background image

TERMOROSSELLA PLUS DSA / FORNO DSA – TERMONICOLETTA DSA / FORNO DSA 

20

 

7197100 - IT - EN - DE - FR

important principles must be respected: 

•  under no circumstances use a flue gas channel with a diameter less than that of the exhaust clamp with which the thermo-product 

is equipped; 

•  each metre of the horizontal stretch of the flue gas channel causes a slight loss of head which must be compensated if necessary 

by elevating the flue; 

•  the horizontal stretch must never exceed 2 metres (UNI 10683-2005);

•  each bend of the flue gas channel slightly reduces the flue draught which must be compensated if necessary by elevating it suitably; 

•  The UNI 10683-2005 – ITALY regulation requires that under no circumstances must there be more than 2 bends or variations in 

direction including the intake into the flue.

If the user wishes to use the flue as a fireplace or open hearth, it is necessary to seal the hood below the entrance point of the flue gas 

channel pos. 

A

 

Picture 8 at page 56

.

If the flue is then too big (e.g. 30x40cm or 40x50cm), it is necessary to intubate it with a stainless steel tube with a diameter of at least 

200mm, pos. 

B

, taking care to close the remaining spaces between the pipe itself and the flue immediately under the chimney pot pos. 

C

.

6.  AIR FLOW IN THE PLACE OF INSTALLATION DURING COMBUSTION 

As the thermo-product draw their combustion air from the place of installation, it is 

MANDATORY

 that in the place itself, a sufficient quantity 

of air is introduced. If windows and doors are airtight (e.g. built according to energy saving criteria), it is possible that the fresh air intake is 

no longer guaranteed and this jeopardises the draught of the appliance and your health and safety. It is therefore necessary to guarantee 

a supply of fresh air through an external air inlet placed near the appliance or by placing piping for combustion air which leads outside or 

to a nearby airy place,

 with the exception of the boiler room or garage (FORBIDDEN).

The connection pipe must be smooth with a minimum diameter of 150 mm. It must have a maximum length of 4 m and have no more than 

three bends. If it is directly connected to the outside, it must be equipped with a suitable windbreak. 

The intake of air for combustion in the place of installation must not be obstructed during operation of the thermo-product. It is absolutely 

essential that in environments in which thermo-products are operated with a natural chimney draught, as much air as is necessary for 

combustion is introduced, i.e. up to 25 m³/hour. The natural recirculation of air must be guaranteed by some fixed openings to the outside. 

Their size is established by regulations regarding the subject. Ask for information from a chimneys weep. The openings must be protected 

with grills and must never be blocked up. An extractor hood (suction) installed in the same room or in a neighbouring one causes a 

depression in the environment. This causes the leakage of burnt gas (dense smoke, smell); it is therefore necessary to ensure a greater 

flow of fresh air.

The depression of an extractor hood can, in the worst case scenario, transform the flue of the thermo-product into an external 

air inlet, re sucking the flue gases into the environment with very serious consequences for persons. 

7.  PERMITTED/FORBIDDEN FUELS

The permitted fuels are wooden logs

. Only dry wooden logs must be used (water content max 20%) .

The wood used as fuel must have a humidity content lower than 20% which is obtained with a drying time of at least one year (soft wood) 

or two years (hard wood) placing it in a dry, airy place (for example under roofing). Damp wood makes lighting more difficult, as a greater 

quantity of energy is necessary to make the water present evaporate. The humidity content also has the disadvantage, as the temperature 

goes down, of causing the water to condense first in the furnace and then in the chimney. Fresh wood contains about 60% H

2

O, therefore 

it is not suitable for burning.

Among other things which cannot be burned: carbon residues, cuttings, bark waste and panels, wood which is damp or treated 

with varnishes, plastic materials; in this case, the appliance warranty is forfeited

Paper and cardboard must only be used for lighting. The combustion of rubbish is forbidden and would also damage the thermo-product 

and the flue, causing damage to health and, due to the bad smell, causing complaints from the neighbouring area. 

Wood is not a long-lasting fuel and therefore it is not possible to use the thermo-product for continuous heating during the night. 

Type

Kg/mc

kWh/kg humidity 20%

Beech

750

4,0

Turkey oak

900

4,2

Elm

640

4,1

Poplar

470

4,1

Larch*

660

4,4

Norway spruc

e

*

450

4,5

Scotch pine*

550

4,4

*

  RESINOUS WOOD UNSUITABLE

CAUTION: The continuous and prolonged used of wood which is particularly rich in aromatic oils (e.g. Eucalyptus, Myrtle etc.) 

causes the sudden deterioration (flaking) of the cast iron components present in the product. 

Summary of Contents for TermoRossella Plus DSA

Page 1: ...m die Sicherheitsvorschriften zu beachten ist es notwendig unsere Produkte vorsichtig nach den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zu installieren und anzuwenden R GL S DE S CURIT SUR LES APPAR...

Page 2: ...ducts we produce the materials which will get in touch with food are suitable for alimentary use according to the a m CE regulation KONFORMIT TSERKL RUNG DES HERSTELLERS Betreff Fehlen von Asbest und...

Page 3: ...SCHEME 45 13 CERAMICHE CERAMICS KACHELN FAIENCES MONTAGE DES FAIENCES TERMONICOLETTA 50 14 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE FICHES TECHNIQUES 51 EN CONTENTS 1 GENERAL PRECAU...

Page 4: ...INSTALLATIONSSCHEMA THERMOK CHE INSTALLATION SCHEME 45 13 CERAMICHE CERAMICS KACHELN FAIENCES MONTAGE DES FAIENCES TERMONICOLETTA 50 14 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE FICH...

Page 5: ...eguato isolamento nel caso sia costruito in materiale infiammabile assicurarsi che nella stanza dove sar installato vi sia una ventilazione adeguata presenza di presa d aria vedi capitolo 6 evitare l...

Page 6: ...STATO DI COMANDO DEL CIRCOLATORE 6 TERMOSTATO DI ATTIVAZIONE DELL ALLARME ACUSTICO 7 ALLARME ACUSTICO 8 INDICATORE DI TEMPERATURA 9 INDICATORE DI PRESSIONE 10 SISTEMA DI CIRCOLAZIONE IMPORTANTE i sens...

Page 7: ...nstallata una protezione retroventilata e resistente al calore davanti all intero componente da proteggere c qualora il prodotto venga installato su un pavimento di materiale infiammabile bisogna prev...

Page 8: ...e regolare la potenza di riscaldamento della stufa Lasciandolo leggermente aperto a seconda del tiraggio del camino possibile mantenere il vetro pulito 5 CANNA FUMARIA Requisiti fondamentali per un co...

Page 9: ...ogni curva del canale fumi riduce sensibilmente il tiraggio della canna fumaria che dovr essere eventualmente compensata innalzandola adeguatamente la Normativa UNI 10683 2005 ITALIA prevede che le cu...

Page 10: ...el rivestimento estetico e dell accensione del termoprodotto bisogna riempire per naturale caduta dell acqua l impianto ed il termoprodotto tramite il vaso di espansione aperto vedi cap 2 5 Dopo esser...

Page 11: ...riamente funzionare per motivi di sicurezza con la porta del focolare chiusa fatta eccezione per la fase di carico del combustibile o l eventuale rimozione della cenere Gli apparecchi con le porte non...

Page 12: ...re per la pulizia e i collegamenti al camino siano ermetici 8 4 UTILIZZO COME NORMALE STUFA ATTENZIONE Per nessuna ragione si deve accendere il fuoco se prima l impianto non sia stato completamente ri...

Page 13: ...a secondaria la formazione di deposito di sporco sul vetro della porta viene efficacemente rallentata Non pu comunque mai essere evitata con l utilizzo dei combustibili solidi es legna umida e questo...

Page 14: ...el calore il volume di riscaldamento 30 Kcal h x m3 tipo di costruzione favorevole 390 m 40 Kcal h x m3 tipo di costruzione meno favorevole 292 m 50 Kcal h x m3 tipo di costruzione sfavorevole 233 m C...

Page 15: ...checks Make sure that the floor can support the weight of the appliance and if it is made of flammable material provide suitable insulation Make sure that there is adequate ventilation by means of an...

Page 16: ...connection of the thermo product Whenever the thermo products lack a device those missing can be installed on the thermo product flow pipe within a distance no greater than 1m from the thermo product...

Page 17: ...Product During combustion thermal energy is released which leads to considerable heating of the surfaces doors handles controls glass parts the flue gas pipe and possibly the front part of the applia...

Page 18: ...f the chimney have a useful exit section of double the internal section of the flue be built so as to prevent rain snow or any foreign body entering the flue be easy to inspect for any maintenance and...

Page 19: ...ronments in which thermo products are operated with a natural chimney draught as much air as is necessary for combustion is introduced i e up to 25 m hour The natural recirculation of air must be guar...

Page 20: ...ect to alternated lighting and extinguishing cycles in the same day as well as to cycles of intense use or of absolute standstill when season changes the new appliance before being considered seasoned...

Page 21: ...OPERATION DURING TRANSITION PERIODS ATTENTION never light for any reason if the installation is not completely full of water in order to avoid a serious damage of the whole structure The installation...

Page 22: ...on of dirty sediments on the glass door is reduced with efficacy Nevertheless this can never be avoided by using solid fuels particularly wet wood and it has not to be understood as a defect of the ap...

Page 23: ...product is 30 Kcal h x m3 favourable type of building 390 m 40 Kcal h x m3 less favourable type of building 292 m 50 Kcal h x m3 unfavourable type of building 233 m With thermal insulation in accordan...

Page 24: ...ewohnter Bezirksschornsteinfeger ist von der Installation des Heizungsherds zu unterrichten damit er seinen ordnungsgem en Anschluss an den Rauchabzug und dessen Leistungsverm gen berpr fen kann Vor d...

Page 25: ...enden Elementen ausgestattet sein 1 SICHERHEITSVENTIL von 3 bar Der h chstzul ssige Betriebsdruck f r die Anlage bel uft sich auf 3 bar entspricht einer Wassers ule von 30 m h here Dr cke k nnen Verfo...

Page 26: ...der Baumaterial befinden Diese Entfernung kann auf 40 cm verringert werden wenn vor dem gesamten zu sch tzenden Bauteil eine beidseitig bel ftete und hitzebest ndige Schutzvorrichtung angebracht wird...

Page 27: ...eibt rein wenn Sie den Schieber leicht offen lassen gem dem F rderdruck des Schornsteins 5 RAUCHABZUG Grundlegende Anforderungen f r einen einwandfreien Betrieb des Ger ts Der innere Querschnitt sollt...

Page 28: ...inem Fall 2m berschreiten UNI 10683 2005 Jeder Bogen des Rauchkanals verringert den Zug des Rauchabzugs erheblich was gegebenenfalls durch dessen angemessene Erh hung des Rauchabzugs auszugleichen ist...

Page 29: ...Wasser gef llt wurde sollte man dies dennoch tun k nnte dadurch die gesamte Anlage besch digt werden BEI VOLLST NDIGEM ODER TEILWEISEN FEHLEN DES WASSERS KEINESFALLS DAS FEUER IM GER T ENTZ NDEN AUCH...

Page 30: ...gens anwenden scharfe Hitzungen bei bertriebenen Laden sind zu vermeiden 8 1 NORMALER BETRIEB NachdemmandieEinstellvorrichtungdesAbgasventilsrichtiggestellthat vorzugsweisegeschlossen dieangegebenest...

Page 31: ...uf keinen Fall darf das Feuer angez ndet werden bevor die Anlage vollst ndig mit Wasser gef llt ist dies w rde zu einer sehr schweren Besch digung der gesamten Einrichtung f hren Die Umlaufpumpe muss...

Page 32: ...teten in der Asche eingetauchten Zeitungspapierball das Glas reinigen Keine T cher und scheuernde oder chemisch aggressive Mittel verwenden Das richtige Anfeuern die Verwendung der geeigneten Art und...

Page 33: ...des Ger tes 30 Kcal h x m3 vorteilhafter Bautyp 390 m 40 Kcal h x m3 weniger vorteilhafter Bautyp 292 m 50 Kcal h x m3 unvorteilhafter Bautyp 233 m Bei einer W rmeisolierung die den Normen zur Energie...

Page 34: ...ramoneur habituel de votre zone doit tre inform de la mise en place de la cuisini re thermique pour qu il puisse en contr ler la juste connexion au conduit de fum e et le degr d efficacit de ce dernie...

Page 35: ...ent pleine d eau m me quand la thermo chaudi re est inutilis e En hiver l ventuelle inutilisation doit tre affront e en ajoutant de l antigel 2 2 Vase d expansion FERME L installation avec vase d expa...

Page 36: ...dessous des valeurs indiqu s b devant la porte du foyer dans la zone de radiation de cette derni re il ne doit y avoir aucun objet ou mat riau de construction inflammable et sensible la chaleur moins...

Page 37: ...ouvert selon le tirage de la chemin e il est possible de maintenir la vitre propre 5 CONDUIT DE LA CHEMIN E Conditions fondamentales pour un bon fonctionnement de l appareil la section interne doit t...

Page 38: ...erm tiquement le hotte sous le point d entr e du canal de fum e pos A Figure 8 page 56 Si ensuite le conduit de fum e est trop grand ex 30x40 cm ou 40x50 il faut le tuber avec un tuyau en acier d au m...

Page 39: ...t de bois Il est in vitable qu au premier allumage se produise une odeur d sagr able due au s chage des collants d tanch it ou des vernis de protection qui dispara t apr s une br ve utilisation Il fau...

Page 40: ...non automatique type 2 doivent tre connect s un propre conduit de fum e Le fonctionnement avec la porte ouverte est consenti seulement sous surveillance IMPORTANT Pour des raisons de s ret la porte d...

Page 41: ...n e soient herm tiques 8 4 UTILISATION COMME UN POELE NORMAL ATTENTION En aucun cas il ne faut allumer le feu avant que l installation ait t totalement remplie d eau cela risquerait d endommager grave...

Page 42: ...tre de la porte est efficacement ralentie Cependant il est impossible de l viter compl tement avec l utilisation des combustibles solides en particulier le bois humide mais ceci ne doit pas tre consid...

Page 43: ...thermique ne correspond pas aux dispositions du R glement sur les isolations thermiques la capacit de chauffage est de 30 Kcal h x m3 type de construction favorable 390 m 40 Kcal h x m3 type de const...

Page 44: ...ot allowed from La Nordica S p a will be sanctioned from the laws IT LEGENDA EN KEY C Circolatore C Circulator CM Collettore Mandata CM Supply collector CR Collettore Ritorno CR Return collector F Flu...

Page 45: ...EICHENERKL RUNG FR CL C Pumpe C Circulateur CM Kollektor Zulauf CM Collecteur refoulement CR Kollektor Rucklauf CR Collecteur d foulement F Flussmesser F Fluxostat M Manometer M Manom tre P Pumpe P Ci...

Page 46: ...BBINATA PRODUZIONE DI ACQUA SANITARIA DA BOILER M Tubo di carico Load pipe Zufuhrrohr OFF ON 1 2 3 4 5 6 T 1 2 3 4 5 6 7 20 7 C V VECTS V V 6 bar VSP Bollitore CM CR VMTA S 9196632 16 02 2009 VDM VB V...

Page 47: ...CM CR VDM VECTS TERMOPRODOTTO OFF ON 1 2 3 4 5 6 T 1 2 3 8 5 6 7 9 20 7 C T Boiler VSP 95 C M VMTA 9196627B 19 11 2009 VST TS 3 bar VR V VEC VR VEC VR VR VEC VSP 6 bar VB VMS CM CR V V TERMOPRODOTTO I...

Page 48: ...hiuso per TERMOPRODOTTO DSA LA NORDICA CON ABBINATA PRODUZIONE DI ACQUA SANITARIA DA ACCUMULO SANITARIO M OFF ON 1 2 3 4 5 6 T 3 3 5 6 7 7 12 11 10 20 21 20 A B C D 20 IT EN DE FR A ON OFF ON OFF ON O...

Page 49: ...n the rear side of the stove E and in front where the heating shelter F is CAUTION handle the tiles with great care as they could be damaged being very fragile DE Setzen Sie von unten nach oben die Se...

Page 50: ...caldaia DELIVERY central heating ZUFUHR Kessel AMEN E chaudi re 2 RITORNO caldaia RETURN central heating RUCKLAUF Kessel RETOUR chaudi re 3 Sonda regolatore Regulator probe Einstellsonde Sonde r gulat...

Page 51: ...A C C 1 1 A A B B TERMOROSSELLA PLUS DSA FORNO DSA TERMONICOLETTA DSA FORNO DSA 52 7197100 IT EN DE FR TERMONICOLETTA Forno DSA 254 kg TERMOROSSELLA Plus Forno DSA 218 Kg 242 Kg Petra Soapstone Speck...

Page 52: ...eichnung abweicht Wirkungsgrad 40 viter conduits de chemin e avec section rectangulaire interne dont le rapport soit diff rent du dessin Efficience 40 m diocre 1 Comignolo industriale ad elementi pref...

Page 53: ...tto from the roof vom Dach depuis le toit 45 1 30 m 0 50 m oltre il colmo above the roof ridge vom First outre la ligne de fa te 1 30 m 2 00 m dal tetto from the roof vom Dach depuis le toit 60 1 20 m...

Page 54: ...Picture 4 Figura 4 Abbildung 4 Figure 4 Picture 5 Figura 5 Abbildung 5 Figure 5 TERMOROSSELLA PLUS DSA FORNO DSA TERMONICOLETTA DSA FORNO DSA 7197100 IT EN DE FR 55 4 5 A B 30 100 30 50 A B...

Page 55: ...ONICOLETTA DSA FORNO DSA 56 7197100 IT EN DE FR 6 7 8 D A B C TERMOPRODOTTO 55 3 2 1 CM CR A Chiusura ermetica Hermetic closure Hermetischer Verschluss Fermeture hermetique B Acciaio Inox Stainless st...

Page 56: ...N 13240 Informazioni marcatura CE CE Marking information Auszeichnungsinformationen Informations marquage CE Vedi allegato See enclosure Siehe Beilage Voir annexe Condizioni particolari Particular con...

Page 57: ...i esercizio ammessa Maximum operating pressure Maximale Betriebsdruck Pression hydrique de service maximum autoris e 3 bar Temperatura gas di scarico Flue gas temperature Abgastemperatur Temp rature g...

Page 58: ...1702 EN 13240 Informazioni marcatura CE CE Marking information Auszeichnungsinformationen Informations marquage CE Vedi allegato See enclosure Siehe Beilage Voir annexe Condizioni particolari Particul...

Page 59: ...ica di esercizio ammessa Maximum operating pressure Maximale Betriebsdruck Pression hydrique de service maximum autoris e 3 bar Temperatura gas di scarico Flue gas temperature Abgastemperatur Temp rat...

Page 60: ...bindend Die Firma beh lt sich vor ohne Vorank ndigung nderungen und Verbesserungen vorzunehmen La Maison constructrice n est pas tenue respecter ces donn es et ces mod les elle se r serve le droit d...

Reviews: