background image

29

Инструкция по эксплуатации

RU

Электрический чайник

III. ПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВОМ:

Перед первым использованием

1. 

Снимите защитную плёнку и все другие элементы упаковки

2. 

Размотайте и распрямите провод питания

3. 

Наполните чайник водой до уровня „Max”

4. 

Включите провод питания в соответствующую розетку

5. 

Переключите выключатель в положение „I”

6. 

Внутри чайник светится

7. 

Когда вода закипит, её следует вылить и повторить это действие ещё три раза.

Внимание: во время первого использования может выделяться запах. Это вызвано 

тем,  что  некоторые  детали  во  время  производственного  цикла  могли  быть  слег

-

ка смазаны. Это нормальное явление, и после первого использования оно должно 

прекратиться.

Кипячение воды – эксплуатация 

1. 

Включите подставку питания в соответствующую электрическую розетку.

2. 

Откройте крышку чайника и залейте воду.

3. 

Заливая воду в чайник, следите за тем, чтобы уровень воды находился в диапазоне 

между „Min” и „Max”.

4. 

Поставьте чайник на подставку питания.

5. 

Переключите выключатель в положение „I”.

6. 

Внутри чайник светится

7. 

Когда вода закипит, чайник автоматически выключится.

8. 

Благодаря подставке и простому контакту воду из чайника можно вылить без необхо

-

димости выключения его из электрической розетки.

9. 

Вода из чайника выливается без необходимости открытия крышки.

ВНИМАНИЕ: Всегда поднимайте чайник за ручку, поскольку его корпус нагревается. 

Защита от перегрева и включения без воды.

Чайник оснащен современным контроллером, который защищает его от перегрева во вре

-

мя использования чайника несколько раз подряд.

Чайник также оснащен защитой, которая автоматически выключает чайник, когда внутри 

нет воды. В этом случае после включения через ок. 30 секунд чайник автоматически вы

-

ключится – внутренняя подсветка чайника погаснет. В это время необходимо снять чайник 

с подставки и переключить выключатель в положение «0». После заливания воды чайник 

готов к использованию.

Summary of Contents for CEG 002.1

Page 1: ...017 Elektromos vízforraló Modell CEG 002 1 CEG 002 2 CEG 003 CEG 012 1 CEG 012 2 CEG 017 Электрический чайник Модель CEG 002 1 CEG 002 2 CEG 003 CEG 012 1 CEG 012 2 CEG 017 Elektrinis virdulys Modelis CEG 002 1 CEG 002 2 CEG 003 CEG 012 1 CEG 012 2 CEG 017 Elektriskā tējkanna Modelis CEG 002 1 CEG 002 2 CEG 003 CEG 012 1 CEG 012 2 CEG 017 Elektriline veekeetja Mudel CEG 002 1 CEG 002 2 CEG 003 CEG...

Page 2: ...X 1 7L 1 3L 1 0L 0 5L MAX 1 7L 1 3L 1 0L 0 5L 2 2 4 4 4 5 5 5 6 6 6 7 7 7 3 3 3 1 1 8 8 8 CEG 002 1 CEG 002 2 CEG 003 CEG 012 CEG 017 MAX 1 7L 1 0L 0 5L MIN MAX 1 7L 1 0L 0 5L MIN 2 3 2 6 7 1 8 5 4 off 1 ...

Page 3: ...10 1 ...

Page 4: ...ogą uszko dzić izolację przewodu 5 Przed pierwszym użyciem należy usunąć wszelkie elementy opakowania Uwaga W przypadku obudowy z elementami metalowymi na tych elementach może być naciągnięta mało widoczna folia zabezpieczająca którą też należy ściągnąć 6 Urządzenie nie powinno być używane przez dzieci osoby o ograniczonej zdol ności fizycznej czuciowej oraz psychicznej bez nadzoru osób uprawniony...

Page 5: ...dzeniu 17 Do zbiornika na wodę NIE wolno dolewać żadnych substancji agresywnych sub stancji chemicznych alkoholu i octu 18 NIE wolno włączać urządzenia bez wody 19 Urządzenie powinno być napełniane zawsze w zakresie Min i Max zaznaczo nym na wskaźniku wody 20 Istnieje ryzyko poparzenia wydostającą się wodą lub parą Nie dotykaj jakichkol wiek części czajnika poza uchwytem gdy urządzenie jest używan...

Page 6: ...nia w pobliży źródeł wody wanien pryszniców base nów itp 30 Urządzenie należy ustawić tak by przed urządzeniem pozostawić co najmniej 1m wolnego miejsca a z góry i po bokach minimum 50 cm Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego uży cia urządzenia Zaleca się by dla zwiększenia bezpieczeństwa instalacja elektryczna była wyposażo na w automatyczny wyłącznik różnicowoprądow...

Page 7: ...wodą ani w taki sposób wy woda do niego ściekała 10 Nigdy nie kłaść urządzenia włączonego do gniazdka na mokrych powierzchniach 11 Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sprawdź czy parametry napięcia w gniazdku odpowiadają parametrom urządzenia z tabliczki znamionowej II PODSTAWOWE INFORMACJE 1 Filtr wody 2 Pokrywka 3 Przycisk otwierania pokrywy CEG 002 1 CEG 002 2 CEG 003 CEG 012 1 CEG 012 2 ...

Page 8: ... wody W tym przypadku po włą czeniu po ok 30 sekundach czajnik automatycznie wyłączy się podświetlenie wnętrza czajnika zgaśnie Należy wtedy zdjąć czajnik z podstawki i wcisnąć włącznik w pozycję 0 Po dolaniu wody czajnik gotowy jest do użycia Czyszczenie i konserwacja Uwaga Czyścić tylko zimny czajnik 1 Przed czyszczeniem urządzenia zdejmij czajnik z podstawki zasilającej 2 Zewnętrzne części obud...

Page 9: ...9 Instrukcja obsługi PL Czajnik elektryczny IV DANE TECHNICZNE Model CEG 002 1 CEG 002 2 CEG 003 CEG 012 1 CEG 012 2 CEG 017 Pojemność 1 7 L Napięcie znamionowe AC 220 240V 50 60Hz Moc 2200W ...

Page 10: ...de barely visible protective film stretched over those parts which needs to be removed 6 The appliance should not be used by children or persons with reduced physical sensory and mental ability without attendance of qualified or experienced persons and should always be used in accordance with the instruction manual WARNING This appliance can be used by children over the age of 8 and persons with l...

Page 11: ...ice is in use and make sure that the cover is closed properly This device is suitable for heating water only Never pour any other liquid into the device 21 Do not open the cover during heating 22 In case of overfilling the device exceeding the max level boiling water may splash from the device 23 Ensure adequate space around and above the device when using it The device must not touch any flammabl...

Page 12: ...ialized facility 5 In the event of external components such as the electrical contacts the plug or the cord get ting wet make sure to dry the kettle and its elements before use 6 Never handle or operate the appliance with wet hands 7 If you think the appliance might be broken NEVER try to repair it yourself 8 Do not use the device in bath tub or shower above sink or near any other tank with water ...

Page 13: ...e range between Min and Max 4 Set the kettle on power base 5 Turn the kettle switch to the I position 6 The inside of the kettle will light up 7 Once the water boils the kettle will automatically shut off 8 Thanks to the base and a simple power terminal the water may be poured from the kettle without the need to turn it off 9 Water may be poured from the kettle without lifting the lid NOTE Always ...

Page 14: ...le b Turn the kettle on to bring the contents to a boil c Pour the boiled solution or cleaning agent out d If necessary repeat e At the end of the cleaning pour water into the kettle boil and then pour out f The kettle is ready for use 4 If you are going to clean the base of the kettle ALWAYS UNPLUG IT BEFORE CLEANING and make sure it is thoroughly dry before connecting again Descale your kettle r...

Page 15: ...užívat děti osoby s omezenými fyzickými smyslovými a psychic kými schopnostmi bez dozoru oprávněných nebo zkušených osob a v souladu s tímto návodem UPOZORNĚNÍ Toto zařízení mohou používat dětí starší než 8 let života a osoby s omezenou tělesnou citovou nebo psychickou způsobilosti nebo osoby které nemají zkušeností nebo znalost zařízení JEN když se toto rea lizuje pod dohledem osoby která je zodp...

Page 16: ...vystřikována z přístroje 23 Během provozu přístroje musí být vždy zajištěn dostatečný prostor nad přístrojem a kolem něj Přístroj se během provozu nesmí dotýkat žádných hořlavých předmě tů jako jsou dekorace papírové ručníky záclony oblečení apod 24 BUĎTE VELMI OPATRNÍ používáte li přístroj na plochách citlivých na vysoké teploty V tom případě doporučujeme použít izolační podložky 25 Pozor horká p...

Page 17: ...odě před opětovným použitím je přístroj nutné důkladně vysušit 6 Přístroj neobsluhujte mokrýma rukama 7 Máte li podezření že je přístroj poškozen NIKDY se nepokoušejte jej opravit svépomocí 8 Nepoužívejte přístroj ve vaně nad dřezem pod sprchou nebo v blízkosti jiné nádoby s vodou či jinou kapalinou 9 Nikdy nemyjte přístroj pod tekoucí vodou ani jiným způsobem při němž by do někj mohla stékat voda...

Page 18: ...ávejte pozor aby její hladina byl mezi ryskami Min a Max 4 Položte konvici na napájecí podstavec stojan 5 Vypínač varné konvice přepněte do polohy I 6 Vnitřek konvice se rozsvítí 7 Když voda začne vařit konvice se automaticky vypne 8 Díky podstavci a jednoduchému kontaktu lze vodu z konvice vylít bez nutnosti vytahovat přístroj z elektrické zásuvky 9 Při vylévání vody z konvice není nutné zvedat v...

Page 19: ...isticí prostředek vylijte d V případě potřeby celý postup opakujte e Na konec čištění nalijte do konvice čistou vodu převařte ji a vylijte f Konvice je připravena k dalšímu použití 4 Pokud chcete čistit podstavec VŽDY JEJ NEJDŘÍVE ODPOJTE OD ZDROJE ELEKTRICKÉ ENERGIE Před dalším zapojením do zásuvky podstavec důkladně vysušte Z konvice pravidelně odstraňujte vodní kámen pomocí prostředků k tomu ur...

Page 20: ...ú tiež musíte odstrániť 6 Zariadenie nie je určené na používanie pre detí osoby s obmedzenou telesnou pocitovou a duševnou spôsobilosťou bez dozoru oprávnených alebo skúsených osôb a vždy v súlade s týmto návodom UPOZORNENIE Toto zariadenie môžu používať detí staršie 8 rokov života a osoby s obmedzenou telesnou citovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo osoby ktoré nemajú skúseností či znalosť z...

Page 21: ...jte žiadne iné kvapaliny do prístroja 21 Neotvárajte veko počas varenia 22 V prípade preplnenia zariadenia prekročenie maximálnej hladiny môže byť vria ca voda vylievaná vystrekovaná z prístroja 23 Pri používaní zariadenia treba zabezpečiť vhodný priestor nad a okolo Zariadenie sa počas práce nesmie dotýkať žiadnych ľahko zápalných predmetov ako sú de korácie papierové uteráky záclony odevy a pod ...

Page 22: ...li zovaný závod 5 V prípade že sa zamočia vonkajšie prvky ako sú elektrické styky zástrčka či vodič treba pred použitím osušiť opekač a jeho diely 6 Nepoužívajte zariadenie s mokrými rukami 7 Ak je obava že sa zariadenie poškodilo NIKDY samostatne neopravujte zariadenie 8 Nepoužívajte zariadenie vo vani nad drezom pod sprchou alebo v blízkosti inej nádrže s vodou alebo inou kvapalinou 9 Nikdy neum...

Page 23: ... pozor aby sa hladina vody nachádzala v rozsahu medzi Min a Max 4 Umiestnite čajník na napájacom podstavci 5 Prepníte spínač čajníka do polohy I 6 Vnútrajšok čajníka sa rozsvieti 7 Kedy sa voda uvarí čajník sa automaticky vypne 8 Vďaka podstavci a jednoduchému styku môžete vodu z čajníka vyliať bez potreby odpojenia ho od napájacej zásuvky 9 Voda z čajníka sa vylievá bez potreby zdvihnutia vrchnák...

Page 24: ...sa obsah uvaril c Vylejte uvarený roztok alebo čistiaci prostriedok d V prípade potreby treba úkon opakovať e Na koniec čistenia treba naliať do čajníka vodu priviesť k varu a následne vyliať f Čajník je pripravený na opätovné použitie 4 Ak chcete čistiť podstavec čajníka VŽDY JU PRED ČISTENÍM ODPOJTE OD NAPÁJANIA Pred ďalším zapojením ju treba dôkladne osušiť Pravidelne odstraňujte kanvicu z kanv...

Page 25: ...мание на то чтобы провод питания не был про тянут над открытым огнем или другим источником тепла которые могут повредить изоляцию провода 5 Перед первым использованием необходимо убрать все элементы упаковки Внимание В случае корпуса с металлическими элементами на этих элементах может быть натянута плохо заметная защитная плёнка ко торую также нужно убрать 6 Прибор не должен использоваться детьми ...

Page 26: ...м прибора требуется время чтобы полностью остыть 15 Прибор изготовлен в I классе противопожарной защиты поэтому он обяза тельно должен подключаться к электрической розетке с заземлением 16 Наполнение прибора водой должно выполняться при отключенной питании 17 В сосуд для воды НЕЛЬЗЯ наливать какие либо агрессивные химические вещества спирт и уксус 18 НЕЛЬЗЯ включать прибор без воды 19 Устройство в...

Page 27: ...ционного управления 27 Прибор можно использовать исключительно с прилагаемой к набору под ставкой 28 Не помещайте никакие предметы внутрь устройства 29 Не допускается устанавливать устройство вблизи источников воды и влаги например ванн душевых кабин бассейнов и т д 30 Устройство необходимо установить так чтобы перед ним оставалось сво бодное пространство как минимум 1м а сверху и по бокам не мене...

Page 28: ...о элементы 6 Не пользуйтесь устройством с мокрыми руками 7 Если есть подозрение что прибор поврежден НИКОГДА не ремонтируйте прибор са мостоятельно 8 Не пользуйтесь устройством в ванне над раковиной под душем или вблизи другого сосуда с водой или с другой жидкостью 9 Никогда не мойте прибор под струей воды или таким образом чтобы с него стекала вода 10 Никогда не кладите включенный в розетку прибо...

Page 29: ...воду в чайник следите за тем чтобы уровень воды находился в диапазоне между Min и Max 4 Поставьте чайник на подставку питания 5 Переключите выключатель в положение I 6 Внутри чайник светится 7 Когда вода закипит чайник автоматически выключится 8 Благодаря подставке и простому контакту воду из чайника можно вылить без необхо димости выключения его из электрической розетки 9 Вода из чайника выливает...

Page 30: ...ящее средство d При необходимости это действие следует повторить e В конце чистки необходимо залить в чайник воду вскипятить а затем вылить f Чайник готов для повторного использования 4 Если Вы намерены очистить подставку чайника ПЕРЕД ЧИСТКОЙ ВСЕГДА ОТКЛЮ ЧАЙТЕ ЕЕ ОТ ПИТАНИЯ Перед повторным включением ее необходимо тщательно высушить Периодически чайник следует очищать от накипи с использованием ...

Page 31: ...előtt el kell távolítani valamennyi csomagolási elemet Figyelem Fémelemes ház esetén ezeken az elemeken alig látható védőfólia lehet amit le kell húzni 6 A készüléket gyerekek korlátozott fizikai képességű érzékelésű és pszichés ál lapotú személyek ne használják használatra jogosult vagy tapasztalt személyek felügyelete nélkül valamint a használat során mindig a használati útmutató szerint kell el...

Page 32: ...s ecet hozzáadá sa 18 A készüléket víz nélkül bekapcsolni TILOS 19 A készüléket mindig a Min és Max határértéken belül kell feltölteni a vízszint mutató jelzés szerint 20 Kiszivárgó forró víz vagy gőz okozta megégés kockázata Használat közben kizá rólag a berendezés fogantyúját szabad megérinteni és győződjön meg róla hogy megfelelően lezárta a fedelet Ez a készülék kizárólag víz forralására alkal...

Page 33: ...ödő készüléket tilos használni 2 Soha ne használja a készüléket ha előzőleg leesett és szemmel látható sérülései vannak 3 Ne használjon hosszabbítót vagy egyéb elektromos csatlakozó aljzatokat amelyek nem felel nek meg a hatályos villamossági szabványoknak és előírásoknak 4 Valamennyi javítást szétszerelést vagy bármilyen elem cseréjét szakszervíz kell végezzen 5 Abban az esetben ha a külső alkatr...

Page 34: ...a készüléket némi szag hagyhatja el aminek az oka hogy a vízforraló egyes elemei a gyártás során enyhe kenést kaphattak Ez egy természetes jelenség aminek a készülék első használata után meg kell szűnnie Vízforralás üzemelés 1 Csatlakoztassa a vízforraló talapzatát a megfelelő tápaljzatra 2 Nyissa ki a vízforraló fedelét és öntsön bele vizet 3 A víz vízforralóba öntése során ügyeljen arra hogy a v...

Page 35: ...gy puha nedves törlőkendővel kell megtisztítani 3 A vízforraló belsejét vízforraló tisztítására szolgáló speciális anyaggal vagy citromos vízol dattal lehet megmosni a E célból öntse be az oldatot vagy a tisztítószert a vízforralóba b Kapcsolja be a vízforralót a benne lévő anyag felforralásához c Öntse ki a felforrt oldatot vagy tisztítószert d Szükség esetén ismételje meg a műveletet e A tisztít...

Page 36: ...sant korpusui su metalinėmis dalimis šios dalys gali būti pa dengtos mažai pastebima apsaugine plėvele kuria taip pat reikia pašalinti 6 Įrengimas negali būti naudojamas vaikų ribotas fizines jutimines ir psichines gali mybes turinčių žmonių be atsakingų ir patyrusių asmenų priežiūros o taip pat tiktai pagal šią naudojimo instrukciją PERSPĖJIMAS Šis įrengimas gali būti naudojamas vaikų virš 8 metų...

Page 37: ...skite jokių įrengimo dalių išskyrus rankeną ir įsitikinkite jog dangtis yra teisingai uždarytas Šis įrengimas yra skirtas tiktai vandens šildymui Niekada nepilkite kitokių skysčių į įrengimo vidų 21 Neatidarykite dangčio virimo metu 22 Perpildžius įrengimą peržengus max lygį verdantis vanduo gali būti išmetamas ištaškomas iš įrengimo 23 Naudojantis įrengimų visada reikia paruošti tam tinkamą aplin...

Page 38: ...Visi taisymai išmontavimai arba detalių keitimas visada turi būti atlikti specialiame servise 5 Sušlapusius įrengimą ir jo elementus tokius kaip elektriniai sujungimai kištukas ar laidas reikia išsausinti prieš naudojimą 6 Nenaudokite įrengimo šlapiomis rankomis 7 Jeigu manote jog įrengimas yra sugadintas NIEKADA jo patys ne taisykite 8 Nenaudokite įrengimo vonioje virš kriauklės po dušu ir šalia ...

Page 39: ...te vandens 3 Pildant vandenį prisiminkite jog vandens kiekis virdulyje turi būti tarp Min ir Max lygių 4 Pastatykite virdulį ant maitinimo pado 5 Perjunkite virdulio jungiklį į I padėtį 6 Virdulio vidus bus apšviestas 7 Kai vanduo užvirs virdulys automatiškai išsijungs 8 Pado bei paprastos jungties dėka vandenį iš virdulio galima išpilti neatjungiant jo iš maitinimo lizdo 9 Vanduo iš virdulio pila...

Page 40: ...pilkite užvirintą skiedinį arba valymo priemonę d Esant reikalui veiksmą pakartokite e Valymo pabaigoje į virdulį reikia pripilti vandens užvirinti o vėliau išpilti f Virdulys yra paruoštas pakartotinam naudojimui 4 Jeigu ruošiatės valyti virdulio padą VISADA JI IŠJUNKITE IŠ MAITINIMO LIZDO Prieš pa kartotiną įjungimą jį reikia kruopščiai išdžiovinti Periodiškai iš virdulio reikėtų šalinti nuosėda...

Page 41: ...dzamu aiz sargplēvi kur nepieciešams noņemt 5 Pirms pirmās lietošanas nepieciešams noņemt visus iepakojuma elementus 6 Ierīci nedrīkst lietot bērni cilvēki ar ierobežotām fiziskām jūtības kā arī psihiskām dotībām bez pilnvarotu vai pieredzējušu personu uzraudzības un vienmēr saskaņā ar šo instrukciju BRĪDINĀJUMS Šo ierīci var lietot bērni vecāki par 8 gadiem kā arī personas ar ierobežotām fiziskām...

Page 42: ...īce paredzēta tikai ūdens sildīšanai Ierīcē nekad neliet citus šķidrumus 21 Vārīšanas laikā neatvērt vāciņu 22 Ierīces pārpildīšanas gadījumā pārsniedzot max līmeni verdošs ūdens var tiks izmests izšļākts no ierīces 23 Lietojot ierīci virs un apkārt tās nepieciešams nodrošināt atbilstošu telpu Ierīce darba laikā nevar pieskarties pie nekādiem viegli uzliesmojošiem priekšmetiem kā piem dekorācijas ...

Page 43: ...vienmēr nepieciešams veikt speciali zētā remonta darbnīcā 5 Ierīces kā arī tādu elementu kā elektrisko kontaktu kontaktdakšiņu vai barošanas vada sa mirkšanas gadījumā pirms lietošanas nepieciešams izžāvēt 6 Nelietot ierīci ar slapjām rokām 7 Ja rodas aizdomas ka ierīce ir sabojāta NEKAD nedrīkst to patstāvīgi remontēt 8 Nelieto ierīci vannā virs izlietnes dušā vai citas ūdens vai šķidruma tvertne...

Page 44: ...s atrastos diapazonā starp Min un Max 4 Novietot tējkannu uz barošanas pamatnes 5 Pārslēgt tējkannas ieslēgšanas slēdzi stāvoklī I 6 Tējkannas iekšpuse iedegsies 7 Kad ūdens uzvārīsies tējkanna automātiski izslēgsies 8 Pateicoties pamatnei un vienkāršam kontaktam ūdeni no tējkannas var izliet bez nepiecieša mības to izslēgt no barošanas ligzdas 9 Ūdeni no tējkannas izlej bez nepieciešamības pacelt...

Page 45: ...dzekli d Nepieciešamības gadījumā darbību nepieciešams atkārtot e Tīrīšanas beigās tējkannā nepieciešams ieliet ūdeni uzvārīt un pēc tam izliet f Tējkanna ir gatava atkārtotai lietošanai 4 Ja vēlies tīrīt tējkannas pamatni Vienmēr Pirms tīrīšanas atvienot to no barošanas Pirms nākošās lietošanas to nepieciešams rūpīgi izžāvēt Periodiski tējkannu ir nepieciešams attīrīt no kaļķa nogulsnēm izmantojo...

Page 46: ...oiatus Seadme metallist osade ümber võib olla kaitsekile mis tuleb enne esimest kasutamiskorda samuti eemaldada 6 Seadet ei tohi kasutada ilma volitatud või vajalike oskustega inimeste järelevalveta lapsed ega piiratud motoorse sensoorse või vaimsete võimetega inimesed Sea det tohib kasutada ainult vastavalt käesolevale kasutusjuhendile HOIATUS Siin kirjeldatud seade sobib kasutamiseks üle 8 aasta...

Page 47: ...et mujalt kui käepidemest ja veenduge et kaas on korralikult suletud Seade sobib ainult vee soojendamiseks Ärge valage seadmesse teisi vedelikke 21 Küpsetamisse ajal ei tohi katet avada 22 Liigselt täidetud seadmest üle maksimaalse taseme võib välja pritsida keevat vett 23 Seadme kasutamisel peab selle ümber ja kohale jääma piisavalt ruumi Seadme kasutamisel ei tohi see puutuda kokku tuleohtlike e...

Page 48: ... alati teosta tud pädeva teenindusettevõtte poolt 5 Kui seadme osad nagu elektrikontaktid pistik või toitejuhe on saanud märjaks siis tuleb seade ja selle osad enne kasutamist hoolikalt kuivatada 6 Ärge kasutage seadet märgade kätega 7 Kui on kahtlus et seade võib olla rikkis ärge kunagi püüdke seadet ise parandada 8 Ärge kasutage seadet vannis kraanikausis duši all ega vee või muude vedelikega tä...

Page 49: ...e välja lüliti asendisse I 6 Veekeetja sisemus süttib 7 Kui vesi keeb lülitub veekeetja automaatselt välja 8 Toitealus ja sirge ühenduspistik võimaldavad valada veekeetjast vett viisil et seadet ei pea vooluvõrgust lahti ühendama 9 Vett saab veeketjast välja valada kui selle kaas on suletud TÄHELEPANU Alati hoidke veekeetjat selle käepidemest sest kui veekeetja on sisse lüli tatud siis muutub sell...

Page 50: ... või aine välja d Vajadusel korrake protsessi e Viimase etapina täitke kann veega viige see keema ja seejärel tühjendage veekeetja f Veekeetja on nüüd kasutamiseks valmis 4 Kui kavatsete puhastada toitealusst siis ERALDAGE SEE VOOLUVÕRGUST IGA KORD KUI SEDA PUHASTATE Enne vooluvõrguga taasühendamist peab toitealus olema täielikult kuiv Veekeetjat tuleb perioodiliselt puhastada katlakivist selleks ...

Page 51: ...dlagos nyersanyagok többek között az újrafeldolgozás a hulladékkezelő berendezések újrafelhasználásához és hasznosításához való hozzájárulásban Ebben a szakaszban olyan attitűdök alakulnak ki amelyek befolyásolják a közjó megőrzését amely tiszta természeti környezet Symbol přeškrtnutého odpadkového koše umístěného na zařízení obalu nebo průvodních dokumentech znamená že výrobek nesmí být vyhozen s...

Reviews: