La Redoute GCV822 Manual Download Page 4

FR - Nous vous remercions pour votre achat. Nous espérons que ce produit 
répondra pleinement à vos attentes et vous satisfera au quotidien.

CONSEILS AVANT MONTAGE
Contrôlez le contenu de votre colis avant de procéder au montage. Assemblez ensuite le 
meuble en suivant l’ordre défini par la notice et si possible dans la pièce de destination.

DE - Vielen Dank für Ihren Einkauf. Wir hoffen, dass dieses Produkt wird voll 
und ganz erfüllen Ihre Anforderungen und erfüllen Sie im Alltag.

VOR DER MONTAGE
Überprüfen Sie den Inhalt des Pakets vor der Installation. 
Montieren Sie die Möbel in der durch das Protokoll festgelegten Reihenfolge.

SE - Tack för ditt köp. Vi hoppas att denna produkt kommer att fullt ut 
uppfyller dina krav och tillfredsställa dig i vardagen.

FORE MONTERING
Kontrollera innehållet i förpackningen före installationen.
Montera sedan möblerna i den ordning som definieras av posten.

IT - Ti ringraziamo per il tuo acquisto. Speriamo che questo articolo ti darà 
piena soddsfazione.

CONSIGLI prima del montaggio
Verifica il contenuto della confezione prima di procedere all'installazione. Poi assembla i 
mobili nell'ordine definito nelle istruzioni e, se possibile nella stanza di destinazione.

RU – 

Благодарим Вас за покупку. Мы надеемся, что данный товар полностью 

соответствует Вашим ожиданиям и долго прослужит в использовании.  
СОВЕТЫ ПО СБОРКЕ
Прежде чем приступить к сборке, убедитесь, что в коробке находятся все 
заявленные детали предмета мебели. Крепите детали в соответствии с порядком, 
указанным в прилагаемой листовке, и, при возможности, в том помещении, где 
предполагается его установка. 

PT - Agradecemos a sua compra. Esperamos que este produto satisfaça 
plenamente as suas necessidades e seja um valioso contributo para o seu 
quotidiano.

ANTES DA MONTAGEM
Verifique o conteúdo da embalagem antes da instalação. 
Montar os móveis na ordem indicada pelas instruções.

UK - We thank you for your purchase. We hope this product will satisfy you 
in everyday life.

BEFORE ASSEMBLY
Check the contents of your package prior to assemble your furniture. 
Assemble then the furniture in the order defined by the assembly instruction

NL - Dank u voor uw aankoop. We hopen dat dit artikel volledig aan uw 

wensen zal voldoen.

VÓÓR DE MONTAGE
Controleer de inhoud van het pakket voor de installatie.
Monteer vervolgens het meubel door de handleiding te volgen.

ES - Muchas gracias por adquirir este producto. Esperamos que estés 
satisfecho/a con tu compra y que este producto responda plenamente a tus 
necesidades.

ANTES DEL MONTAJE
Comprueba el contenido del paquete antes de empezar el montaje. 
Monta el mueble de inmediato siguiendo el orden definido en las instrucciones.

NE - Takk for kjøpet. Vi håper dette produktet vil fullt ut oppfyller dine krav 
og tilfredsstille deg i hverdagen.

FØR MONTERING
Sjekk innholdet i pakken før installasjonen.
Monter deretter møblene i den rekkefølgen definert av posten.

PL - Dzi

ę

kujemy Pa

ń

stwu za zakup naszego produktu. Mamy nadziej

ę

ż

produkt ten spe

ł

ni wszystkie Pa

ń

stwa oczekiwania i b

ę

dzie Pa

ń

stwu s

ł

u

ż

y

ć 

na co dzie

ń

.

ZALECENIA PRZED MONTA

Ż

EM

Przed przyst

ą

pieniem do monta

ż

u, nale

ż

y sprawdzi

ć

 zawarto

ść

 paczki.

Mebel nale

ż

y montowa

ć

 zgodnie z kolejno

ś

ci

ą

 opisan

ą

 w instrukcji i w miar

ę możliw

o

ś

ci 

w pomieszczeniu, w którym b

ę

dzie ustawiony.

Summary of Contents for GCV822

Page 1: ... ES Si tiene alguna pregunta acerca de su producto email contacto laredoute es o llamar 902 33 00 33 PT Se você tiver dúvidas sobre o seu produto email contacto redoute pt ou chamar 707201010 SE Om du har frågor om din produkt email service lare doute se eller ring 033 48 20 00 NW Hvis du trenger informasjon om produktet email service laredoute no eller telefon 66 89 15 00 IT Se hai delle domande ...

Page 2: ......

Page 3: ...KTIGT SE VIKTIGT RETAIN FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS NU Uso do produto doméstico PT IMPORTANTE GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO FUTURA LEIA ATENTAMENTE Voorwaarde voor gebruik van het product binnenlands NL BELANGRIJKE EEN CONSERVER AANGIETEN VERWIJZING TOEKOMST AANDACHTIG LEZEN Villkor för användning av produkten inhemska Tilstand for bruk av produktet innenlands Condizione di utilizzo del pr...

Page 4: ...и при возможности в том помещении где предполагается его установка PT Agradecemos a sua compra Esperamos que este produto satisfaça plenamente as suas necessidades e seja um valioso contributo para o seu quotidiano ANTES DA MONTAGEM Verifique o conteúdo da embalagem antes da instalação Montar os móveis na ordem indicada pelas instruções UK We thank you for your purchase We hope this product will sa...

Page 5: ...X 2 X 6 X 4 X 2 X 4 X 4 X 1 X 2 Ø4 X 25 Ø7 X 70 Ø6 X 30 Ø6 X 50 Ø6 X 13 Ø6 X 30 X 1 5 5 mm 4 mm A B C D E F F G 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 6: ...1 2 C C 1 1 3 3 B B B B 2 7 ...

Page 7: ...3 4 B B 4 6 F E E C C F 5 ...

Page 8: ...5 6 A A 8 F D F D E E ...

Page 9: ...7 ...

Page 10: ...8 9 ...

Page 11: ...10 11 ...

Page 12: ...s en llamar a nuestro servicio de atención al cliente IT LE COSE CHE DEVI SAPERE SUI TUOI MOBILI È importante sapere che la tinta dei mobili cambierà in funzione del loro uso e della loro esposizione alla luce se sono a contatto diretto con essa Evita di esporre i mobili a contatto diretto con i raggi solari o con fonti di calore per lunghi periodi ciò potrebbe provocare una decolorazione dei mobi...

Page 13: ...cht of bij een warmtebron want daardoor kunnen ze verkleuren Plaats nooit natte of warme voorwerpen direct op het product want het oppervlak van meubels is gevoelig voor warmte Wij adviseren het gebruik van onderzetters Bewaar de montagesleutel om regelmatig de constructie aan te schroeven zodat uw meubel altijd stabiel blijft Stof uw meubels regelmatig af met een droge doek zodat ze schoon blijve...

Page 14: ...entes para cuidar el producto No raspes la superficie para no dañarla Frota con un paño húmedo y líquido lavavajillas o con un paño impregnado de un detergente suave Al acabar seca con un paño seco No uses limpiadores abrasivos ni a base de disolventes Quita el polvo periódicamente con un paño seco SUPERFICIE DIPINTA Le pitture e le vernici che utilizziamo nella fabbricazione dei nostri prodotti s...

Reviews: