LA NORDICA FLY IDRO DSA Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 40

FLY IDRO DSA 

40

 

7193505 - IT-EN-DE-FR

•  Fermer complètement les régulateurs de l’air primaire et secondaire de façon à suffoquer le plus possible le feu.

•  Fermer le régulateur fumées, si présent, pour limiter encore plus l’arrivée de l’air comburant à travers d’éventuelles fentes.

8.3.  FONCTIONNEMENT PENDANT LES PÉRIODES DE TRANSITION 

ATTENTION

:  En  aucun  cas  il  ne  faut  allumer  le  feu  avant  que  l’installation  ait  été  totalement  remplie  d’eau;  cela  risquerait 

d’endommager  gravement  toute  la  structure.    L’installation  doit  être  toujours  remplie  d’eau  aussi  pendant  les  périodes  de  non 

utilisation  du  thermo-produit.  Pendant  l’hiver  il  faut  y  ajouter  des  substances  antigel  dans  le  cas  où  l’appareil  ne  soit  pas  utilisé.

Pendant la période de transition, c’est-à-dire quand les températures externes sont plus élevées, en cas d’augmentation imprévue de la 

température, il peut se produire certaines difficultés avec le tuyau d’évacuation de la fumée qui font que les gaz de combustion ne sont 

pas complètement aspirés. Les gaz de décharge ne sortent plus complètement (forte odeur de gaz). 

Dans de tels cas, secouez plus fréquemment la grille et augmenter l’air pour la combustion. Ensuite chargez une quantité réduite de 

combustible en faisant en sorte que celui-ci brûle plus rapidement (avec plus de flammes) et le tirage du tuyau d’évacuation de la fumée 

se stabilise. Contrôlez également que toutes les ouvertures pour le nettoyage et les raccordements à la cheminée soient hermétiques.

8.4.  UTILISATION COMME UN POÊLÉ NORMAL

ATTENTION: En aucun cas il ne faut allumer le feu avant que l’installation ait été totalement remplie d’eau;

cela risquerait d’endommager gravement toute la structure.

L’utilisation comme poêle normal N’EST PAS prévu!

La pompe de circulation devra donc être en condition de fonctionner pour pouvoir évacuer sur certains radiateurs le

peu de chaleur restant à l’eau pour éviter l’ébullition.

9.  ARRÊT PENDANT L’ÉTÉ

ATTENTION

: L’installation doit être toujours remplie d’eau aussi pendant les périodes de non utilisation du thermo-produit. Pendant l’hiver 

il faut y ajouter des substances antigel dans le cas où l’appareil ne soit pas utilisé.

Après avoir nettoyé le foyer, la cheminée et le tuyau d’évacuation de la fumée et avoir retiré toutes les cendres et autres résidus éventuels, 

il faut fermer toutes les portes du foyer et les régulateurs correspondants.

Nous conseillons d’effectuer le nettoyage du tuyau d’évacuation de la fumée au moins une fois par an; tout en vérifiant entre-temps le bon 

état des joints d’étanchéité des portes qui s’ils n’étaient plus en parfait état  (c’est-à-dire s’ils n’adhéraient plus à la porte) ne garantiraient 

pas le bon fonctionnement de l’appareil! Il serait donc nécessaire de les remplacer.

En cas d’humidité du local où est situé l’appareil, placer des sels absorbants à l’intérieur du foyer de celui-ci.

Protéger les pièces intérieures en fonte avec de la vaseline neutre pour maintenir intact dans le temps son aspect esthétique.

Vérifier le niveau de l’eau du vase d’expansion et faire sortir l’air éventuel de l’installation en purgeant les radiateurs, vérifier en outre le 

fonctionnement des accessoires hydrauliques et électriques (centrale, circulateur).

10. ENTRETIEN ET SOIN

Contrôler, en le nettoyant, au moins une fois par an, la prise d’air externe.

La cheminée doit être régulièrement ramonée par le ramoneur.

Faites contrôler par votre ramoneur de zone l’installation de la cheminée, le raccordement et l’aération.

IMPORTANT

: Utiliser exclusivement des pièces de rechange expressément autorisées et offertes par LA NORDICA. En cas de besoin, 

nous vous prions de vous adresser à votre revendeur spécialisé.

L’APPAREIL NE PEUT PAS ÊTRE MODIFIE!

10.1. NETTOYAGE DU TUYAU D’ÉVACUATION DE LA FUMÉE

La procédure correcte d’allumage, l’utilisation de quantités et types de combustibles appropriés, le juste positionnement du registre de 

l’air Secondaire, le tirage suffisant de la cheminée et la présence d’air comburant sont indispensables pour le fonctionnement optimal de 

l’appareil et garantissant le nettoyage de la vitre.

Nous recommandons d’effectuer un nettoyage complet de l’appareil au moins une fois par an ou chaque fois que nécessaire (problèmes 

de mauvais fonctionnement avec faible rendement). Un dépôt excessif de suie peut provoquer des problèmes de décharge des fumées 

et l’incendie du tuyau d’évacuation lui-même. Cette opération, qui ne peut avoir lieu qu’avec l’appareil froid, devrait être effectuée par un 

ramoneur qui en même temps, peut faire une inspection du tuyau d’évacuation de la fumée (vérifier la présence d’éventuels dépôts).

Un dépôt excessif d’incrustations sur les parois internes du foyer réduit énormément l’efficacité de l’échangeur thermique. Il faut donc 

enlever  les  incrustations,  quand  il  est  nécessaire,  en  utilisant  une  spatule  en  acier. 

Ne jamais utiliser substances corrosives, qui 

peuvent endommager le thermo-produit et la chaudière.

Pendant le nettoyage, il faut retirer de l’appareil le tiroir cendrier, la grille et le déflecteur fumées pour favoriser la chute de la suie.

Les déflecteurs sont facilement amovibles depuis leurs sièges car ne sont pas fixés avec aucune vis.Une fois le nettoyage réalisé, les 

mêmes doivent être repositionnés dans leurs sièges.

ATTENTION:  L’absence  de  déflecteur  provoque  une  forte  dépression,  une  combustion  trop  rapide  et  une  consommation 

excessive de bois ayant pour conséquence une surchauffe de l’appareil

.

10.2. NETTOYAGE DE LA VITRE

Grâce à une entrée spécifique de l’air secondaire, la formation de dépôts de saleté sur la vitre de la porte est efficacement ralentie. 

Summary of Contents for FLY IDRO DSA

Page 1: ...achten ist es notwendig unsere Produkte vorsichtig nach den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zu installieren und anzuwenden R GL S DE S CURIT SUR LES APPAREILS Selon les normes de s curit su...

Page 2: ......

Page 3: ...rials which will get in touch with food are suitable for alimentary use according to the a m CE regulation KONFORMIT TSERKL RUNG DES HERSTELLERS Betreff Fehlen von Asbest und Kadmium Wir best tigen da...

Page 4: ...FLY IDRO DSA 4 7193505 IT EN DE FR...

Page 5: ...HERMOK CHE INSTALLATION SCHEME 41 13 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE FICHES TECHNIQUES 46 14 MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE 49 EN CONTENTS 1 GENERAL PRECAUTIONS 15 2 INSTALLATI...

Page 6: ...LAY OUT ALLGEMEINES INSTALLATIONSSCHEMA THERMOK CHE INSTALLATION SCHEME 41 13 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE FICHES TECHNIQUES 46 14 MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE 49 DE INHAL...

Page 7: ...so sia costruito in materiale infiammabile assicurarsi che nella stanza dove sar installato vi sia una ventilazione adeguata presenza di presa d aria vedi capitolo 6 evitare l installazione in locali...

Page 8: ...TORE 6 TERMOSTATO DI ATTIVAZIONE DELL ALLARME ACUSTICO 7 ALLARME ACUSTICO 8 INDICATORE DI TEMPERATURA 9 INDICATORE DI PRESSIONE 10 SISTEMA DI CIRCOLAZIONE IMPORTANTE i sensori di sicurezza della tempe...

Page 9: ...eriale non infiammabile ad esempio ceramica pietra vetro o acciaio etc dimensioni secondo l ordinamento regionale Il sottofondo deve sporgere frontalmente di almeno 50 cm e lateralmente di almeno altr...

Page 10: ...8h la capacit di riscaldamento diminuisce del 25 circa 5 CANNA FUMARIA Requisiti fondamentali per un corretto funzionamento dell apparecchio la sezione interna deve essere preferibilmente circolare es...

Page 11: ...0683 2005 ITALIA prevede che le curve o variazioni di direzione non devono in nessun caso essere superiori a 2 compresa l immissione in canna fumaria Volendo usare la canna fumaria di un caminetto o f...

Page 12: ...ll installazione del rivestimento estetico e dell accensione del termoprodotto bisogna riempire per naturale caduta dell acqua l impianto ed il termoprodotto tramite il vaso di espansione aperto vedi...

Page 13: ...i all eccessivo surriscaldamento effetto forgia in caso contrario decade la garanzia Con i registri posti sulla facciata dell apparecchio viene regolata l emissione di calore dello stesso Essi devono...

Page 14: ...ato nel tempo l aspetto estetico con della vaselina neutra Verificare il livello dell acqua del vaso di espansione e fare uscire l eventuale aria dell impianto sfiatando i radiatori verificare inoltre...

Page 15: ...fino allo spegnimento e raffreddamento completo delle ceneri 10 4 MANUTENZIONE DELL IMPIANTO IDRAULICO Ad impianto spento una volta all anno eseguire le seguenti verifiche controllare la funzionalit...

Page 16: ...ight of the appliance and if it is made of flammable material provide suitable insulation Make sure that there is adequate ventilation by means of an air intake see chapter 6 in the room where the app...

Page 17: ...a device those missing can be installed on the thermo product flow pipe within a distance no greater than 1m from the thermo product IT IS MANDATORY that the thermo products for domestic heating inse...

Page 18: ...s heat resistant gloves control devices Make sure that children are aware of these dangers and keep them away from the fireplace while functioning The use of a wrong or wet fuel causes the formation o...

Page 19: ...section of the flue be built so as to prevent rain snow or any foreign body entering the flue be easy to inspect for any maintenance and cleaning operations 5 2 CONNECTION TO THE CHIMNEY Products with...

Page 20: ...y essential that in environments in which thermo products are operated with a natural chimney draught as much air as is necessary for combustion is introduced i e up to 25 m hour The natural recircula...

Page 21: ...ls and paints to complete the various elastic stresses in detail initially it is possible to remark the emission of smells typical of metals subject to great thermal stress as well as of wet paint Thi...

Page 22: ...stion Then load a reduced quantity of fuel in order to permit a rapid burning growing up of the flames and the stabilization of the draught Then check that all openings for the cleaning and the connec...

Page 23: ...eat shock of 750 C they are not subject to thermal shocks Their break can be caused only by mechanic shocks bumps or violent closure of the door etc Therefore their replacement is not included in the...

Page 24: ...einfeger ist von der Installation des Heizungsherds zu unterrichten damit er seinen ordnungsgem en Anschluss an den Rauchabzug und dessen Leistungsverm gen berpr fen kann Vor der Installation folgende...

Page 25: ...sein 1 SICHERHEITSVENTIL von 3 bar Der h chstzul ssige Betriebsdruck f r die Anlage bel uft sich auf 3 bar entspricht einer Wassers ule von 30 m h here Dr cke k nnen Verformungen und ein Bersten des K...

Page 26: ...werden Fu b den aus brennbaren Materialien wie Teppich Parkett oder Kork m ssen durch einen entsprechenden Belag aus nicht brennbaren Baustoffen zum Beispiel Keramik Stein Glas oder Stahl ersetzt wer...

Page 27: ...lte vorzugsweise kreisf rmig sein Er muss w rmeisoliert und wasserundurchl ssig und mit Materialien gebaut sein die der Hitze den Verbrennungsprodukten und eventuellen Kondensaten widerstehen Er darf...

Page 28: ...heblich was gegebenenfalls durch dessen angemessene Erh hung des Rauchabzugs auszugleichen ist Die Norm UNI 10683 2005 ITALIA sieht vor dass es in keinem Fall mehr als 2 B gen oder Richtungs nderungen...

Page 29: ...ACHTUNG Man darf das Feuer keinesfalls anz nden wenn die Anlage nicht mit Wasser gef llt wurde sollte man dies dennoch tun k nnte dadurch die gesamte Anlage besch digt werden BEI VOLLST NDIGEM ODER T...

Page 30: ...enn man sicher ist dass das Ger t korrekt funktioniert WARNUNG Bei der Konstruktion der Auskleidung muss man eventuelle sp tere Wartung der installierten elektrischen Komponenten z B Gebl se Temperatu...

Page 31: ...ollte diese nicht perfekt abdichten dass hei t liegen diese nicht mehr an der T re an kann die Funktionst chtigkeit des Ger tes nicht garantiert werden Folglich m ssen sie ersetzt werden Im Falle von...

Page 32: ...ntfernten Aschen sind in einem Beh lter aus feuerfestem Material mit einem dichten Deckel aufzubewahren Der Beh lter ist auf einem feuerfesten Boden weit von brennbaren Stoffen bis zur vollkommenen L...

Page 33: ...i ces de rechange non originales Le ramoneur habituel de votre zone doit tre inform de la mise en place de la cuisini re thermique pour qu il puisse en contr ler la juste connexion au conduit de fum e...

Page 34: ...n excessive du r seau hydrique d forme la structure de la thermo chaudi re L installation doit tre constamment pleine d eau m me quand la thermo chaudi re est inutilis e En hiver l ventuelle inutilisa...

Page 35: ...s curit sont indiqu es dans l tiquette du produit et on il NE FAUT PAS descendre au dessous des valeurs indiqu s b devant la porte du foyer dans la zone de radiation de cette derni re il ne doit y av...

Page 36: ...les isolations thermiques est de 30 Kcal h x m3 type de construction favorable 441 m 40 Kcal h x m3 type de construction moins favorable 331 m 50 Kcal h x m3 type de construction d favorable 264 m Ave...

Page 37: ...ompens e par un exhaussement du conduit de fum e la partie horizontale ne devra jamais d passer en tout cas 2 m UNI 10683 2005 chaque courbe du canal des fum es r duit sensiblement le tirage du condui...

Page 38: ...tol myrte etc on cause rapidement des d g ts clivage au niveau des l ments en fonte du produit 8 ALLUMAGE ATTENTION En aucun cas il ne faut allumer le feu avant que l installation ait t totalement rem...

Page 39: ...entretiens des parties lectriques install es par ex ventilateurs sondes de temp rature etc et des dispositifs branch s au thermo produit l o il existe une installation hydraulique 8 1 FONCTIONNEMENT N...

Page 40: ...ait donc n cessaire de les remplacer En cas d humidit du local o est situ l appareil placer des sels absorbants l int rieur du foyer de celui ci Prot ger les pi ces int rieures en fonte avec de la vas...

Page 41: ...cipient doit tre plac sur un sol ignifuge loin de mat riaux inflammables jusqu l extinction et refroidissement complet Contr ler en le nettoyant au moins une fois par an la prise d air externe 10 4 EN...

Page 42: ...ca S p a will be sanctioned from the laws IT LEGENDA EN KEY C Circolatore C Circulator CM Collettore Mandata CM Supply collector CR Collettore Ritorno CR Return collector F Flussostato F Flow switch M...

Page 43: ...Pumpe C Circulateur CM Kollektor Zulauf CM Collecteur refoulement CR Kollektor Rucklauf CR Collecteur d foulement F Flussmesser F Fluxostat M Manometer M Manom tre P Pumpe P Circulateur P1 Pumpe Nr 1...

Page 44: ...IA DA BOILER M Tubo di carico Load pipe Zufuhrrohr OFF ON 1 2 3 4 5 6 T 1 2 3 4 5 6 7 20 7 C V VECTS V V 6 bar VSP Bollitore CM CR VMTA S 9196632 16 02 2009 VDM VB VST T M V VEAC VSP 1 5 bar TERMOPROD...

Page 45: ...1 2 3 4 5 6 T 1 2 3 8 5 6 7 9 20 7 C T Boiler VSP 95 C M VMTA 9196627B 19 11 2009 VST TS 3 bar VR V VEC VR VEC VR VR VEC VSP 6 bar VB VMS CM CR V V TERMOPRODOTTO IMPIANTO a vaso chiuso per TERMOPRODOT...

Page 46: ...SA LA NORDICA CON ABBINATA PRODUZIONE DI ACQUA SANITARIA DA ACCUMULO SANITARIO M OFF ON 1 2 3 4 5 6 T 3 3 5 6 7 7 12 11 10 20 21 A B C D 1 TERMOPRODOTTO 55 3 2 1 M R CB A B 20 IT EN A ON OFF ON OFF B...

Page 47: ...N E chaudi re 2 RITORNO caldaia RETURN central heating RUCKLAUF Kessel RETOUR chaudi re 3 Sonda regolatore Regulator probe Einstellsonde Sonde r gulateur A ENTRATA Sistema integrato DSA INLET Integrat...

Page 48: ...ento Yield Wirkungsgrad Rendement 82 7 Allacciamento caldaia Boiler hook up Durchmesser Zufuhr und R ckf hrungsverbindungen in Zoll Raccordement chaudi re 1 F Depressione al camino mmH2 O Depression a...

Page 49: ...Au enlufteinlass cm Prise air externe cm 20 Temperatura ottimale di esercizio C Optimal operating temperature C Optimale Betriebstemperatur in C Temp rature optimale d exercice C 70 75 Piedini regolab...

Page 50: ...FLY IDRO DSA 50 7193505 IT EN DE FR 1 2 3 14 MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE 14 1 MAIOLICHE EXTERNAL FACES VERKLEIDUNG CADRE FRAGILE ZERBRECHLICH FRAGILE ZERBRECHLICH FRAGILE ZERBRECHLICH...

Page 51: ...FLY IDRO DSA 7193505 IT EN DE FR 51 SILICONE SILICONE 4 5 5 FRAGILE ZERBRECHLICH FLY Idro DSA Infinity FLY Idro DSA Crystal...

Page 52: ...sgrad 40 viter conduits de chemin e avec section rectangulaire interne dont le rapport soit diff rent du dessin Efficience 40 m diocre 1 Comignolo industriale ad elementi prefabbricati consente un ott...

Page 53: ...ch depuis le toit 45 1 30 m 0 50 m oltre il colmo above the roof ridge vom First outre la ligne de fa te 1 30 m 2 00 m dal tetto from the roof vom Dach depuis le toit 60 1 20 m 0 50 m oltre il colmo a...

Page 54: ...Picture 5 Figura 5 Abbildung 5 Figure 5 Picture 6 Figura 6 Abbildung 6 Figure 6 FLY IDRO DSA 54 7193505 IT EN DE FR 4 5 1A 2A A B 50 cm 100 cm...

Page 55: ...Figura 8 Picture 8 Abbildung 8 Figure 8 Figura 7 Picture 7 Abbildung 7 Figure 7 FLY IDRO DSA 7193505 IT EN DE FR 55 7 A 6...

Page 56: ...6 7193505 IT EN DE FR 8 9 D A B C A Chiusura ermetica Hermetic closure Hermetischer Verschluss Fermeture hermetique B Acciaio Inox Stainless steel Stainless steel Acier Inox C Tamponamento Plugging Ab...

Page 57: ...13240 Informazioni marcatura CE CE Marking information Auszeichnungsinformationen Informations marquage CE Vedi allegato See enclosure Siehe Beilage Voir annexe Condizioni particolari Particular cond...

Page 58: ...ammessa Maximum operating pressure Maximale Betriebsdruck Pression hydrique de service maximum autoris e 3 bar Temperatura gas di scarico Flue gas temperature Abgastemperatur Temp rature gaz d chappem...

Page 59: ......

Page 60: ...bindend Die Firma beh lt sich vor ohne Vorank ndigung nderungen und Verbesserungen vorzunehmen La Maison constructrice n est pas tenue respecter ces donn es et ces mod les elle se r serve le droit d...

Reviews: