background image

 

16

MODE D'EMPLOI ET ENTRETIEN     

DESCRIPTION DES TABLES DE CUISSON 

  TABLE DE CUISSON AU GAZ MODELE 

P640

cfr. FIG.11A   

-  Schéma Electrique  A 

  TABLE DE CUISSON AU GAZ MODELE 

P680

,  

cfr. FIG.11B   

-  Schéma Electrique  A 

  TABLE DE CUISSON MIXTE MODELE 

P631

cfr. FIG.11C   

-  Schéma Electrique  C 

  TABLE DE CUISSON AU GAZ MODELE 

P650

cfr. FIG.11D   

-  Schéma Electrique  E 

  TABLE DE CUISSON AU GAZ MODELE 

P710

,  

cfr. FIG.11E   

-  Schéma Electrique  B 

  TABLE DE CUISSON AU GAZ MODELE 

P910

,  

cfr. FIG.11F   

-  Schéma Electrique  B 

  TABLE DE CUISSON AU GAZ MODELE 

P950

cfr. FIG.11G    

-  Schéma Electrique  E 

  TABLE DE CUISSON AU GAZ MODELE 

P980

cfr. FIG.11H   

-  Schéma Electrique  A 

  TABLE DE CUISSON AU GAZ MODELE 

P990

,  

cfr. FIG.11L   

-  Schéma Electrique  B 

  TABLE DE CUISSON MIXTE MODELE 

P981

,  

cfr. FIG.11M   

-  Schéma Electrique  D 

  TABLE DE CUISSON AU GAZ MODELE 

P9C0

cfr. FIG.11N    

-  Schéma Electrique  E 

LEGENDE POUR LA DESCRIPTION DES 

 

 

LEGENDE POUR 

TABLES ELECTRIQUES   

 

 

 

LES SCHEMAS ELECTRIQUES 

(Dessins 11A..11M) 

 

 

 

 

(Schémas A..E) 

1  Brûleur auxiliaire  

 

 

 

 

1  Bornier 

2  Brûleur semi-rapide 

 

 

 

 

2 Bouton d'allumage 

3  Brûleur rapide 

 

 

 

 

 

3  Générateur d'étincelles 

4  Brûleur double couronne   

 

 

 

4  Bougies d'allumage     

5  Plaque électrique 

 

 

 

 

5  Voyant            

6  Brûleur poissonnière 

 

 

 

 

6  Plaque électrique 

7  Manette brûleur avant gauche 

 

 

 

7  Commutateur plaque électrique ( 6+0 ) 

8  Manette brûleur avant droite 

 

 

 

L  Marron (phase) 

9  Manette commutateur plaque arrière droite 

 

 

N  Bleu (neutre) 

10 Manette brûleur arrière gauche 

 

 

 

  Jaune Vert (terre)    

11 Manette brûleur arrière droite 
12 Manette brûleur latéral 
13 Manette commutateur plaque centrale 
14 Bouton d'allumage (s'il est prévu) 
15 Voyant activation plaque électrique   

 

 

 

UTILISATION DES BRULEURS 

Au dessus de chaque manette sur le bandeau, un schéma est gravé qui indique à quel brûleur correspond la manette. L'allumage des 
brûleurs s'effectue de différentes façons en fonction du modèle de table choisi et de ses caractéristiques :          
 

-  Allumage  manuel  (il  est  toujours  possible  même  en  cas  de  coupure  du  courant  électrique  ): 

Tournez  à  gauche  la  manette 

correspondant  au  brûleur  sélectionné  et  placez-la  sur  la  position  de  MAXIMUM  en correspondance de la grande flamme. Approchez 
une allumette allumée du brûleur. 

 - Allumage électrique: 

Tournez à gauche la manette correspondant au brûleur sélectionné et placez-la sur la position de MAXIMUM 

en correspondance de la grande flamme, pressez ensuite le bouton d'allumage et lâchez-le dès que le brûleur s'est allumé.  

 - Allumage électrique automatique: 

Tournez à gauche la manette correspondant au brûleur sélectionné et placez-la sur la position de 

MAXIMUM en correspondance de la grande flamme et pressez la manette; lâchez-la dès que le brûleur s'est allumé.  

 -  Allumage  des  brûleurs  équipés  d'un  dispositif  de  sécurité  (thermocouple)  : 

Tournez  à  gauche  la  manette  correspondant  au 

brûleur sélectionné et placez-la sur la position de MAXIMUM en correspondance de la grande flamme, pressez la manette et activez un 
des dispositifs d'allumage ci-dessus. Une fois l'allumage intervenu, continuez à presser la manette pendant 10 secondes encore afin de 
laisser le temps à la flamme de chauffer le thermocouple. Si le brûleur s'éteint après avoir relâché la manette, répétez toute l'opération.          
N.B.: Il est conseillé de ne pas allumer de brûleur si le chapeau n'est pas correctement positionné.  

Conseils pour une  utilisation optimale des brûleurs: 

 - Utilisez un récipient d'un diamètre adapté à chaque brûleur ( cfr. tab. n° 4 et FIG.12 ). 
 - Lorsque l'ébullition est atteinte, tournez la manette sur la position de MINIMUM. 
 - Utilisez toujours un couvercle.         
 
TABLEAU N°4: Diamètres des récipients conseillés. 

BRULEUR 

DIAMETRES RECIPIENTS conseillés  (cm.) 

Auxiliaire 

12 - 14 

Semi-rapide 

14 - 26 

Rapide 

18 - 26 

Double couronne 

22 - 26 

 
ATTENTION: utilisez toujours des récipients à fond plat.

 

ATTENTION: En cas de coupure de courant, les brûleurs peuvent être allumés avec des allumettes. L'allumage des brûleurs 
avec thermocouple de sécurité n'est possible que si la manette est sur la position de MAXIMUM (grande flamme). 
Pendant la cuisson d'aliments avec de l'huile ou de la graisse, facilement inflammables, l'utilisateur ne doit pas s'éloigner de la 
table de cuisson. Il est interdit d'utiliser des sprays à proximité de la table lorsque celle-ci est en fonction. 
Pendant l'utilisation des brûleurs, veillez à ce que les manches des casseroles soient orientés vers l'intérieur. Ne laissez pas 
approcher les enfants. Si la table est dotée de couvercle, celle-ci devra être nettoyée avant d'abaisser le couvercle.                                              
NOTE:  L'utilisation  d'un  appareil  de  cuisson  au  gaz  produit  de  la  chaleur  et  de  l'humidité  dans  la  pièce  où  il  est  installé.  Il 
faudra donc prévoir une bonne ventilation de la pièce en veillant à ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation naturelle. 
(FIG.  4)  et  en  activant  le  dispositif  mécanique  d'aération  /  hotte  d'aspiration  ou  ventilateur  électrique  (  FIG.  5A  et  5B  ).  Une 
utilisation  intensive  et  prolongée  de  la  table,  peut  nécessiter  une  aération  supplémentaire,  par  exemple  l'ouverture  d'une 
fenêtre ou une ventilation plus efficace par augmentation de la puissance d'aspiration mécanique, si elle existe.               

 

 
 
 
 
 

Summary of Contents for P61 Series

Page 1: ... ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN MANTENIMIENTO pág 18 Y USO DE LAS ENCIMERAS DE EMPOTRAR A GAS Y MIXTAS 59X50 cm TIPO P61 P61V 74X50 cm TIPO P71 P71V 86X50 cm TIPO P91 P91V DE AT MONTAGE WARTUNGS UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN seite 23 FÜR EINBAUKOCHFLÄCHEN MIT GASBETRIEB UND GEMISCHTEM BETRIEB 59X50 cm TYP P61 P61V 74X50 cm TYP P71 P71V 86X50 cm TYP P91 P91V NL INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE HET ...

Page 2: ...e consegnati ai Centri di Raccolta chiamati anche isole ecologiche o piattaforme ecologiche allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana Quando si acquista una nuova apparecchiatura inoltre si può consegnare il RAEE al negoziante che è tenuto a ritirarlo gratuitamente ritiro uno contro uno i RAEE di piccolissime dimensioni nei quali cioè nessuna dimensione supera i 25 cm possono essere co...

Page 3: ...129 e 7131 ALLACCIAMENTO DELL APPARECCHIO ALLA RETE GAS Prima di procedere all allacciamento dell apparecchio alla rete gas occorre innanzitutto togliere il tappo di protezione in plastica del circuito gas che e inserito a pressione nel raccordo di entrata dello stesso per rimuoverlo basta semplicemente sfilarlo Accertarsi quindi che i dati dell etichetta segnaletica applicata nella parte inferior...

Page 4: ...colo cacciavite azionare la vite a farfalla sul corpo valvola fig 10 finché la fiamma del bruciatore non è impostata su MINIMO 4 Assicurarsi che passando velocemente dalla posizione di MASSIMO alla posizione di MINIMO la fiamma non si spenga ATTENZIONE La regolazione suddetta va eseguita soltanto con bruciatori funzionanti a gas metano mentre con bruciatori funzionanti a gas liquido la vite deve e...

Page 5: ... H05VV F 3x0 75 mm2 86 x 50 cm bruciatori gas 1 piastra el H05VV F 3x1 mm2 ATTENZIONE Nel caso di sostituzione del cavo di alimentazione l installatore dovrà tenere il conduttore di terra più lungorispetto ai conduttori di fase di circa 2 cm ed inoltre dovrà rispettare le avvertenze riguardanti l allacciamento elettrico MANUALE D USO E MANUTENZIONE DESCRIZIONE DEI PIANI COTTURA PIANO COTTURA A GAS...

Page 6: ... all accensione rimuovere eventuali residui di cibo dalle candele ed asciugare accuratamente N B Si raccomanda di non tentare di accendere un bruciatore se il relativo spartifiamma non e correttamente posizionato Consigli per l utilizzo ottimale dei bruciatori Utilizzare per ciascun bruciatore pentole adeguate vedi tab n 4 e Fig 12 Quando si è giunti all ebollizione portare la manopola in posizion...

Page 7: ...uale ossidazione ruggine Anche dopo l uso le piastre restano calde per lungo tempo per cui non appoggiare le mani od altri oggetti onde evitare scottature Durante il funzionamento delle piastre assicurarsi che le maniglie delle pentole siano posizionate in modo corretto Allontanare i bambini Durante la cottura di cibi con olio e grasso facilmente infiammabili l utilizzatore non deve allontanarsi d...

Page 8: ...l regulations changes and maintenance referred to in this part must only be carried out by qualified staff A wrong installation can cause damage to persons animals or things which the manufacturer cannot be held responsible for The safety and automatic regulation devices on the appliances can only ever be changed by the manufacturer or by the supplier which has been authorised to do so INSERTING T...

Page 9: ...ective plug for the gas supply which is inserted under pressure in the gas inlet connection To remove the plug simply unscrew it Then make sure that the details shown on the label on the lower part of the case are compatible with those of the gas supply A label on the last page of this manual and on the lower part of the case indicates the conditions for regulating the appliance type of gas and pr...

Page 10: ...witch between the appliance and the electricity supply The switch must be of a suitable charge for the appliance with a minimum opening between the contacts of 3 mm Remember that the earth wire must not be interrupted by the switch Alternatively the electrical connection can also be protected by a differential switch of high sensitivity You are strongly advised to fix the special yellow green eart...

Page 11: ...e knob corresponding to the selected burner in an anticlockwise direction so that the knob is at MAXIMUM this corresponds to a large flame and then press in the knob Let it go as soon as the burner is alight On switch for burners with safety device thermocouples Turn the knob corresponding to the selected burner in an anticlockwise direction so that the knob is at MAXIMUM this corresponds to a lar...

Page 12: ...th normal products for electric plates which are available on the market so that the surface is always clean doing this will avoid any eventual oxidisation rust Even after use the plates stay hot for a long time and so do not put your hands or other objects on the plates so as to prevent possible burns When the plates are in use make sure that the pan handles are positioned correctly Keep children...

Page 13: ...NFORMATIONS DESTINEES A L INSTALLATEUR L installation les réglages les transformations et les opérations d entretien décrits dans cette section doivent être exclusivement effectués par un personnel qualifié Une mauvaise installation peut provoquer des dégâts à des personnes animaux ou biens pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité Les dispositifs de sécurité ou de réglage automatiqu...

Page 14: ...fit simplement de le dévisser Vérifiez si les données reportées sur la plaquette d identification appliquée au bas du caisson sont compatibles avec celles du réseau de distribution du gaz La plaquette appliquée sur la dernière page de cette notice et au bas du caisson reporte les conditions de réglage de la table le type de gaz et la pression d exercice IMPORTANT La table doit être installée confo...

Page 15: ... table avec une ouverture minimale entre les contacts de 3 mm Rappelez vous que le câble de terre ne doit pas être interrompu par l interrupteur En alternative le branchement électrique peut aussi être protégé avec un interrupteur différentiel à haute sensibilité Il est vivement recommandé de relier le fil de terre jaune vert à une mise à la terre efficace ATTENTION l appareil est conforme aux pre...

Page 16: ...he la manette correspondant au brûleur sélectionné et placez la sur la position de MAXIMUM en correspondance de la grande flamme et pressez la manette lâchez la dès que le brûleur s est allumé Allumage des brûleurs équipés d un dispositif de sécurité thermocouple Tournez à gauche la manette correspondant au brûleur sélectionné et placez la sur la position de MAXIMUM en correspondance de la grande ...

Page 17: ...rouve dans le commerce de façon à ce que sa surface soit toujours propre ce qui permettra de prévenir la formation de l oxydation Une fois éteinte la plaque reste encore chaude pendant quelques temps par conséquent n y poser pas les mains ou d autres objets Pendant l utilisation des plaques veillez à ce que les manches des casseroles soient orientés vers l intérieur Ne laissez pas approcher les en...

Page 18: ...TALADOR La instalación todas las regulaciones las transformaciones y las operaciones de mantenimiento enumeradas en esta parte tienen que ser realizadas exclusivamente por personal calificado Una instalación errónea puede causar daños a personas animales o cosas en relación con los cuales el fabricante no podrá ser considerado responsable Los dispositivos de seguridad y de regulación automática de...

Page 19: ...red de distribución del gas Una etiqueta aplicada en la última página del presente manual y en la parte inferior del cajón indica las condiciones de regulación del aparato tipo de gas y la presión de trabajo IMPORTANTE Este aparato debe ser instalado de conformidad con las normas nacionales en vigor y utilizado solamente en un lugar bien ventilado ATENCIÓN Se recuerda que el enlace de entrada del ...

Page 20: ...a mínima entre los contactos de 3 mm Recuerde que el cable de tierra no tiene que estar interrumpido por el interruptor Como alternativa la conexión eléctrica puede estar protegida incluso con un interruptor diferencial de alta sensibilidad Se recomienda vivamente fijar el expreso cable de tierra de color verde amarillo en una descarga de tierra eficiente ATENCIÓN El aparato cumple con las normas ...

Page 21: ... suéltelo en cuanto el quemador se haya encendido Encendido eléctrico automático gire en el sentido contrario a las agujas del reloj el pomo correspondiente al quemador seleccionado póngalo en la posición MÁXIMO es decir en la llama grande y apriete el pomo luego suéltelo en cuanto el quemador se ha encendido Encendido de los quemadores con dispositivo de seguridad termopar gire en el sentido cont...

Page 22: ...para las placas eléctricas que se venden normalmente de manera que la superficie esté siempre limpia esta operación evita que se oxide herrumbre Incluso después del uso las placas siguen calientes durante tiempo por tanto no apoye las manos u otros objetos para evitar quemaduras Durante el funcionamiento de las placas asegúrese que las asas de las ollas estén puestas correctamente Aleje a los niño...

Page 23: ...en und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden Eine unkorrekte Montage kann Schäden an Personen Tieren und Sachen verursachen für die der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann Die Sicherheitsvorrichtungen oder diejenigen der automatischen Einstellung der Geräte können die ganze Lebensdauer der Anlage über nur vom Hersteller oder vom wie vorgeschrieben autor...

Page 24: ...hutzstopfen aus Plastik des Gaskreislaufes entfernt werden der mit Druck in das Eingangsverbindungsstück desselben eingesteckt ist zum Entfernen muß er einfach abgezogen werden Sich dann dessen versichern daß die Daten des Hinweisetiketts im unteren Teil des Gehäuses mit denen des Gasverteilungsnetzes übereinstimmen Ein auf der letzten Seite dieses Handbuchs und auf dem unteren Teil des Gehäuses b...

Page 25: ...r Last des Gerätes entspricht mit Mindestöffnung zwischen den Kontakten von 3 mm Daran denken daß das Erdungskabel nicht vom Schalter unterbrochen werden darf In Alternative dazu kann die elektrische Verbindung auch durch einen hochsensiblen Differentialschalter geschützt sein Es wird dringend empfohlen das entsprechende gelb grüne Erdungskabel an eine wirksame Erdungsanlage anzuschließen ACHTUNG ...

Page 26: ... Brenner halten Elektrische Zündung Den dem gewählten Brenner entsprechenden Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen ihn in die Position MAXIMUM in Übereinstimmung mit der großen Flamme stellen dann den Zündknopf drücken und loslassen sobald der Brenner an ist Automatische elektrische Zündung Den dem gewählten Brenner entsprechenden Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen ihn in die Position MAX...

Page 27: ...latte stellen Töpfe mit planem und starkem Boden verwenden siehe Fig 14 Nie Töpfe verwenden die kleiner sind als die Platte Den Strom erst einschalten wenn der Topf auf der Platte steht Für eine lange Lebensdauer muß die Platte nach der Benutzung mit den normalen Produkten für Elektroplatten die im Handel erhältlich sind behandelt werden so daß die Oberfläche immer sauber ist dieser Vorgang verhin...

Page 28: ...e gelden TECHNISCH HANDBOEKJE VOOR DE INSTALLATEUR TIPJES VOOR DE INSTALLATEUR De installatie de regelingen de veranderingen en het onderhoud die in deze afdeling zijn aangeduid moeten uitsluitend door gekwalificeerd personeel verricht worden Een verkeerde installatie kan schade veroorzaken aan personen dieren of voorwerpen t o v welke de fabrikant niet aansprakelijk gesteld kan worden De veilighe...

Page 29: ...uk in de ingangsverbindingsstuk gestoken is om deze tap te verwijderen schroef hem gewoon los Zie daarna of de gegevens van het typeplaatje dat aan de onderkant van de bak geplaatst is overeenkomen met die van het gasnet Een etiketje geplaatst op de laatste pagina van dit boekje en op de laagste kant van de bak geeft de regelingsvoorwaarden aan van het apparaat soort gas en werkingsdruk BELANGRIJK...

Page 30: ... passend op het draagvermogen van het apparaat met een minimum opening tussen de contacten van 3 mm Zorg dat het aardsnoer niet door de schakelaar wordt onderbroken Alternatief kan de elektrische aansluiting ook beschermd worden door een differentiële schakelaar met zeer hoge sensibiliteit Zorg dat het passend geel groen aardverbindingskabeltje aangesloten wordt op een efficiënte aardinstallatie A...

Page 31: ...che ontsteking draai de knop die overeenkomt met de gekozen brander naar links breng hem op positie MAXIMUM in verhouding met de grote vlam en druk op de knop laat deze los zodra de brander aangestoken is Ontsteking van branders voorzien van een veiligheidsinrichting thermokoppel draai de knop die overeenkomt met de gekozen brander naar links breng hem op positie MAXIMUM in verhouding met de grote...

Page 32: ...kpannen die kleiner zijn dan de kookplaat Schakel de elektrische stroom in na de kookpannen op de plaat gezet te hebben Na het gebruik voor een goed behoud behandel de kookplaten met de normale producten voor elektrische kookplaten die op de markt te vinden zijn zodat de oppervlakten steeds goed schoon blijven deze handeling voorkomt een eventuele oxydatie roest Ook na het gebruik blijven de kookp...

Page 33: ...CH HANDBOEKJE VOOR DE INSTALLATEUR TIPJES VOOR DE INSTALLATEUR De installatie de regelingen de veranderingen en het onderhoud die in deze afdeling zijn aangeduid moeten uitsluitend door gekwalificeerd personeel verricht worden Een verkeerde installatie kan schade veroorzaken aan personen dieren of voorwerpen t o v welke de fabrikant niet aansprakelijk gesteld kan worden De veiligheidsinrichtingen ...

Page 34: ...evens van het typeplaatje dat aan de onderkant van de bak is geplaatst overeenkomen met die van het gasnet Een etiketje geplaatst op de laatste pagina van dit boekje en op de laagste kant van de bak geeft de regelingsvoorwaarden aan van het apparaat soort gas en werkingsdruk BELANGRIJK Dit apparaat moet geïnstalleerd worden in overeenstemming met de nationale bestaande normen en moet alleen in goe...

Page 35: ... opening tussen de contacten van 3 mm Zorg dat het aardsnoer niet door de schakelaar wordt onderbroken Alternatief kan de elektrische aansluiting ook beschermd worden door een differentiële schakelaar met zeer hoge sensibiliteit Zorg dat het passend geel groen aardverbindingskabeltje aangesloten wordt op een efficiënte aardinstallatie ATTENTIE Het apparaat voldoet aan de voorschriften van de EEG R...

Page 36: ... grote vlam en druk op de knop laat deze los zodra de brander aangestoken is Ontsteking van branders voorzien van een veiligheidsinrichting thermokoppel draai de knop die overeenkomt met de gekozen brander naar links breng hem op positie MAXIMUM in verhouding met de grote vlam druk op de knop en activeer een van de boven omschreven ontstekingsinrichtingen Na de ontsteking houd de knop ingedrukt vo...

Page 37: ... gebruik voor een goed behoud behandel de kookplaten met de normale producten voor elektrische kookplaten die op de markt te vinden zijn zodat de oppervlakten steeds goed schoon blijven deze handeling voorkomt een eventuele oxydatie roest Ook na het gebruik blijven de kookplaten warm voor een lange tijd raak ze dus niet aan met de handen of met andere voorwerpen om brandwonden te voorkomen Tijdens...

Page 38: ...38 Fig 1A Fig 1B Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5A Fig 5B Fig 6 Fig 7 ...

Page 39: ...39 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11A Fig 11B Fig 11C Fig 11D Fig 11E Fig 11F Fig 11G Fig 11H ...

Page 40: ...40 Fig 11L Fig 11M Fig 11N Fig 12 Fig 13 Fig 14 ...

Page 41: ...41 P D4 Cod 310135 Targhetta portadati Targhetta gas collaudo targhetta con indirizzo ...

Reviews: