LA NORDICA FLY IDRO DSA Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 13

FLY IDRO DSA  

7193505 - IT-EN-DE-FR 

 

13

•  prima di potersi definire rodato, il prodotto nuovo dovrà essere sottoposto a diversi cicli di avviamento per poter consentire a tutti i 

materiali ed alla vernice di completare le varie sollecitazioni elastiche;

•  in particolare inizialmente si potrà notare l’emissione di odori tipici dei metalli sottoposti a grande sollecitazione termica e di vernice 

ancora fresca. Tale vernice, sebbene in fase di costruzione venga cotta a 250°C per qualche ora, dovrà superare più volte e per 

una certa durata la temperatura di 350°C, prima di incorporarsi perfettamente con le superfici metalliche

Diventa quindi importante seguire questi piccoli accorgimenti in fase di accensione:

1.  Assicuratevi che sia garantito un forte ricambio d'aria nel luogo dove è installato l'apparecchio.

2.  Nelle prime accensioni, non caricare eccessivamente la camera di combustione (circa metà della quantità indicata nel manuale 

d'istruzioni) e tenere il prodotto acceso per almeno 6-10 ore di continuo, con i registri meno aperti di quanto indicato nel manuale 

d'istruzioni.

3.  Ripetere questa operazione per almeno 4-5 o più volte, secondo la Vostra disponibilità.

4.  Successivamente caricare sempre più (seguendo comunque quanto descritto sul libretto di istruzione relativamente al massimo 

carico) e tenere possibilmente lunghi i periodi di accensione evitando, almeno in questa fase iniziale, cicli di accensione-spegnimento 

di breve durata.

5.  Durante le prime accessioni nessun oggetto dovrebbe essere appoggiato sull’apparecchio  ed in particolare sulle superfici laccate. 

Le superfici laccate non devono essere toccate durante il riscaldamento.

6.  Una volta superato il “rodaggio” si potrà utilizzare il Vostro prodotto come il motore di un’auto, evitando bruschi riscaldamenti con 

eccessivi carichi.

Dopo  un  po’  di  giorni  di  funzionamento  (il  tempo  necessario  per  stabilire  che  l’apparecchio  funziona  correttamente)  si  può 

procedere alla costruzione del rivestimento estetico.

ATTENZIONE: 

nel  costruire  il  rivestimento,  bisogna  tenere  presente  delle  eventuali,  e  successive,  manutenzioni  agli  organi  elettrici 

installati (p.e. ventilatori, sonda di temperatura, etc.) e dove presente l’impianto idraulico, ai dispositivi connessi al termoprodotto).

8.1.  FUNZIONAMENTO NORMALE

Dopo aver posizionato i registri correttamente, inserire la carica di legna oraria indicata evitare sovraccarichi che provocano sollecitazioni 

anomale e deformazioni. 

Bisogna sempre usare il prodotto con la porta chiusa per evitare danneggiamenti dovuti all’eccessivo 

surriscaldamento (effetto forgia) in caso contrario, decade la garanzia

.

Con i registri posti sulla facciata dell’apparecchio viene regolata l’emissione di calore dello stesso. Essi devono essere aperti secondo il 

bisogno calorifico. La migliore combustione (con emissioni minime) viene raggiunta quando, caricando legna, la maggior parte dell’aria per 

la combustione passa attraverso il registro dell’aria secondaria. 

Non si deve mai sovraccaricare l’apparecchio.

Troppo combustibile e troppa aria per la combustione possono causare surriscaldamento e quindi danneggiare il focolare. I 

danni causati da surriscaldamento non sono coperti da garanzia.

Bisogna pertanto usare il prodotto sempre con la porta chiusa per evitare danneggiamenti dovuti all’eccessivo surriscaldamento (effetto 

forgia).

La regolazione dei registri necessaria per l’ottenimento della resa calorifica nominale con una depressione al camino di 17-20 Pa (1,7-2 

mm di colonna d’acqua) è la seguente:

Combustibile

Registro Aria PRIMARIA

Registro Aria SECONDARIA

Legna

CHIUSA

1/2 APERTA

Nel  caso  che  la  temperatura  dell’acqua  superi  la  temperatura  d’intervento  delle  sicurezze,  sospendere  immediatamente  il 

carico di legna, verificare la diminuzione della temperatura dell’acqua e della fiamma eliminando le cause del surriscaldamento 

(chiudendo eventualmente il registro d’aria).

Qualora nel termoprodotto sia collegata l’acqua sanitaria si può aprire il rubinetto dell’acqua calda per velocizzare il raffreddamento 

dell’apparecchio stesso. 

Oltre che dalla regolazione dell’aria per la combustione, l’intensità della combustione e quindi la resa calorifica del vostro apparecchio è 

influenzata dal camino. Un buon tiraggio del camino richiede una regolazione più ridotta dell’aria per la combustione, mentre uno scarso 

tiraggio necessita maggiormente di un’esatta regolazione dell’aria per la combustione.

Per verificare la buona combustione, controllate se il fumo che esce dal camino è trasparente. Se è bianco significa che l’apparecchio non 

è regolato correttamente o la legna è troppo bagnata; se invece il fumo è grigio o nero è segno che la combustione non è completa (è 

necessaria una maggior quantità di aria secondaria).

8.2.  MANCANZA DI ENERGIA ELETTRICA

Nella eventualità di una improvvisa interruzione dell’energia elettrica durante il normale funzionamento dell’impianto, sarà necessario 

compiere queste semplici manovre per evitare che il termoprodotto

 

vada in ebollizione in seguito al mancato funzionamento della pompa.

•  Chiudere completamente i registri dell’aria primaria e secondaria in modo da soffocare il più possibile la fiamma

•  Chiudere il registro fumi, se presente, per limitare ulteriormente l’afflusso dell’aria comburente attraverso eventuali fessure.

Summary of Contents for FLY IDRO DSA

Page 1: ...achten ist es notwendig unsere Produkte vorsichtig nach den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zu installieren und anzuwenden R GL S DE S CURIT SUR LES APPAREILS Selon les normes de s curit su...

Page 2: ......

Page 3: ...rials which will get in touch with food are suitable for alimentary use according to the a m CE regulation KONFORMIT TSERKL RUNG DES HERSTELLERS Betreff Fehlen von Asbest und Kadmium Wir best tigen da...

Page 4: ...FLY IDRO DSA 4 7193505 IT EN DE FR...

Page 5: ...HERMOK CHE INSTALLATION SCHEME 41 13 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE FICHES TECHNIQUES 46 14 MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE 49 EN CONTENTS 1 GENERAL PRECAUTIONS 15 2 INSTALLATI...

Page 6: ...LAY OUT ALLGEMEINES INSTALLATIONSSCHEMA THERMOK CHE INSTALLATION SCHEME 41 13 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE FICHES TECHNIQUES 46 14 MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE 49 DE INHAL...

Page 7: ...so sia costruito in materiale infiammabile assicurarsi che nella stanza dove sar installato vi sia una ventilazione adeguata presenza di presa d aria vedi capitolo 6 evitare l installazione in locali...

Page 8: ...TORE 6 TERMOSTATO DI ATTIVAZIONE DELL ALLARME ACUSTICO 7 ALLARME ACUSTICO 8 INDICATORE DI TEMPERATURA 9 INDICATORE DI PRESSIONE 10 SISTEMA DI CIRCOLAZIONE IMPORTANTE i sensori di sicurezza della tempe...

Page 9: ...eriale non infiammabile ad esempio ceramica pietra vetro o acciaio etc dimensioni secondo l ordinamento regionale Il sottofondo deve sporgere frontalmente di almeno 50 cm e lateralmente di almeno altr...

Page 10: ...8h la capacit di riscaldamento diminuisce del 25 circa 5 CANNA FUMARIA Requisiti fondamentali per un corretto funzionamento dell apparecchio la sezione interna deve essere preferibilmente circolare es...

Page 11: ...0683 2005 ITALIA prevede che le curve o variazioni di direzione non devono in nessun caso essere superiori a 2 compresa l immissione in canna fumaria Volendo usare la canna fumaria di un caminetto o f...

Page 12: ...ll installazione del rivestimento estetico e dell accensione del termoprodotto bisogna riempire per naturale caduta dell acqua l impianto ed il termoprodotto tramite il vaso di espansione aperto vedi...

Page 13: ...i all eccessivo surriscaldamento effetto forgia in caso contrario decade la garanzia Con i registri posti sulla facciata dell apparecchio viene regolata l emissione di calore dello stesso Essi devono...

Page 14: ...ato nel tempo l aspetto estetico con della vaselina neutra Verificare il livello dell acqua del vaso di espansione e fare uscire l eventuale aria dell impianto sfiatando i radiatori verificare inoltre...

Page 15: ...fino allo spegnimento e raffreddamento completo delle ceneri 10 4 MANUTENZIONE DELL IMPIANTO IDRAULICO Ad impianto spento una volta all anno eseguire le seguenti verifiche controllare la funzionalit...

Page 16: ...ight of the appliance and if it is made of flammable material provide suitable insulation Make sure that there is adequate ventilation by means of an air intake see chapter 6 in the room where the app...

Page 17: ...a device those missing can be installed on the thermo product flow pipe within a distance no greater than 1m from the thermo product IT IS MANDATORY that the thermo products for domestic heating inse...

Page 18: ...s heat resistant gloves control devices Make sure that children are aware of these dangers and keep them away from the fireplace while functioning The use of a wrong or wet fuel causes the formation o...

Page 19: ...section of the flue be built so as to prevent rain snow or any foreign body entering the flue be easy to inspect for any maintenance and cleaning operations 5 2 CONNECTION TO THE CHIMNEY Products with...

Page 20: ...y essential that in environments in which thermo products are operated with a natural chimney draught as much air as is necessary for combustion is introduced i e up to 25 m hour The natural recircula...

Page 21: ...ls and paints to complete the various elastic stresses in detail initially it is possible to remark the emission of smells typical of metals subject to great thermal stress as well as of wet paint Thi...

Page 22: ...stion Then load a reduced quantity of fuel in order to permit a rapid burning growing up of the flames and the stabilization of the draught Then check that all openings for the cleaning and the connec...

Page 23: ...eat shock of 750 C they are not subject to thermal shocks Their break can be caused only by mechanic shocks bumps or violent closure of the door etc Therefore their replacement is not included in the...

Page 24: ...einfeger ist von der Installation des Heizungsherds zu unterrichten damit er seinen ordnungsgem en Anschluss an den Rauchabzug und dessen Leistungsverm gen berpr fen kann Vor der Installation folgende...

Page 25: ...sein 1 SICHERHEITSVENTIL von 3 bar Der h chstzul ssige Betriebsdruck f r die Anlage bel uft sich auf 3 bar entspricht einer Wassers ule von 30 m h here Dr cke k nnen Verformungen und ein Bersten des K...

Page 26: ...werden Fu b den aus brennbaren Materialien wie Teppich Parkett oder Kork m ssen durch einen entsprechenden Belag aus nicht brennbaren Baustoffen zum Beispiel Keramik Stein Glas oder Stahl ersetzt wer...

Page 27: ...lte vorzugsweise kreisf rmig sein Er muss w rmeisoliert und wasserundurchl ssig und mit Materialien gebaut sein die der Hitze den Verbrennungsprodukten und eventuellen Kondensaten widerstehen Er darf...

Page 28: ...heblich was gegebenenfalls durch dessen angemessene Erh hung des Rauchabzugs auszugleichen ist Die Norm UNI 10683 2005 ITALIA sieht vor dass es in keinem Fall mehr als 2 B gen oder Richtungs nderungen...

Page 29: ...ACHTUNG Man darf das Feuer keinesfalls anz nden wenn die Anlage nicht mit Wasser gef llt wurde sollte man dies dennoch tun k nnte dadurch die gesamte Anlage besch digt werden BEI VOLLST NDIGEM ODER T...

Page 30: ...enn man sicher ist dass das Ger t korrekt funktioniert WARNUNG Bei der Konstruktion der Auskleidung muss man eventuelle sp tere Wartung der installierten elektrischen Komponenten z B Gebl se Temperatu...

Page 31: ...ollte diese nicht perfekt abdichten dass hei t liegen diese nicht mehr an der T re an kann die Funktionst chtigkeit des Ger tes nicht garantiert werden Folglich m ssen sie ersetzt werden Im Falle von...

Page 32: ...ntfernten Aschen sind in einem Beh lter aus feuerfestem Material mit einem dichten Deckel aufzubewahren Der Beh lter ist auf einem feuerfesten Boden weit von brennbaren Stoffen bis zur vollkommenen L...

Page 33: ...i ces de rechange non originales Le ramoneur habituel de votre zone doit tre inform de la mise en place de la cuisini re thermique pour qu il puisse en contr ler la juste connexion au conduit de fum e...

Page 34: ...n excessive du r seau hydrique d forme la structure de la thermo chaudi re L installation doit tre constamment pleine d eau m me quand la thermo chaudi re est inutilis e En hiver l ventuelle inutilisa...

Page 35: ...s curit sont indiqu es dans l tiquette du produit et on il NE FAUT PAS descendre au dessous des valeurs indiqu s b devant la porte du foyer dans la zone de radiation de cette derni re il ne doit y av...

Page 36: ...les isolations thermiques est de 30 Kcal h x m3 type de construction favorable 441 m 40 Kcal h x m3 type de construction moins favorable 331 m 50 Kcal h x m3 type de construction d favorable 264 m Ave...

Page 37: ...ompens e par un exhaussement du conduit de fum e la partie horizontale ne devra jamais d passer en tout cas 2 m UNI 10683 2005 chaque courbe du canal des fum es r duit sensiblement le tirage du condui...

Page 38: ...tol myrte etc on cause rapidement des d g ts clivage au niveau des l ments en fonte du produit 8 ALLUMAGE ATTENTION En aucun cas il ne faut allumer le feu avant que l installation ait t totalement rem...

Page 39: ...entretiens des parties lectriques install es par ex ventilateurs sondes de temp rature etc et des dispositifs branch s au thermo produit l o il existe une installation hydraulique 8 1 FONCTIONNEMENT N...

Page 40: ...ait donc n cessaire de les remplacer En cas d humidit du local o est situ l appareil placer des sels absorbants l int rieur du foyer de celui ci Prot ger les pi ces int rieures en fonte avec de la vas...

Page 41: ...cipient doit tre plac sur un sol ignifuge loin de mat riaux inflammables jusqu l extinction et refroidissement complet Contr ler en le nettoyant au moins une fois par an la prise d air externe 10 4 EN...

Page 42: ...ca S p a will be sanctioned from the laws IT LEGENDA EN KEY C Circolatore C Circulator CM Collettore Mandata CM Supply collector CR Collettore Ritorno CR Return collector F Flussostato F Flow switch M...

Page 43: ...Pumpe C Circulateur CM Kollektor Zulauf CM Collecteur refoulement CR Kollektor Rucklauf CR Collecteur d foulement F Flussmesser F Fluxostat M Manometer M Manom tre P Pumpe P Circulateur P1 Pumpe Nr 1...

Page 44: ...IA DA BOILER M Tubo di carico Load pipe Zufuhrrohr OFF ON 1 2 3 4 5 6 T 1 2 3 4 5 6 7 20 7 C V VECTS V V 6 bar VSP Bollitore CM CR VMTA S 9196632 16 02 2009 VDM VB VST T M V VEAC VSP 1 5 bar TERMOPROD...

Page 45: ...1 2 3 4 5 6 T 1 2 3 8 5 6 7 9 20 7 C T Boiler VSP 95 C M VMTA 9196627B 19 11 2009 VST TS 3 bar VR V VEC VR VEC VR VR VEC VSP 6 bar VB VMS CM CR V V TERMOPRODOTTO IMPIANTO a vaso chiuso per TERMOPRODOT...

Page 46: ...SA LA NORDICA CON ABBINATA PRODUZIONE DI ACQUA SANITARIA DA ACCUMULO SANITARIO M OFF ON 1 2 3 4 5 6 T 3 3 5 6 7 7 12 11 10 20 21 A B C D 1 TERMOPRODOTTO 55 3 2 1 M R CB A B 20 IT EN A ON OFF ON OFF B...

Page 47: ...N E chaudi re 2 RITORNO caldaia RETURN central heating RUCKLAUF Kessel RETOUR chaudi re 3 Sonda regolatore Regulator probe Einstellsonde Sonde r gulateur A ENTRATA Sistema integrato DSA INLET Integrat...

Page 48: ...ento Yield Wirkungsgrad Rendement 82 7 Allacciamento caldaia Boiler hook up Durchmesser Zufuhr und R ckf hrungsverbindungen in Zoll Raccordement chaudi re 1 F Depressione al camino mmH2 O Depression a...

Page 49: ...Au enlufteinlass cm Prise air externe cm 20 Temperatura ottimale di esercizio C Optimal operating temperature C Optimale Betriebstemperatur in C Temp rature optimale d exercice C 70 75 Piedini regolab...

Page 50: ...FLY IDRO DSA 50 7193505 IT EN DE FR 1 2 3 14 MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE 14 1 MAIOLICHE EXTERNAL FACES VERKLEIDUNG CADRE FRAGILE ZERBRECHLICH FRAGILE ZERBRECHLICH FRAGILE ZERBRECHLICH...

Page 51: ...FLY IDRO DSA 7193505 IT EN DE FR 51 SILICONE SILICONE 4 5 5 FRAGILE ZERBRECHLICH FLY Idro DSA Infinity FLY Idro DSA Crystal...

Page 52: ...sgrad 40 viter conduits de chemin e avec section rectangulaire interne dont le rapport soit diff rent du dessin Efficience 40 m diocre 1 Comignolo industriale ad elementi prefabbricati consente un ott...

Page 53: ...ch depuis le toit 45 1 30 m 0 50 m oltre il colmo above the roof ridge vom First outre la ligne de fa te 1 30 m 2 00 m dal tetto from the roof vom Dach depuis le toit 60 1 20 m 0 50 m oltre il colmo a...

Page 54: ...Picture 5 Figura 5 Abbildung 5 Figure 5 Picture 6 Figura 6 Abbildung 6 Figure 6 FLY IDRO DSA 54 7193505 IT EN DE FR 4 5 1A 2A A B 50 cm 100 cm...

Page 55: ...Figura 8 Picture 8 Abbildung 8 Figure 8 Figura 7 Picture 7 Abbildung 7 Figure 7 FLY IDRO DSA 7193505 IT EN DE FR 55 7 A 6...

Page 56: ...6 7193505 IT EN DE FR 8 9 D A B C A Chiusura ermetica Hermetic closure Hermetischer Verschluss Fermeture hermetique B Acciaio Inox Stainless steel Stainless steel Acier Inox C Tamponamento Plugging Ab...

Page 57: ...13240 Informazioni marcatura CE CE Marking information Auszeichnungsinformationen Informations marquage CE Vedi allegato See enclosure Siehe Beilage Voir annexe Condizioni particolari Particular cond...

Page 58: ...ammessa Maximum operating pressure Maximale Betriebsdruck Pression hydrique de service maximum autoris e 3 bar Temperatura gas di scarico Flue gas temperature Abgastemperatur Temp rature gaz d chappem...

Page 59: ......

Page 60: ...bindend Die Firma beh lt sich vor ohne Vorank ndigung nderungen und Verbesserungen vorzunehmen La Maison constructrice n est pas tenue respecter ces donn es et ces mod les elle se r serve le droit d...

Reviews: