background image

ENGLISH

Directions for Use

ESPAÑOL

Instrucciones de utilización

ITALIANO

Instruzioni per l’Uso

FRANÇAIS

Mode d’emploi

DEUTSCH

Gebrauchsanweisung

NEDERLANDS

Handleiding

NORSK

Bruksanvisning

SVENSKA

Bruksanvisning

SUOMI

Käyttöohje

Resusci Anne Simulator

www.laerdal.com

Summary of Contents for Resusci Anne Simulator

Page 1: ...L Instrucciones de utilización ITALIANO Instruzioni per l Uso FRANÇAIS Mode d emploi DEUTSCH Gebrauchsanweisung NEDERLANDS Handleiding NORSK Bruksanvisning SVENSKA Bruksanvisning SUOMI Käyttöohje Resusci Anne Simulator www laerdal com ...

Page 2: ... pads intended for patient use to prevent chest skin pitting Do not use cables or connectors with visible damage Observe all normal safety precautions for use of defibrillators Defibrillation must be performed over the two defibrillation connectors only Electromagnetic radiation from other radio transmitters or other electronic equipment may cause noise in the head speaker To eliminate this noise ...

Page 3: ...ntainer 14 Changing simulator batteries 14 Connecting external microphone not supplied by Laerdal 14 Connecting PC 14 Connecting AC power supply 14 Attach the BP Arm 14 Connecting the IV Arm 14 Proper care of IV Arm 14 Troubleshooting 15 Technical Data 15 General 15 Wireless Remote Control 15 Resusci Anne Simulator 15 Parts 16 Introduction The Resusci Anne Simulator offers a variety of capabilitie...

Page 4: ...er to drive bolt into wing nut 8 Reattach the pelvis with legs attached to the torso via bolt connector To remove legs reverse procedure Connect Blood Pressure Arm Cuff to torso 1 Place Blood Pressure cuff on the arm 2 Connect the clear tubing on cuff to the blood pressure connector on simulator s torso figure 2 Insert the connector and twist slightly clockwise until it clicks into place Items inc...

Page 5: ...ways by shutting the airway closure valve that controls air passage to the lung The Resusci Anne Simulator is delivered with a default setting of Manual mode and means that the airway closing valve is always in the open position It may be manually closed with the use of the remote control Two other automatic settings can be selected via the remote control to drive the airway obstruction feature Se...

Page 6: ...the unit off For Remote Control to properly recognize the Simulator 1 Turn on the simulator by pressing the On Off button located on the right side of the simulator s torso See figure 5 2 Turn on the remote control by pressing the On Off key indicated by the letter J in remote control picture The remote control will automatically detect the simulator and set the initial parameters accordingly A sp...

Page 7: ...ff function turns off the remote control if there has been no keyboard activity for a set number of minutes decided by the user between 5 60 minutes A warning will be given one minute before the unit turns off Note Default setting is 15 minutes Com Channel To be able to operate several Resusci Anne Simulator units in the same vicinity it is possible to select 5 different communication channels Not...

Page 8: ...le of the selected kind on Sinus rhythms only immediately after the button is pushed If no extrasystole is selected a Unifocal PVC will be generated Selecting Rhythm Using the navigation buttons highlight the desired rhythm and press OK Rate and QRS type can be modified using the quick execution buttons OR By highlighting the QRS or Rate area using the left right navigation buttons and then use th...

Page 9: ...and left lung are the same bilateral To set Right and Left sounds individually press the Set Unilat quick execution button Note When the sounds are later reset to bilateral the sound in the right lung will be used for both lungs To alter a lung sound highlight the sound and press OK This will activate the sound selection sub menu 9 ENGLISH A Sinus 80 No Waiting Rhytm Defib Enabled BP 120 80 P N 4 ...

Page 10: ...uous sound will be repeated until the sound is selected again or another sound is acti vated Use the keys to alter volume directly Blood Pressure and Pulse The set blood pressure BP affects the pulse strength The Normal pulse can be adjusted to three levels weak normal or strong If the pulse is set to be normally weak a weak pulse because of low BP will be almost impossible to detect If the Runnin...

Page 11: ...eathing functional area Airway obstruction spontaneous breathing supplemental oxygen and breathing rate settings can be set directly from the main display using the quick execution buttons located at the bottom of the screen Set Breathing Rate On the main display using the left right navigation buttons highlight the Breathing functional area The breathing rate may be adjusted using the BR quick ex...

Page 12: ...or is set to Bag Mask Only B mode the airway is in the closed position until proper head tilt chin lift or jaw thrust maneuvers are performed correctly The airway will automatically open and close in this setting If the head and chin is pressed downward against the chest or in the flexed position the airway will automatically close At any time the user may override the Bag Mask Only mode by manual...

Page 13: ...k and ballpoint pens quickly trav el into the plastic skin Such stains may be impossible to remove Clothes Hand or machine wash with soap or laundry detergent in warm water max 40 C 100 F Iron with warm iron May be dry cleaned Please note that hot air dryer may cause garment shrinkage Changing the pupils The simulator is delivered with a set of eyes containing normal pupils mounted in the head A s...

Page 14: ...t in reset mechanism 3 Detach air pump from spontaneous breathing fill valve Changing simulator batteries When replacing worn out batteries replace them with eight D cell alkaline batteries To replace batteries 1 Detach chest skin 2 Open the battery cover 3 Remove and discard old batteries 4 Replace new batteries as indicated on battery cover 5 Align battery cover with grooves in battery compartme...

Page 15: ... liquid soap 7 Slide hand into skin 8 Work skin over fingers as with a glove 9 Work arm skin up over mandrel Heat arms skins before replacing on mandrel This can be done with a blow dryer Troubleshooting If an error message appears on the remote control stating no reception make sure that the simulator is turned on If spontaneous breathing is activated and no chest rise is observed make sure that ...

Page 16: ...l xx language codes 150 19050 Software CD with USB interface cable 150 19850 Educational Support Binder 150 19950 Directions for Use 200 00350 Carrying case full body 200 10550 AC Adapter multi 200 11250 Cable Operating Device 282100 Manual Defib Adapters set of 2 252090 Airway Lubricant 180 ml 300 00750 Blood concentrate 4 oz 380600 Leg assy plain left 380650 Leg assy plain right First Aid Trauma...

Page 17: ...17 ENGLISH ...

Page 18: ...aux patients pour éviter les taches sur la peau du thorax N utilisez pas de câbles ou de connecteurs visiblement endom magés Respectez toutes les précautions d emploi habituelles pour les défibrillateurs Pratiquez la défibrillation sur les deux connecteurs de défibrillation uniquement Les radiations électromagnétiques d autres transmetteurs radio ou d autres équipements électroniques peuvent génér...

Page 19: ...ter le micro externe non fourni par Laerdal 62 Connexion au PC 62 Connecter une alimentation AC 62 Fixer le bras PA 62 Connecter le bras IV 63 Manipulation adéquate du bras IV 63 Guide de dépannage 63 Données techniques 63 Général 63 Télécommande sans fil 63 Resusci Anne Simulator 63 Pièces 64 Introduction Le Resusci Anne Simulator offre toute une variété de fonctionnalités dans le cadre de la for...

Page 20: ... Refixez le bassin avec les jambes attachées au torse avec le boulon Pour retirer les jambes appliquez la procé dure inverse Fixer le bras de pression artérielle au torse 1 Placez le manchon de pression artérielle sur le bras 2 Fixez le tuyau transparent du manchon au connecteur de pression artérielle sur le torse du simulateur voir photo Insérez le connecteur et tournez légèrement dans le sens de...

Page 21: ...ande Cette option simule un blocage complet de la voie respiratoire en fermant la vanne de fermeture qui contrôle le passage de l air vers les poumons Le Resusci Anne Simulator est fourni en mode Manuel par défaut ce qui signifie que la vanne de fermeture de la dégagement des voies respiratoires est en position ouverte Celle ci peut être fermée manuellement à l aide de la télécommande Deux autres ...

Page 22: ...enu H Scénario Ce bouton sert à lancer un scénario I Bouton Shift J Bouton On Off Appuyez une fois pour allumer l unité Appuyez une nouvelle fois pour éteindre l unité Reconnaissance du simulateur par la télécommande 1 Allumez le simulateur en appuyant sur le bouton On Off situé du côté droit du buste du simulateur 2 Allumez la télécommande en appuyant sur le bouton On Off indiqué par la lettre J ...

Page 23: ...paramètres Par exemple pour configurer le rythme sélectionnez la zone fonctionnelle ECG et appuyez sur le bouton OK Remarque En mode édition point 2 ci dessus l utilisateur peut appuyer sur la touche shift et la touche OK en même temps pour rester dans l écran d édition L utilisateur peut ainsi apporter de multiples changements avant de revenir à l écran principal 3 Lorsque la sélection est effect...

Page 24: ...la télécommande La sélection d une nouvelle langue affecte également le Oui et le Non vocaux Remarque La langue par défaut est l anglais Etat de la pile L état de la pile est indiqué dans le coin supérieur droit de l écran Les piles doivent être remplacées immédiatement lorsque l icône pil es vides s affiche Lorsque les piles sont complètement vides la télécommande s éteint automatiquement sans av...

Page 25: ...le rythme actif Lorsque vous avez sélectionné un rythme en attente deux boutons de sélection rapide supplémentaires apparaissent dans la zone d exécution rapide Activate Active le rythme en attente remplace le rythme actif par le rythme en attente Parox Active le rythme en attente et échange le rythme en attente et le rythme actif Configurer Défibrillation activée désactivée Lorsque l option Défib...

Page 26: ... les boutons d exécution rapide pour modifier directe ment le volume ou Rapell pour rappeler le son cardiaque préalable ment sélectionné Appuyez sur OK pour ouvrir le menu de sélection des sons cardia ques Configurer les sons vocaux Dans l écran principal utilisez les boutons de navigation gauche droite pour sélectionner la zone fonctionnelle des sons Pour modifier les sons vocaux parcourez la lis...

Page 27: ... la pression artéri elle ne peut pas être configurée Le volume peut être réglé au moyen des boutons ou haut bas ou directement au moyen des boutons numériques Le silence d auscultation les bruits de Korotkoff disparaissent dans cette partie de la Phase II peut être activé désactivé avec les boutons haut bas La fréquence du pouls peut être réglée avec les boutons haut bas Suivi de la performance RC...

Page 28: ...ection effectuée appuyez sur le bouton OK pour revenir au menu principal Ouvrir et fermer la voie respiratoire Mode auxiliaire A Lorsque le simulateur est en mode Auxiliaire A la dégagement des voies respiratoires est en position fermée jusqu à ce que les manoeuvres d inclinaison de la tête de soulèvement du menton et de subluxation de la mâchoire inférieure soient réalisées correcte ment Le mode ...

Page 29: ...chaude savonneuse ou avec du Virkon ou des Manikin Wipes éthanol Toutefois les taches plus anciennes peuvent s enlever plus difficilement Les détergents ménagers non abrasifs convenant pour le plastique peuvent produire des résultats satisfaisants Testez les autres agents détergents sur une zone non critique par exemple sous la couverture thoracique avant de l utiliser ailleurs Notez que les pigme...

Page 30: ...elle à la vanne de remplissage du ballon de respiration spontanée sur le côté du torse du simulateur 2 Remplissez le ballon au moyen de la pompe à air Remarque Ne dépassez pas 10 bar 145 psi Une soupape de sécurité est incluse dans le réservoir d air et s active à une pression supérieure à 10 bar 145 psi Cette vanne possède un mécanisme de restauration intégrée 3 Détachez la pompe à air de la vann...

Page 31: ...inures des veines et nettoyez avec de l alcool Veillez à retirer l excédent de colle 5 Placez les nouvelles veines dans les rainures avec quelques points de colle si nécessaire Nous vous recommandons d utiliser de la colle à séchage rapide 6 Enduisez généreusement le bras avec du savon liquide 7 Glissez la main dans la peau 8 Placez la peau sur les doigts comme s il s agissait d un gant 9 Remontez...

Page 32: ... CG logiciel avec câble interface USB 150 19850 Livret de support éducatif 150 19950 Instructions d utilisation 200 00350 Coffret transport corps complet 200 10550 Adaptateur AC multi 200 11250 Câble unité opérationnelle 282100 Défib manuel Adaptateurs série de 2 300 00650 Lubrifiant mannequin 4 oz 300 00750 Concentré sanguin 4 oz 380600 Assemblage jambe simple gauche 380650 Assemblage jambe simpl...

Page 33: ...65 FRANCAIS ...

Page 34: ...cht sind Verwenden Sie keine Kabel oder Verbindungen die sichtbare Schäden aufweisen Berücksichtigen Sie alle üblichen Sicherheitsvorkehrungen beim Einsatz von Defibrillatoren Die Defibrillation sollte nur über die beiden Defibrillationsanschlüsse ausgeführt werden Elektromagnetische Strahlung von anderen Radiosendern oder anderen elektronischen Ausrüstungen kann zu Störgeräuschen im Kopfhörer füh...

Page 35: ...mung 78 Auswechseln der Simulatorbatterien 78 Ein externes Mikrophon anschließen nicht von Laerdal geliefert 78 Anschließen eines PC 78 Verbinden an ein Netzanschlussgerät 78 Befestigen des Blutdruckarms 78 Anschließen des IV Arms 78 Die richtige Pflege des IV Arms 79 Fehlersuche und Fehlerbehebung 79 Technische Daten 79 Allgemein 79 Schnurlose Fernbedienung 79 Resusci Anne Simulator 79 Teile 80 E...

Page 36: ...en Bolzen in die Flügelmutter einzudrehen 8 Befestigen Sie mithilfe der Bolzenverbindung das Becken mit den montierten Beinen wieder am Torso Um die Beine abzubauen gehen Sie die beschriebenen Schritte rückwärts durch Verbinden der Blutdruck Armmanschette am Torso 1 Legen Sie die Blutdruckmanschette auf den Arm 2 Verbinden Sie dem Schlauch der Manschette mit dem Blutdruckanschluss am Torso des Sim...

Page 37: ...ion der Atemwege indem das Atemwegsverschlussventil das die Belüftung der Lunge kontrolliert geschlossen wird Der Resusci Anne Simulator wird standardmäßig im Manuell Modus geliefert Das bedeutet dass das Atemwegsverschlussventil immer in der geöffneten Position ist Es kann mithilfe der Fernbedienung manuell geschlossen werden Zwei weitere automatische Einstellungen können mithilfe der Fernbedienu...

Page 38: ... oder Ereignisnamen verwendet werden G Menu Installation Öffnet Installationsmenü H Szenario Mithilfe dieser Taste kann ein Szenario gestartet werden I Shift Taste J On Off Taste Drücken Sie einmal um das Gerät einzuschalten Drücken Sie ein zweites Mal um das Gerät auszuschalten Damit die Fernbedienung den Simulator richtig erkennt 1 Schalten Sie den Simulator ein indem Sie den On Off Knopf auf de...

Page 39: ... OK Hinweis Solange Sie sich im Edit Modus befinden vgl Punkt 2 oben können Sie die Shift Taste zusammen mit der OK Taste drücken um im Editing Bildschirm zu bleiben Diese Funktion erlaubt es dem Benutzer mehrere Veränderungen vorzunehmen bevor er zum Hauptmenü zurückkehrt 3 Wenn Sie alle Eingaben getätigt haben drücken Sie OK um die neuen Einstellungen einzugeben und zum Hauptdisplay zurückzukehr...

Page 40: ...y der Fernbedienung Die Wahl einer neuen Sprache betrifft auch die akustischen Signale Ja und Nein Hinweis Die Standardeinstellung ist Englisch Batteriestatus Der Status der Fernbedienungsbatterien wird in der oberen rechten Ecke des Displays angezeigt Die Batterien sollten sofort ersetzt werden wenn die Anzeige Batterie leer erscheint Wenn die Batterie vollkommen leer ist schaltet sich die Fernbe...

Page 41: ...inen alternativen Rhythmus ausgewählt haben erschein en zwei weitere Kurzwahltasten im Kurzwahlbereich des Displays Aktivieren aktiviert den alternativen Rhythmus und ersetzt den laufenden durch den alternativen Rhythmus Parox Aktiviert den alternativen Rhythmus und tauscht den alternativen und den laufenden Rhythmus gegeneinander aus Einstellen von Defibrillation möglich nicht möglich Wenn die Fu...

Page 42: ... für Stimmgeräusche zu gelangen Einige der Stimmgeräusche sind Dauergeräusche Ein Dauergeräusch wird solange wiederholt bis das Geräusch erneut markiert oder ein anderes Geräusch aktiviert wurde Verwenden Sie die Tasten um die Lautstärke direkt einzustellen Blutdruck und Puls Der eingestellte Blutdruck RR beeinflusst die Pulsstärke Der Normalpuls kann auf drei Stufen eingestellt werden schwach nor...

Page 43: ...erden Wenn der laufende Rhythmus ein Vorhofflimmern oder eine Asystolie ist kann kein Blutdruck eingestellt werden Die Lautstärke lässt sich mithilfe der Tasten der Up Down Tasten oder direkt über die numerischen Tasten einstellen Eine auskultatorische Lücke Korotkow Geräusch verschwindet in einem Teil von Phase II kann mithilfe der Up Down Tasten ein und ausgeschaltet werden Die Pulsstärke lässt ...

Page 44: ...g Offen Geschlossen zu verändern Sobald die gewünschte Einstellung gefunden wurde drücken Sie OK und kehren Sie zum Hauptmenü zurück Atemwege öffnen und schließen Kombinierter Modus A Wenn der Simulator im kombinierten Modus A ist sind die Atemwege geschlossen bis der Kopf richtig überstreckt und das Kinn korrekt vorgeschoben wurde Der kombinierte Modus wird durch den Buchstaben A für adjuncts im ...

Page 45: ...fernt werden Je älter die Flecken jedoch werden desto schwerer lassen sie sich entfernen Scheuermittelfreie Haushaltsreiniger die für Plastik geeignet sind können zum gewünschten Resultat führen Es ist ratsam nicht aus drücklich empfohlene Reinigungsmittel an einer unkritischen Stelle zu testen beispielsweise unter der Brusthülle bevor der Simulator damit gereinigt wird Bitte beachten Sie dass Lip...

Page 46: ...pe Hinweis Der Druck von 10bar sollte nicht überschritten werden Ein Ventil zum Druck ablassen ist im Luftbehälter integriert und wird aktivi ert wenn der Druck 10 bar 145 psi übersteigt Dieses Ventil hat einen eingebauten Reset Mechanismus 3 Lösen Sie die Pumpe vom Vorfüllventil des Spontanatmungsbehälters Auswechseln der Simulatorbatterien Wenn Sie gebrauchte Batterien austauschen ersetzen Sie s...

Page 47: ... überschüssigen Klebstoff 5 Legen Sie die neuen Venen in die Venenrinnen und kleben Sie sie wo nötig punktuell fest Wir empfehlen einen schnell trocknenden Klebstoff 6 Seifen Sie das Mantelrohr des Arms großzügig mit flüssiger Seife ein 7 Lassen Sie die Hand in die Haut hineingleiten 8 Ziehen Sie die Haut über die Finger wie bei einem Handschuh 9 Ziehen sie die Haut nach oben über das Mantelrohr E...

Page 48: ...050 Software CD mit USB Interface Kabel 150 19850 Unterrichtsbegleitheft 150 19950 Gebrauchsanweisung 200 00350 Tragetasche Ganzkörper 200 10550 Wechselstromadapter multi 200 11250 Kabel Bedienteil 282100 Manuelle Defibrillator Adapter Set à 2 300 00650 Manikin Schmiermittel 4 oz 300 00750 Blutkonzentrat 4 oz 380600 Einfacher Beineinsatz links 380650 Einfacher Beineinsatz rechts Erste Hilfe Trauma...

Page 49: ...81 DEUTSCH ...

Page 50: ... patiënten om putvorming in de huid van de oefenpop te voorkomen gebruik geen kabels of connectoren die zichtbaar zijn beschadigd houd alle normale veiligheidsvoorzorgen in acht voor het gebruik van defibrillatoren defibrillatie mag alleen worden uitgevoerd via de twee defibrillatieconnectoren elektromagnetische straling van andere radiozenders of andere elektronische uitrustingen kan ruis veroorz...

Page 51: ... de simulator veranderen 94 De externe microfoon verbinden bestellen via uw multimedialeverancier 94 De computer aansluiten 94 De netstroom aansluiten 94 De arm voor BD meting verbinden 94 De arm voor IV toediening verbinden 94 Correct onderhoud van de arm voor IV toediening 95 Foutopsporing 95 Technische gegevens 95 Algemeen 95 Draadloze afstandsbediening 95 Resusci Anne Simulator 95 Onderdelen 9...

Page 52: ...ig het bekken met benen eraan bevestigd opnieuw aan de romp met de vergrendeling Om de benen te verwijderen volgt u de omgekeerde procedure Arm met manchet voor bloeddrukmeting verbinden met de romp 1 plaats de bloeddrukmanchet op de arm 2 verbind de doorzichtige buis van de manchet met de bloeddrukconnector aan de romp van de simulator zie foto Sluit de connector aan en draai deze voorzichtig met...

Page 53: ...leren door de luchtklep te sluiten die de luchtstroom naar de long controleert De Resusci Anne Simulator wordt geleverd met een standaard instelling op manuele modus en dat betekent dat de luchtklep altijd in de open stand staat U kunt hem manueel of met de afstandbediening sluiten Twee andere automatische instellingen kunt u met de afstandsbediening selecteren om de luchtwegobstructie te bedienen...

Page 54: ...nieuw om het toestel uit te schakelen Correcte herkenning van de simulator door de afstandsbediening 1 Zet de simulator aan door te drukken op de knop aan uit aan de rechter zijde van de romp van de simulator 2 Zet de afstandsbediening aan door te drukken op de aan uittoets aangegeven met de letter J in de illustratie voor afstandsbediening hierboven De afstandsbediening detecteert automatisch de ...

Page 55: ...n de bewerkingsmodus punt 2 hierboven kan de gebruiker drukken op de shifttoets samen met de OK toets om dit scherm actief te houden Zo kan de gebruiker verschillende veranderingen invoeren voordat hij terugkeert naar het hoofdmenu 3 Als de keuze gemaakt is drukt u op OK om de nieuwe instellingen toe te passen en naar het hoofdmenu terug te keren Opmerking Om de selectie te annuleren drukt u op C ...

Page 56: ...keuze geldt ook voor de teksten op het scherm van de afstandsbediening De keuze van een nieuwe taal beïnvloedt ook de stemgeluiden voor ja en nee Opmerking De standaardinstelling voor de taal is Engels Batterijstand De batterijstand wordt aangegeven in de rechter bovenhoek van het scherm Vervang de batterijen onmiddellijk als wordt aangegeven dat de batterijen leeg zijn Als de batterijen helemaal ...

Page 57: ... selectie te wijzigen Selecteer een wachtritme op dezelfde manier als een actief ritme Zodra het wachtritme gekozen is verschijnen er twee extra sneltoetsen in het sneltoetsveld Activeer activeert het wachtritme het actieve ritme wordt vervangen door het wachtritme Parox activeert het wachtritme en verwisselt het wachtritme en het actieve ritme In uitschakelen defibrillatie instellen Wanneer u Def...

Page 58: ...te selecteren Doorloop het menu tot het hartgeluid Gebruik de sneltoetsen om het volume onmiddellijk te veranderen of druk op recall om het laatst geselecteerde hartgeluid op te roepen Druk op OK om het keuzemenu hartgeluiden te openen Stemgeluiden instellen Gebruik in het hoofdscherm de links rechts navigatietoetsen om het functieveld geluiden te selecteren Om het stemgeluid te veranderen doorloo...

Page 59: ...htstreeks invoeren met de cijfertoetsen Als het actieve ritme VF of asystolie is kunt u de BD niet instellen Het volume kunt u aanpassen met de of de omhoog omlaag sneltoetsen of rechtstreeks met de cijfertoetsen Het auscultatorische interval Korotkoff geluid verdwijnt in de loop van fase II kunt u met de omhoog omlaag toetsen aan en uitzetten De sterkte van de polsslag kunt u met de omhoog omlaag...

Page 60: ...etoetsen om het functieveld ademhaling te selecteren Druk op OK om het menu ademhaling te activeren Met navigatietoetsen links rechts gaat u naar het veld Luchtweg Gebruik de toetsen omhoog omlaag om de instelling open dicht te veranderen Als u de gewenste instelling selecteerde drukt u op de toets OK en keert u terug naar het hoofdmenu Luchtweg openen en sluiten ondersteunde modus A Wanneer u de ...

Page 61: ...l Hoe ouder de vlekken zijn hoe moeilijker u ze kunt verwijderen Niet schurende reinigingsmiddelen die veilig zijn voor kunststof kunnen de gewenste resultaten opleveren Het is raadzaam om de reinigingsmiddelen te testen op een niet kritieke plaats bv onder de bedekking van de borstkas voordat u ze algemeen aanwent Merk op dat kleurstoffen van lippenstift en balpennen zich snel verspreiden in de k...

Page 62: ...erder dan 10 bar 145 psi Er zit een drukver lichtingsklep in het reservoir die u activeert als de druk boven 10 bar uitstijgt 145 psi Deze klep heeft een ingebouwd mechanisme om zich opnieuw in te stellen 3 Maak de luchtpomp los van het ventiel De batterijen van de simulator veranderen Vervang lege batterijen met 8 alkaline batterijen van type D Om de batterijen te vervangen 1 maak de huid van de ...

Page 63: ...in de groeven breng lijmpunten aan waar nodig We bevelen aan om sneldrogende lijm te gebruiken 6 wrijf rijkelijk zeepsop over de huls 7 schuif de hand in de huid 8 trek de huid over de vingers als een handschoen 9 trek de huid omhoog over de arm en de huls Verwarm de huid voordat u deze over de huls trekt Dit kunt u doen met een haardroger Foutopsporing Als de foutmelding geen ontvangst verschijnt...

Page 64: ...et software met USB interface kabel 150 19850 map voor pedagogische ondersteuning 150 19950 gebruiksaanwijzing 200 00350 draagtas voor het lichaam 200 10550 AC adapter multi 200 11250 kabel stuursysteem 282100 manuele Defibrillatie adapters set van 2 300 00650 glijmiddel voor oefenpop 4 oz 120 ml 300 00750 simulatiebloed concentraat 4 oz 120 ml 380600 been geheel gewoon links 380650 been geheel ge...

Page 65: ...97 NEDERLANDS ...

Reviews: