse según la Directiva Europea
2002/96/EC para ser reciclado o desmantelado para disminuir el
impacto ambiental. Para obtener más información, póngase en
contacto con las autoridades locales o regionales. Los productos
electrónicos que no son parte de este proceso selectivo son
considerados potencialmente riesgosos para la salud humana y el
medio ambiente debido a la presencia de sustancias peligrosas.

RECICLAGEM

Este símbolo significa uma triagem selectiva de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). Isto significa que
este produto deve ser tratado de acordo com a Directiva
Europeia 2002/96/CE para ser reciclado ou desmantelado para
minimizar o seu impacto ambiental. Para mais informações,
contacte as autoridades locais ou regionais. Os produtos
electrónicos não incluídos no processo de triagem selectiva são
potencialmente perigosos para o ambiente e para a saúde
devido à presença de substâncias perigosas.

RECYCLAGE

Op dit toestel staat het symbool van de selectieve afvalsorte-
ring van elektrische en elektronische apparaten (WEEE). Dit
betekent dat het product moet worden verwerkt conform de
Europese Richtlijn 2002/96/EG om te worden gerecycleerd of
ontmanteld met het oog op een minimale impact op het milieu.
Voor meer informatie kunt u terecht bij uw lokale of regionale
overheid. Elektronische producten die niet worden opgenomen
in het afvalsorteerproces, kunnen gevaarlijk zijn voor het milieu
en de gezondheid door de aanwezigheid van schadelijke stoffen.

SERVICE

If you have a problem or question about the operation of this product,
please let us try to help you before you return the product.
Most problems can be handled promptly over the phone. When you call, please
have all relevant information, such as model number and/or part numbers.

Call our Customer Service Department:
CANADA ONLY:

Toll Free Number 1-800-55HAGEN (1-800-554-2436)

Between 9:00 AM and 4:30 PM Eastern Time.

U.S. ONLY:

Toll Free Number 1-800-724-2436

Between 9:00 AM and 4:00 PM Eastern Time.

U.K. ONLY:

Toll Free Number 01977 556622

Between 9:00 AM and 5:00 PM.

AUTHORIZED WARRANTY REPAIR SERVICE

If this product is defective, return it along with proof of purchase to either the
store where you bought it or to:

Canada: Rolf C Hagen Inc.,

20500 Trans Canada Hwy, Baie d’Urfé, QC H9X 0A2

Rolf C. Hagen Inc.,

8770-24

th

Street, Edmonton AB T6P 1X8

U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.,

305 Forbes Blvd, Mansfield, MA. 02048

U.K.: Rolf C. Hagen (UK) Ltd.,

California, Dr. Whitwood Industrial Estate Castleford,

West Yorkshire WF10 5QH

SERVICE APRÈS-VENTE

Si cet appareil vous semble défectueux ou que vous vous posez des questions
quant à son fonctionnement, n’hésitez pas à communiquer avec nous avant de
le retourner au marchand. Notre ligne téléphonique nous permet de régler la
plupart des problèmes. S.V.P. ayez en main tous les renseignements pertinents
(p. ex. le numéro du modèle ou de la pièce).

Pour contacter notre service à la clientèle :
SEULEMENT AU CANADA :

numéro sans frais 1 800 55HAGEN (1 800 554-2436)

Entre 9 h et 16 h 30 (HNE)

SEULEMENT EN FRANCE :

01 64 88 14 18

Entre 9 h et 16 h 45

RÉPARATION D’UN ARTICLE SOUS GARANTIE

Si l’appareil est défectueux, le retourner avec une preuve d’achat à l’animalerie
de votre région ou à :

Canada : Rolf C Hagen inc.,

20500, Trans Canada Hwy, Baie d’Urfé, QC H9X 0A2

KUNDENDIENST

Bei Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Zoofachhändler oder
den Kundendienst von

HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG,

Lehmweg 99 - 105, D-25488 Holm, zu

erreichen über

www.hagenservice.de

oder die Telefonnummer: 04103 / 960-0

SERVICIO

Si tiene algún inconveniente o preguntas acerca del funcionamiento de este pro-
ducto, permítanos ayudarlo antes de devolverlo. La mayoría de los problemas
puede resolverse inmediatamente mediante una llamada. Cuando llame, tenga
disponible toda la información importante, como el número del modelo o los
números de las piezas.

Llame a nuestro departamento de Servicio a la clientela.
SOLO EN CANADÁ:

Línea gratuita 1-800-55HAGEN (1-800-554-2436)

Entre las 9.00 y las 16.30, hora del Este.

SOLO EN EE. UU.:

Línea gratuita 1-800-724-2436

Entre las 9.00 y las 16.00, hora del Este.

SOLO EN EL REINO UNIDO:

Línea gratuita 01977 556622

Entre las 9.00 y las 17.00 horas.

SERVICIO DE REPARACIÓN AUTORIZADO CON GARANTÍA

Si este producto resultase defectuoso, devuélvalo junto con la prueba de compra
a la tienda donde fue adquirido o bien a:

CANADÁ:

Rolf C Hagen Inc., 20500 Trans Canada Hwy, Baie d’Urfé, QC H9X 0A2

Rolf C. Hagen (USA) Corp.,

8770-24th Street, Edmonton AB T6P 1X8

EE. UU.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.,

305 Forbes Blvd, Mansfield, MA. 02048

REINO UNIDO: Rolf C. Hagen (UK) Ltd.,

California, Dr. Whitwood Industrial

Estate Castleford, West Yorkshire WF10 5QH

For more information on service for your local area please visit:

www.lagunaponds.com

and/or

www.hagen.com

Pour plus d’information sur les services accessibles dans votre région, veuillez visiter :

www.lagunaponds.com

ou

www.hagen.com

Weitere Informationen erhalten Sie auf www.lagunaponds.com,

www.hagen.com

oder auf

www.hagenservice.de

Para obtener más información sobre el servicio para su área local, visite:

www.lagunaponds.com

y/o

www.hagen.com

Para mais informações no serviço da sua área local visite:

www.lagunaponds.com

e/ou

www.hagen.com

Meer informatie over de service voor uw regio vindt u op:

www.lagunaponds.com

en/of

www.hagen.com

34

Summary of Contents for PRESSURE-FLO PT1500

Page 1: ...LE s ERRLICH EINFACHER 7ASSERGARTEN s 0ERFECTO PARA LA JARDINER A ACU TICA ARDIM DE GUA MARAVILHOSAMENTE SIMPLES s EN WATERTUIN INRICHTEN WONDERBAARLIJK EENVOUDIG PRESSURE FLO Instruction Manual Mode...

Page 2: ...u peixes dourados mais de 5 cm 1 9 polegadas por 100 litros 26 gal es EUA Lage concentratie vissen alleen goudvissen minder dan 5 cm per 100 liter Hoge concentratie vissen Koi of goudvissen meer dan 5...

Page 3: ...e plugged if there is water on parts not intended to be wet If electrical components of the appliance get wet unplug the appliance immediately E Do not operate any appliance if it has a damaged cord o...

Page 4: ...ectly inside the latch slot WARNING Pay attention not to pinch your fingers or the line cord while latching the lid clamp A padlock not included can be inserted in the bottom hole of the safety lock Z...

Page 5: ...ess button and pull 4 Remove the UV C head A Fig 5 from the filter by unscrewing the 4 screws J that fasten the UV C head to the filter lid G 5 At this stage it is possible to clean the quartz sleeve...

Page 6: ...iqu pour fonctionner dans de l eau dont la temp rature ne d passe pas 35 C Ne pas se servir de cet appareil avec des liquides inflammables ni potables 8 Ne pas installer ni ranger l appareil o il sera...

Page 7: ...ocs de mousse M Enlevez les tous en m me temps en soulevant le tube int rieur grillag et le plateau de soutien des blocs de mousse N 8 Sortir les blocs de mousse M du c ne et de son support N et les r...

Page 8: ...glichkeit eines Stromschlags auszuschlie en Sollte eine der folgenden Situationen auftreten versuchen Sie nicht die entsprechenden Reparaturen selbst durchzuf hren Sofern noch ein Gew hrleistungsansp...

Page 9: ...ie beide Reinigungshebel S auf und ab Durch die Auf und Abw rtsbewegung schaben die Reinigungsarme an der Oberfl che der Schaumstoffpatronen So werden Ablagerungen entfernt und in die u ere Kammer des...

Page 10: ...a Ersatzteile Auf der Ersatzteilliste k nnen Sie die genauen Kennnummern der Ersatzteile erkennen 8 Setzen Sie die Quarzr hre C und die beiden O Ringe D wieder an ihre urspr ngliche Position WICHTIG D...

Page 11: ...3 conductores enchufe de 3 clavijas y debe tener descarga a tierra Este enchufe solo entrar en un tomacorriente el ctrico para un enchufe de 3 clavijas Esta es una caracter stica de seguridad Si el e...

Page 12: ...s los acoplamien tos de instalaci n r pida Click Fit tiene una junta t rica de caucho aa Durante el funcionamiento normal en el modo de filtraci n cierre el orificio de drenaje T con el tap n herm tic...

Page 13: ...uma das seguintes situa es n o tente efectuar repara es por si pr prio devolva o equipa mento ao local onde ele foi adquirido se este ainda se encontrar na garantia A N o mergulhe o produto na gua Se...

Page 14: ...e levantar a tampa quando o equipamento e o filtro estiverem a funcionar O fecho da fixa o da tampa possui um encaixe met lico de seguran a para evitar a abertura acidental N O TENTE OBSERVAR A L MPAD...

Page 15: ...esapertando os 4 parafusos J que apertam a cabe a UV C tampa do filtro G 5 Nesta fase poss vel limpar a manga de quartzo C se necess rio Para limpar a manga de quartzo basta utilizar um pano macio e h...

Page 16: ...beschermd met een plastic of metalen buis BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZODAT U ZEALTIJD KUNT RAADPLEGEN Inhoud Controleer vooraf of de volgende elementen in de doos zitten 1 Pressure Flo filter 1 UV C lam...

Page 17: ...lein puin loswrikken en suspenderen in de buitenkamer van de filter waar het water met het gesuspendeerde puin de filter verlaat langs het afvoerkanaal T Doe dit een aantal minuten tot u helder water...

Page 18: ...erdelen en is niet van toepassing op toestellen die zijn gebruikt voor commerci le doeleinden Deze garantie heeft enkel betrekking op de pomp en elektrische onderdelen De motor op de pomp is in de fab...

Page 19: ...WF10 5QH France Hagen France SA F 77388 Combs la Ville Germany Hagen Deutschland GmbH Co KG 25488 Holm Spain Rolf C Hagen Espa a S A Av de Beniparrell n 11 y 13 46460 Silla Valencia Malaysia Rolf C Ha...

Reviews: