laerdal AED Little Anne Directions For Use Manual Download Page 20

Garantía Limitada

Laerdal garantiza al comprador que su(s) producto(s) está(n)
libres de defectos de materiales, o mano de obra durante un
año, a partir de la fecha de compra del usuario original.
Durante el mencionado periodo de un año Laerdal, tras
recibir el producto considerado defectuoso y una notificación
escrita del defecto encontrado, optará por reparar o sustituir
cualquier parte encontrada defectuosa, o el producto entero.

Los productos encontrados defectuosos, y las notificaciones
de estos defectos pueden enviarse al distribuidor autorizado
de Laerdal al que se compró el producto. Todos los gastos de
envío y manipulación son responsabilidad del comprador. 

Laerdal es responsable a efectos de seguridad, y 
funcionamiento de sus productos solo si:

-  el servicio, reparación, ajuste, o modificación es realizado 

por Laerdal, o personas autorizadas por Laerdal.

-  el producto ha sido usado cumpliendo estrictamente sus 

Instrucciones de Uso.

Laerdal no será responsable a los efectos de esta garantía, si
se han realizado reparaciones o modificaciones no auto-
rizadas, o si el producto o alguna de sus partes ha sido daña-
do por accidente, uso inadecuado, o abuso.

Esta garantía no cubre baterías, bombillas, fusibles, prendas
de vestir, manchas, decoloración, y otras irregularidades
cosméticas que no impidan o menoscaben el 
rendimiento normal del producto.

En algunos estados de los Estados Unidos de América, no
está permitida la exclusión  o limitación de las consecuencias
por daños, por lo cual las exclusiones o limitaciones  podrían
no afectarle.

No hay otras garantías expresas o implícitas sobre el pro-
ducto o cualquiera de sus partes, y accesorios.

Servicio

Little Anne está compuesta por varios componentes prin-
cipales que han sido diseñados para ser duraderos. Todas las
partes reemplazables son las utilizadas en la práctica. Las
piezas de recambio están identificadas en el diagrama que
ilustra los componentes por separado y en la lista de partes.

Ya que el maniquí Little Anne puede desmontarse y volver a
montarse fácilmente, todas las reparaciones pueden ser
realizadas por el propietario del maniquí. Sin embargo, 
si surgiera un problema, estaremos muy complacidos en
asistirlo.

Introducción

Little Anne

Little Anne ha sido concebida para proporcionar una alterna-
tiva efectiva en costo para los programas de ejercitación CPR.
Pueden utilizarse más maniquís en la clase, aumentando así
la práctica directa y la participación activa de los estudiantes.
Se han tomado en cuenta todos los requerimientos edu-
cacionales necesarios para garantizar la calidad de la
capacitación.
Cada modelo de Little Anne simula un adulto de una 
fisiología y anatomía promedio y está diseñado para una
ejercitación realista de las habilidades de primeros auxilios,
principalmente en resucitación cardiopulmonar (CPR).

El maniquí incluye algunas características útiles para
este propósito:

- La obstrucción natural de las vías respiratorias
- Características faciales realistas y mandíbula movible
- Elasticidad tipo humana en cuanto a las 

ventilaciones y compresiones

- Levantamiento del tórax con ventilaciones
- Marcas realistas para la ubicación del punto 

de compresión 

- Confirmación audible de profundidad de compresión 

correcta.

- Estuche de transporte que se abre convirtiéndose en tapiz 

de ejercitación.

Little Anne DEA  

El Little Anne DEA ha sido puesto a punto para funcionar en
combinación con el aparato de entrenamiento de
desfibrilación externa automática de las marcas Laerdal o
Heartstream, en calidad de sistema completo de entrenami-
ento. Antes de que el DEA Trainer  pueda proceder al pro-
grama seleccionado en el Sistema de entrenamiento del Little
Anne DEA, Laerdal Link Technology requiere que el estudi-
ante coloque las almohadillas de entrenamiento sobre el
tórax del maniquí. Si las almohadillas han sido colocadas de
manera inapropiada, el DEA Trainer  responderá con los
mensajes vocales que corresponden, lo cual tiene lugar sin
ninguna conexión visible sobre la piel del tórax. Little Anne
DEA viene provisto asimismo de un diodo emisor de luz en la
piel del tórax que indica el centro de la localización correcta
de la almohadilla. El diodo emisor de luz se enciende auto-
máticamente cuando las almohadillas han sido situadas de
forma correcta. En el caso de que un electrodo haya sido
situado de forma incorrecta sobre el maniquí o no esté per-
fectamente adaptado sobre la piel, el DEA Trainer  repetirá el
mensaje vocal para que se remedie dicha situación.

Nota:

La utilización del Little Anne DEA con

tecnología Laerdal Link Technology requiere
la utilización de las almohadillas de los
electrodos con un conector blanco (dichos
electrodos vienen también provistos del
logotipo de Laerdal Link Technology).

Las características adicionales Little Anne DEA son:

- Los sensores situados en la piel del tórax detectan 

correctamente la localización de las almohadillas.

- La situación la almohadilla sobre la piel del tórax se regula

de forma automática mediante un diodo emisor de luz.

Little Anne / AED Little Anne

20

Summary of Contents for AED Little Anne

Page 1: ...AED Little Anne Directions for Use Page 2 7 Gebrauchsanweisung Seite 8 13 Mode d emploi Page 14 19 Instrucciones de utilizaci n P ginas 20 25 Istruzioni per l Uso Pagine 26 31 Gebruiksaanwijzing Blad...

Page 2: ...asy to disassemble and reassemble all repairs can be accomplished by the manikin s owner Should a problem ever occur however we will be glad to assist you Introduction Little Anne Little Anne has been...

Page 3: ...i Manikin Face 1 extra Little Anne Airway Carrying Bag Training Mat Hygiene solution for training manikins Directions for Use Jacket AED Little Anne only Using the compression clicker Little Anne is s...

Page 4: ...anikin s face with a clean paper towel or similar Ventilation practice may now continue Manikin Face Shields optional Proper disinfection of manikin s face pro vides proper hygienic conditions during...

Page 5: ...inutes d Rinse with fresh water 3 Allow parts to dry 4 Reassemble face coupling and face skin 5 Remount face on manikin after reinstallation of airway or put in a clean bag for future use Depending on...

Page 6: ...hands with your fingers on the inside of the head Gently pull outwards and slide the head onto the neck posts one side at a time To install the airway face and jaw see page 5 AED Little Anne only To...

Page 7: ...aces pkg of 6 15 20 08 Manikin Faces dark skin pkg of 6 15 42 00 Manikin Disinfectant Terminal 10x50g 15 42 20 Manikin Disinfectant Rapid 3g bottle 15 24 00 Resusci Manikin Wipes pkg of 50 15 24 01 Re...

Page 8: ...fgef hrt Aufgrund des einfachen Aufbaues von Little Anne k nnen alle Reparaturen von Ihnen selbst durchgef hrt werden Sollte dies jedoch einmal nicht m glich sein stehen wir Ihnen jederzeit zur Verf g...

Page 9: ...etasche bungsmatte Puppen Desinfektionsmittel Gebrauchsanweisung Jacke nur f r AED Little Anne Verwenden des Kompressionsklickers Little Anne verf gt ber einen Klicker zur akustischen Best tigung der...

Page 10: ...und f r 30 Sekunden einwirken lassen Anschlie end das Gesichtsteil mit z B einem sauberen Papierhandtuch o abtrocknen Die Beatmung kann nun fortgesetzt werden bungsbeatmungst cher Die sorgf ltige Desi...

Page 11: ...sichtskupplungen etc wieder zusammenf gen 5 Nach dem Austausch des Luftweges Gesichtsteil anbringen Zur Desinfektion empfehlen wir unser hochwirksames Desinfektionsmittel VIRKON Art Nr 15 42 00 Sie k...

Page 12: ...opfes Kopf abnehmen Entfernen Sie Gesichtsteil Luftweg und Unterkiefer siehe Beschreibung im Abschnitt Nach der bung Ziehen Sie die untere Kopfh lfte vorsichtig auseinander bis sich der Kopf von den H...

Page 13: ...10 Ventil kpl 50 St ck 02 03 11 Filter u Lunge 100 St ck 15 20 04 Gesichtsteil 6 St ck 15 42 00 Puppen Desinfektionsmittel Flasche 10 x 50 g 15 42 20 Puppen Desinfektionsmittel Rapid 3 g Flasche 15 12...

Page 14: ...taires de survie et la R animation Cardio Pulmonaire RCP de base Les principales caract ristiques du mannequin sont les suivantes obstruction naturelle des voies respiratoires physionomie r aliste et...

Page 15: ...tra nement Syst me hygi nique pour les mannequins d enseignement Mode d emploi Veste Little Anne de d fibrillation uniquement Utilisation du cliquet pour la compression Le mannequin Little Anne est li...

Page 16: ...che en option Une d sinfection totale du masque facial du mannequin garantit de bonnes conditions d hygi ne durant la formation Cependant il peut arriver que l l ve se sente plus rassur s il existe un...

Page 17: ...4 Remettre le connecteur sur le masque 5 Remettre le masque sur le visage du mannequin apr s avoir r install les voies respiratoires ou bien le mettre dans un emballage propre pour une utilisation ul...

Page 18: ...u mannequin l aide des deux mains les doigts tant l int rieur de la t te Tirer doucement vers l ext rieur et faire glisser la t te sur les ergots du cou en positionnant un c t apr s l autre Pour insta...

Page 19: ...02 03 10 Valve compl te bo te de 50 02 03 11 Filtre et poumons bo te de 100 15 20 04 Masques du visage bo te de 6 15 24 00 Pochettes d sinfectantes bo te de 50 15 24 01 Pochettes d sinfectantes bo te...

Page 20: ...directa y la participaci n activa de los estudiantes Se han tomado en cuenta todos los requerimientos edu cacionales necesarios para garantizar la calidad de la capacitaci n Cada modelo de Little Ann...

Page 21: ...uche de transporte Tapiz de ejercitaci n Soluci n desinfectante para maniqu es de entrenamiento Instrucciones de utilizaci n Chaqueta Little Anne DEA solamente Dispositivo audible de compresi n Little...

Page 22: ...Una desinfecci n correcta del maniqu proporciona condiciones de higiene adecuadas durante la capacitaci n Sin embargo por razones as pticas los estudiantes pueden sentirse m s c modos de tener un disp...

Page 23: ...reposo 10 minutos d Enjuagar con agua clara 3 Dejar secar las partes 4 Volver a montar el acoplador de la m scara y la m scara 5 Montar la m scara en el maniqu despu s de la reinstalaci n de la v a re...

Page 24: ...y cara ver pg 23 Little Anne DEA Para cambiar la bater a El Little Anne DEA est provisto de una bater a alcalina est ndar 6LF22 6LR61 de 9 voltios Abra la piel del t rax Nota tenga en cuenta los cabl...

Page 25: ...e de 100 15 20 04 Caras del maniqu Resusci paquete de 6 15 20 08 Caras del maniqu Resusci con piel oscura paquete de 6 15 42 00 Desinfectante para maniqu 10x50gr 15 42 20 Desinfectante r pido para man...

Page 26: ...eseguite dal proprietario stesso Tuttavia se dovesse insorgere qualche problema saremo lieti di fornirVi la necessaria assistenza Introduzione Il manichino Little Anne stato creato per fornire un alte...

Page 27: ...i training Istruzioni per l Uso Giacca solo per AED Little Anne Uso del Dispositivo di Compressione a Scatto Little Anne dotato di un dispositivo a scatto che evidenzia le compressioni eseguite corret...

Page 28: ...n un asciugamano di carta pulito o similare Si pu quindi riprendere l addestra mento alla ventilazione Fogli protettivi per Manichino optional Un adeguata disinfezione del viso del manichino fornisce...

Page 29: ...sciacquare con acqua fresca 3 Lasciar asciugare le parti lavate 4 Riassemblare il connettore di attacco al viso 5 Rimontare il viso sul manichino dopo aver reinstallato la via respiratoria oppure ripo...

Page 30: ...installarla Prendere la testa con entrambe le mani tenendo le dita all interno flettere delicatamente verso l esterno e agganciare la testa ai due perni sul collo prima un lato e poi l altro Istruzio...

Page 31: ...0 02 03 11 Filtro e Polmone pacco da 100 15 20 04 Facce Resusci Manikin Face pacco da 6 15 20 08 Facce Resusci Manikin Face pelle scura pacco da 6 15 42 00 Disinfettante manichino Terminal 10x50 g 15...

Page 32: ...Mocht er echter een probleem zijn zal uw Laerdal vertegenwoordiger u graag helpen Inleiding Little Anne Little Anne werd ontworpen als rendabel alternatief voor CPR oefenprogramma s Er kunnen tijdens...

Page 33: ...n desinfectie voorziening Handleiding Jasje AED Little Anne Gebruik van het klikapparaat Little Anne is uitgerust met een klikapparaat wat bevestigt dat de door de leerling uitgevoerde compressie de c...

Page 34: ...vig over mond en neus van de pop en laat het daar 30 seconden liggen Droog het gelaat af met een schoon papieren doekje of iets gelijkwaardigs De beademingsoefeningen kunnen nu hervat worden Oefenpop...

Page 35: ...odzakelijk en laat ze 10 minuten in de vloeistof liggen d Spoel het gezichtshuid met schoon water 3 Laat de onderdelen drogen 4 Plaats de gelaatskoppeling in de gezichtshuid 5 Na het plaatsen van de l...

Page 36: ...ofd van de oefenpop met beide handen vast met uw vingers aan de binnenkant van het hoofd Trek voorzichtig naar buiten toe en schuif het hoofd op de nekuiteinden eerst aan n kant dan aan de andere Voor...

Page 37: ...g compleet pak van 96 02 03 10 Klep compleet pak van 50 02 03 11 Filter en long pak van 100 15 20 04 Resusci gelaatsmaskers pak van 6 15 42 00 Manikin desinfectie voorziening pak van 10x50g 15 42 20 M...

Page 38: ...stam netway at Far East LAERDAL Singapore Pte Ltd No 1 Marine Parade Central 13 05 Parkway Centre Singapore 449408 Tel 346 4259 Fax 346 7523 E mail admin laerdal com sg Finland LAERDAL OY Vattuniemenr...

Reviews: