background image

 

4

ADATTAMENTO AI DIVERSI TIPI DI GAS 

Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione, disinserire l'apparecchio dalla rete di alimentazione gas ed elettrica. 
 - SOSTITUZIONE UGELLI PER FUNZIONAMENTO CON ALTRO TIPO DI GAS: 

Per effettuare il cambio degli ugelli dei bruciatori operare nel modo seguente: sollevare i bruciatori e svitare gli ugelli ( Fig.7) mediante 
chiave inglese da 7 mm. e sostituirli con quelli previsti per il nuovo gas secondo quanto indicato nella  TABELLA  N° 2 sottoriportata.

 

ATTENZIONE: Dopo aver eseguito le suddette sostituzioni, il tecnico dovrà applicare sull'apparecchio, in sostituzione di quella 
esistente,  l'etichetta  corrispondente  alla  nuova  regolazione  gas.  Questa  etichetta  è  contenuta  nella  busta  degli  ugelli  di 
ricambio. 
 
 TABELLA N°2: Adattamento ai vari tipi di gas                                          APPARECCHIO DI CATEGORIA:  I

  o 

   II 2H3+  

Bruciatore 

Tipo di Gas 

Pressione 

Diametro 

Portata Nominale 

Portata Ridotta 

Diametro 

 

 

 

ugello 

 

 

 

 

 

 

by-pass 1/100mm

 

 

mbar 

1/100mm 

g/h 

l/h 

kw 

kcal/h 

kw  

kcal/h 

No val 

val 

 

Città     G110 

155 

227 

860 

0,3 

258 

27 

27 

Ausiliario 

Naturale G20 

20 

72 

95 

860 

0,3 

258 

27 

27 

 

Butano   G30 

30 

50 

73 

860 

0,3 

258 

27 

27 

 

Propano G31 

37 

50 

71 

860 

0,3 

258 

27 

27 

 

Città     G110 

195 

397 

1,75 

1505 

0,44 

378 

34 

31 

Semi- 

Naturale G20 

20 

97 

167 

1,75 

1505 

0,44 

378 

34 

31 

Rapido 

Butano   G30 

30 

65 

127 

1,75 

1505 

0,44 

378 

34 

31 

 

Propano G31 

37 

65 

125 

1,75 

1505 

0,44 

378 

34 

31 

 

Città     G110 

280 

681 

2580 

0,75 

645 

44 

42 

Rapido  

Naturale G20 

20 

115 

286 

2580 

0,75 

645 

44 

42 

 

Butano   G30 

30 

85 

218 

2580 

0,75 

645 

44 

42 

 

Propano G31 

37 

85 

214 

2580 

0,75 

645 

44 

42 

 

Città     G110 

310 

794 

3,5 

3010 

1,8 

1548 

70 

70 

Tripla  

Naturale G20 

20 

135 

334 

3.5 

3010 

1.8 

1548 

70 

70 

Corona 

Butano   G30 

30 

95 

254 

3.5 

3010 

1.8 

1548 

70 

70 

 

Propano G31 

37 

95 

250 

3.5 

3010 

1.8 

1548 

70 

70 

ATTENZIONE: Conformemente alla direttiva 2009/142/CE, l’adattabilià al gas Città è consentita solamente per gli apparecchi dotati di 
dispositivo di sicurezza contro le fughe di gas (termocoppia) su tutti i bruciatori ( per rif. ved. cap. “Utilizzo dei bruciatori”) 

 

REGOLAZIONE  BRUCIATORI: 

1) Regolazione del "MINIMO" dei bruciatori 

Per effettuare la regolazione del minimo dei bruciatori operare seguendo la sequenza qui indicata:

 

1) Accendere il bruciatore e mettere la manopola sulla posizione di MINIMO ( fiamma piccola ). 
2) Togliere la manopola del rubinetto, fissata per semplice pressione sull' astina dello stesso. 
3) Utilizzando un piccolo cacciavite, azionare la vite a farfalla sul corpo valvola (fig.10) finché la fiamma del 
bruciatore non è impostata su MINIMO. 
4) Assicurarsi che passando velocemente dalla posizione di MASSIMO alla posizione di MINIMO la fiamma non si spenga. 

ATTENZIONE:  La  regolazione  suddetta  va  eseguita  soltanto  con  bruciatori  funzionanti  a  gas  metano,  mentre  con  bruciatori 
funzionanti a gas liquido la vite deve essere bloccata a fondo in senso orario. 

 

ALLACCIAMENTO ELETTRICO DELL'APPARECCHIO: 

Il collegamento elettrico deve essere eseguito in conformità con le norme e le disposizioni di legge in vigore.

 

Prima di effettuare l'allacciamento, verificare che: 
 -  La  portata  elettrica  dell'impianto  e  delle  prese  di  corrente  siano  adeguate  alla  potenza  massima  dell'apparecchio  (  vedi  etichetta 
segnaletica applicata nella parte inferiore del cassone ).  
- La presa o l'impianto sia munito di un efficace collegamento a terra secondo le norme e le disposizioni di legge attualmente in vigore. 
Si declina ogni responsabilità per l'inosservanza di queste disposizioni. 

Quando il collegamento alla rete di alimentazione è effettuato tramite presa: 

 -  Applicare  al  cavo  di  alimentazione  (  se  sprovvisto  )  una  spina  normalizzata  adatta  al  carico  indicato  sull'etichetta  segnaletica. 
Allacciare i cavetti secondo lo schema della Fig. 9 avendo cura di rispettare le sottonotate rispondenze: 

  lettera L (fase) = cavetto colore marrone; 
  lettera N (neutro) = cavetto colore blu; 

  simbolo”

” 

terra = cavetto colore giallo-verde; 

 - 

Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo che non raggiunga in nessun punto una sovratemperatura di 75 K. 

 -  Non  utilizzare  per  il  collegamento  riduzioni,  adattatori  o  derivatori  in  quanto  potrebbero  provocare  falsi  contatti  con  conseguenti 
pericolosi surriscaldamenti. 

Quando il collegamento è effettuato direttamente alla rete elettrica: 

 -  Interporre  tra  l'apparecchio  e  la  rete  un  interruttore  unipolare,  dimensionato  al  carico  dell'apparecchio,  con  apertura  minima  tra  i 
contatti di 3 mm. 
 - Ricordare che il cavo di terra non deve essere interrotto dall'interruttore. 
 - In alternativa il collegamento elettrico può essere anche protetto con un interruttore differenziale ad alta sensibilità. 
 - Si raccomanda vivamente di fissare l'apposito cavetto di terra colorato verde-giallo ad un efficiente impianto  di terra.   

 

 

ATTENZIONE : L'apparecchio è conforme alle prescrizioni delle direttive 2009/142/CE (Direttiva Gas) relativa agli apparecchi a 
gas  per  uso  domestico  e  similare  2006/95/CE  (Direttiva  Bassa  Tensione)  relative  alla  sicurezza  elettrica  e  2004/108/CE, 
(Direttive EMC) relative alla compatibilità elettromagnetica. 

 

 
 
 
 
 

Summary of Contents for P61 Series

Page 1: ... ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN MANTENIMIENTO pág 18 Y USO DE LAS ENCIMERAS DE EMPOTRAR A GAS Y MIXTAS 59X50 cm TIPO P61 P61V 74X50 cm TIPO P71 P71V 86X50 cm TIPO P91 P91V DE AT MONTAGE WARTUNGS UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN seite 23 FÜR EINBAUKOCHFLÄCHEN MIT GASBETRIEB UND GEMISCHTEM BETRIEB 59X50 cm TYP P61 P61V 74X50 cm TYP P71 P71V 86X50 cm TYP P91 P91V NL INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE HET ...

Page 2: ...e consegnati ai Centri di Raccolta chiamati anche isole ecologiche o piattaforme ecologiche allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana Quando si acquista una nuova apparecchiatura inoltre si può consegnare il RAEE al negoziante che è tenuto a ritirarlo gratuitamente ritiro uno contro uno i RAEE di piccolissime dimensioni nei quali cioè nessuna dimensione supera i 25 cm possono essere co...

Page 3: ...129 e 7131 ALLACCIAMENTO DELL APPARECCHIO ALLA RETE GAS Prima di procedere all allacciamento dell apparecchio alla rete gas occorre innanzitutto togliere il tappo di protezione in plastica del circuito gas che e inserito a pressione nel raccordo di entrata dello stesso per rimuoverlo basta semplicemente sfilarlo Accertarsi quindi che i dati dell etichetta segnaletica applicata nella parte inferior...

Page 4: ...colo cacciavite azionare la vite a farfalla sul corpo valvola fig 10 finché la fiamma del bruciatore non è impostata su MINIMO 4 Assicurarsi che passando velocemente dalla posizione di MASSIMO alla posizione di MINIMO la fiamma non si spenga ATTENZIONE La regolazione suddetta va eseguita soltanto con bruciatori funzionanti a gas metano mentre con bruciatori funzionanti a gas liquido la vite deve e...

Page 5: ... H05VV F 3x0 75 mm2 86 x 50 cm bruciatori gas 1 piastra el H05VV F 3x1 mm2 ATTENZIONE Nel caso di sostituzione del cavo di alimentazione l installatore dovrà tenere il conduttore di terra più lungorispetto ai conduttori di fase di circa 2 cm ed inoltre dovrà rispettare le avvertenze riguardanti l allacciamento elettrico MANUALE D USO E MANUTENZIONE DESCRIZIONE DEI PIANI COTTURA PIANO COTTURA A GAS...

Page 6: ... all accensione rimuovere eventuali residui di cibo dalle candele ed asciugare accuratamente N B Si raccomanda di non tentare di accendere un bruciatore se il relativo spartifiamma non e correttamente posizionato Consigli per l utilizzo ottimale dei bruciatori Utilizzare per ciascun bruciatore pentole adeguate vedi tab n 4 e Fig 12 Quando si è giunti all ebollizione portare la manopola in posizion...

Page 7: ...uale ossidazione ruggine Anche dopo l uso le piastre restano calde per lungo tempo per cui non appoggiare le mani od altri oggetti onde evitare scottature Durante il funzionamento delle piastre assicurarsi che le maniglie delle pentole siano posizionate in modo corretto Allontanare i bambini Durante la cottura di cibi con olio e grasso facilmente infiammabili l utilizzatore non deve allontanarsi d...

Page 8: ...l regulations changes and maintenance referred to in this part must only be carried out by qualified staff A wrong installation can cause damage to persons animals or things which the manufacturer cannot be held responsible for The safety and automatic regulation devices on the appliances can only ever be changed by the manufacturer or by the supplier which has been authorised to do so INSERTING T...

Page 9: ...ective plug for the gas supply which is inserted under pressure in the gas inlet connection To remove the plug simply unscrew it Then make sure that the details shown on the label on the lower part of the case are compatible with those of the gas supply A label on the last page of this manual and on the lower part of the case indicates the conditions for regulating the appliance type of gas and pr...

Page 10: ...witch between the appliance and the electricity supply The switch must be of a suitable charge for the appliance with a minimum opening between the contacts of 3 mm Remember that the earth wire must not be interrupted by the switch Alternatively the electrical connection can also be protected by a differential switch of high sensitivity You are strongly advised to fix the special yellow green eart...

Page 11: ...e knob corresponding to the selected burner in an anticlockwise direction so that the knob is at MAXIMUM this corresponds to a large flame and then press in the knob Let it go as soon as the burner is alight On switch for burners with safety device thermocouples Turn the knob corresponding to the selected burner in an anticlockwise direction so that the knob is at MAXIMUM this corresponds to a lar...

Page 12: ...th normal products for electric plates which are available on the market so that the surface is always clean doing this will avoid any eventual oxidisation rust Even after use the plates stay hot for a long time and so do not put your hands or other objects on the plates so as to prevent possible burns When the plates are in use make sure that the pan handles are positioned correctly Keep children...

Page 13: ...NFORMATIONS DESTINEES A L INSTALLATEUR L installation les réglages les transformations et les opérations d entretien décrits dans cette section doivent être exclusivement effectués par un personnel qualifié Une mauvaise installation peut provoquer des dégâts à des personnes animaux ou biens pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité Les dispositifs de sécurité ou de réglage automatiqu...

Page 14: ...fit simplement de le dévisser Vérifiez si les données reportées sur la plaquette d identification appliquée au bas du caisson sont compatibles avec celles du réseau de distribution du gaz La plaquette appliquée sur la dernière page de cette notice et au bas du caisson reporte les conditions de réglage de la table le type de gaz et la pression d exercice IMPORTANT La table doit être installée confo...

Page 15: ... table avec une ouverture minimale entre les contacts de 3 mm Rappelez vous que le câble de terre ne doit pas être interrompu par l interrupteur En alternative le branchement électrique peut aussi être protégé avec un interrupteur différentiel à haute sensibilité Il est vivement recommandé de relier le fil de terre jaune vert à une mise à la terre efficace ATTENTION l appareil est conforme aux pre...

Page 16: ...he la manette correspondant au brûleur sélectionné et placez la sur la position de MAXIMUM en correspondance de la grande flamme et pressez la manette lâchez la dès que le brûleur s est allumé Allumage des brûleurs équipés d un dispositif de sécurité thermocouple Tournez à gauche la manette correspondant au brûleur sélectionné et placez la sur la position de MAXIMUM en correspondance de la grande ...

Page 17: ...rouve dans le commerce de façon à ce que sa surface soit toujours propre ce qui permettra de prévenir la formation de l oxydation Une fois éteinte la plaque reste encore chaude pendant quelques temps par conséquent n y poser pas les mains ou d autres objets Pendant l utilisation des plaques veillez à ce que les manches des casseroles soient orientés vers l intérieur Ne laissez pas approcher les en...

Page 18: ...TALADOR La instalación todas las regulaciones las transformaciones y las operaciones de mantenimiento enumeradas en esta parte tienen que ser realizadas exclusivamente por personal calificado Una instalación errónea puede causar daños a personas animales o cosas en relación con los cuales el fabricante no podrá ser considerado responsable Los dispositivos de seguridad y de regulación automática de...

Page 19: ...red de distribución del gas Una etiqueta aplicada en la última página del presente manual y en la parte inferior del cajón indica las condiciones de regulación del aparato tipo de gas y la presión de trabajo IMPORTANTE Este aparato debe ser instalado de conformidad con las normas nacionales en vigor y utilizado solamente en un lugar bien ventilado ATENCIÓN Se recuerda que el enlace de entrada del ...

Page 20: ...a mínima entre los contactos de 3 mm Recuerde que el cable de tierra no tiene que estar interrumpido por el interruptor Como alternativa la conexión eléctrica puede estar protegida incluso con un interruptor diferencial de alta sensibilidad Se recomienda vivamente fijar el expreso cable de tierra de color verde amarillo en una descarga de tierra eficiente ATENCIÓN El aparato cumple con las normas ...

Page 21: ... suéltelo en cuanto el quemador se haya encendido Encendido eléctrico automático gire en el sentido contrario a las agujas del reloj el pomo correspondiente al quemador seleccionado póngalo en la posición MÁXIMO es decir en la llama grande y apriete el pomo luego suéltelo en cuanto el quemador se ha encendido Encendido de los quemadores con dispositivo de seguridad termopar gire en el sentido cont...

Page 22: ...para las placas eléctricas que se venden normalmente de manera que la superficie esté siempre limpia esta operación evita que se oxide herrumbre Incluso después del uso las placas siguen calientes durante tiempo por tanto no apoye las manos u otros objetos para evitar quemaduras Durante el funcionamiento de las placas asegúrese que las asas de las ollas estén puestas correctamente Aleje a los niño...

Page 23: ...en und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden Eine unkorrekte Montage kann Schäden an Personen Tieren und Sachen verursachen für die der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann Die Sicherheitsvorrichtungen oder diejenigen der automatischen Einstellung der Geräte können die ganze Lebensdauer der Anlage über nur vom Hersteller oder vom wie vorgeschrieben autor...

Page 24: ...hutzstopfen aus Plastik des Gaskreislaufes entfernt werden der mit Druck in das Eingangsverbindungsstück desselben eingesteckt ist zum Entfernen muß er einfach abgezogen werden Sich dann dessen versichern daß die Daten des Hinweisetiketts im unteren Teil des Gehäuses mit denen des Gasverteilungsnetzes übereinstimmen Ein auf der letzten Seite dieses Handbuchs und auf dem unteren Teil des Gehäuses b...

Page 25: ...r Last des Gerätes entspricht mit Mindestöffnung zwischen den Kontakten von 3 mm Daran denken daß das Erdungskabel nicht vom Schalter unterbrochen werden darf In Alternative dazu kann die elektrische Verbindung auch durch einen hochsensiblen Differentialschalter geschützt sein Es wird dringend empfohlen das entsprechende gelb grüne Erdungskabel an eine wirksame Erdungsanlage anzuschließen ACHTUNG ...

Page 26: ... Brenner halten Elektrische Zündung Den dem gewählten Brenner entsprechenden Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen ihn in die Position MAXIMUM in Übereinstimmung mit der großen Flamme stellen dann den Zündknopf drücken und loslassen sobald der Brenner an ist Automatische elektrische Zündung Den dem gewählten Brenner entsprechenden Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen ihn in die Position MAX...

Page 27: ...latte stellen Töpfe mit planem und starkem Boden verwenden siehe Fig 14 Nie Töpfe verwenden die kleiner sind als die Platte Den Strom erst einschalten wenn der Topf auf der Platte steht Für eine lange Lebensdauer muß die Platte nach der Benutzung mit den normalen Produkten für Elektroplatten die im Handel erhältlich sind behandelt werden so daß die Oberfläche immer sauber ist dieser Vorgang verhin...

Page 28: ...e gelden TECHNISCH HANDBOEKJE VOOR DE INSTALLATEUR TIPJES VOOR DE INSTALLATEUR De installatie de regelingen de veranderingen en het onderhoud die in deze afdeling zijn aangeduid moeten uitsluitend door gekwalificeerd personeel verricht worden Een verkeerde installatie kan schade veroorzaken aan personen dieren of voorwerpen t o v welke de fabrikant niet aansprakelijk gesteld kan worden De veilighe...

Page 29: ...uk in de ingangsverbindingsstuk gestoken is om deze tap te verwijderen schroef hem gewoon los Zie daarna of de gegevens van het typeplaatje dat aan de onderkant van de bak geplaatst is overeenkomen met die van het gasnet Een etiketje geplaatst op de laatste pagina van dit boekje en op de laagste kant van de bak geeft de regelingsvoorwaarden aan van het apparaat soort gas en werkingsdruk BELANGRIJK...

Page 30: ... passend op het draagvermogen van het apparaat met een minimum opening tussen de contacten van 3 mm Zorg dat het aardsnoer niet door de schakelaar wordt onderbroken Alternatief kan de elektrische aansluiting ook beschermd worden door een differentiële schakelaar met zeer hoge sensibiliteit Zorg dat het passend geel groen aardverbindingskabeltje aangesloten wordt op een efficiënte aardinstallatie A...

Page 31: ...che ontsteking draai de knop die overeenkomt met de gekozen brander naar links breng hem op positie MAXIMUM in verhouding met de grote vlam en druk op de knop laat deze los zodra de brander aangestoken is Ontsteking van branders voorzien van een veiligheidsinrichting thermokoppel draai de knop die overeenkomt met de gekozen brander naar links breng hem op positie MAXIMUM in verhouding met de grote...

Page 32: ...kpannen die kleiner zijn dan de kookplaat Schakel de elektrische stroom in na de kookpannen op de plaat gezet te hebben Na het gebruik voor een goed behoud behandel de kookplaten met de normale producten voor elektrische kookplaten die op de markt te vinden zijn zodat de oppervlakten steeds goed schoon blijven deze handeling voorkomt een eventuele oxydatie roest Ook na het gebruik blijven de kookp...

Page 33: ...CH HANDBOEKJE VOOR DE INSTALLATEUR TIPJES VOOR DE INSTALLATEUR De installatie de regelingen de veranderingen en het onderhoud die in deze afdeling zijn aangeduid moeten uitsluitend door gekwalificeerd personeel verricht worden Een verkeerde installatie kan schade veroorzaken aan personen dieren of voorwerpen t o v welke de fabrikant niet aansprakelijk gesteld kan worden De veiligheidsinrichtingen ...

Page 34: ...evens van het typeplaatje dat aan de onderkant van de bak is geplaatst overeenkomen met die van het gasnet Een etiketje geplaatst op de laatste pagina van dit boekje en op de laagste kant van de bak geeft de regelingsvoorwaarden aan van het apparaat soort gas en werkingsdruk BELANGRIJK Dit apparaat moet geïnstalleerd worden in overeenstemming met de nationale bestaande normen en moet alleen in goe...

Page 35: ... opening tussen de contacten van 3 mm Zorg dat het aardsnoer niet door de schakelaar wordt onderbroken Alternatief kan de elektrische aansluiting ook beschermd worden door een differentiële schakelaar met zeer hoge sensibiliteit Zorg dat het passend geel groen aardverbindingskabeltje aangesloten wordt op een efficiënte aardinstallatie ATTENTIE Het apparaat voldoet aan de voorschriften van de EEG R...

Page 36: ... grote vlam en druk op de knop laat deze los zodra de brander aangestoken is Ontsteking van branders voorzien van een veiligheidsinrichting thermokoppel draai de knop die overeenkomt met de gekozen brander naar links breng hem op positie MAXIMUM in verhouding met de grote vlam druk op de knop en activeer een van de boven omschreven ontstekingsinrichtingen Na de ontsteking houd de knop ingedrukt vo...

Page 37: ... gebruik voor een goed behoud behandel de kookplaten met de normale producten voor elektrische kookplaten die op de markt te vinden zijn zodat de oppervlakten steeds goed schoon blijven deze handeling voorkomt een eventuele oxydatie roest Ook na het gebruik blijven de kookplaten warm voor een lange tijd raak ze dus niet aan met de handen of met andere voorwerpen om brandwonden te voorkomen Tijdens...

Page 38: ...38 Fig 1A Fig 1B Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5A Fig 5B Fig 6 Fig 7 ...

Page 39: ...39 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11A Fig 11B Fig 11C Fig 11D Fig 11E Fig 11F Fig 11G Fig 11H ...

Page 40: ...40 Fig 11L Fig 11M Fig 11N Fig 12 Fig 13 Fig 14 ...

Page 41: ...41 P D4 Cod 310135 Targhetta portadati Targhetta gas collaudo targhetta con indirizzo ...

Reviews: