background image

説明書に使われているマーク

Symbols used throughout the instruction manual, comprise:

3

瞬間接着剤で接着する。

Apply instant glue (CA glue, super glue).

Verwenden Sie Sekundenkleber.

Collez avec de la colle cyanoacrylate.

Aplique pegamento cianocrilato

グリスを塗る。

Apply grease.

Fetten.

Graissez.

Aplicar grasa.

ネジロック剤を塗る。

Apply threadlocker (screw cement).

Verwenden Sie Schraubensicherungslack.

Appliquer du frein filet.

Aplique líquido fijatornillos.

2セット組立てる(例)。

Assemble as many times as specified.

Sooft wie angegeben zusammenbauen.

Assemblez aussi souvent qu’indiqué.

Repita las veces señaladas.

x

2

左右同じように組立てる。

Assemble left and right sides the same way.

Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.

Assemblez le côté gauche comme le côté droit.

Realice el montaje de igual forma en ambos lados.

余分をカットする。

Cut off excess.

Überschüssiges Material abschneiden.

Coupez l’excès.

Corte el sobrante.

可動するように組立てる。

Ensure smooth, non-binding movement when assembling.

Das Teil muß sich leicht bewegen lassen.

La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.

Asegúrese que la pieza se mueve suavemente.

番号の順に組立てる。

Assemble in the specified order.

In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen.

Assemblez dans l’ordre indiqué.

Realice el montaje en el orden indicado.

ゴム系接着剤で接着する。

Apply rubber type glue.

Gummikleber.

Collez avec de la colle a caoutchouc.

Aplicar cola de contacto.

説明書の見かた

How to read the instruction manual:

So funktioniert die Bauanleitung:

Comment lire les instruction:

Cómo leer el manual de instrucciones:

2

A: 

この項目で組立てるおおよその場所。

B: 

小物部品の名前、原寸図、使用数。

C: 

キット内の部品は、ビス類を除いてキー

No.

が付けられています。スペアパーツを

購入する時はキー

No.

を参照してください。

D: 

説明書内では多くのマークが使用されて

います。マークに注意して組立てを進め

てください。マークの説明は、各ページ

の下にあります。

A: 

Numéro de la plage de montage et le nom de 

la pièce à assembler.

B: 

Numéro de référence de la pièce, nom, 

illust-ration en grandeur réelle et quantité 

utilisée.

C: 

Toutes les pièces, exceptées les vis, sont 

identifiées par un numéro de référence.  Pour 

l’achat de pièces de rechange, trouvez ce 

numéro dans la liste pour pièces de rechange 

à la fin de cette notice.  Toute à la gauche de 

cette même liste, vous trouverez ainsi le 

numéro de commande correspondant.

D: 

Cette notice utilise des icônes dans les 

plages de montage.  Référez-vous au bas de 

chaque page pour savoir leur signification.

A: 

Indica el número del Paso y la Parte a ser 

montada.

B: 

Número, Nombre de la Pieza, Dibujo a 

escala real, Cantidad utilizada.

C: 

Todas las piezas, excepto los tornillos vienen 

identificadas por un número. Para 

comprarlas por separado, 

     mire el número en la lista de piezas y apunte 

la referencia de la columna izquierda.

D: 

Este manual de instrucciones utiliza diversos 

símbolos. 

     Téngalos en cuenta durante el montaje.

A: 

Die Nummer der Baustufe sowie das zu 

bauende Teil werden angegeben.

B: 

Teilenummer, Teilename, Darstellung in 

Originalgröße und Anzahl.

C: 

Die Teilenummer stellt den Bezug zu unserer 

Bestellnummer her.  Am Ende der 

Bauanleitung finden Sie eine Ersatzteilliste, 

die zu der Teilenummer die entsprechende 

Bestellnummer liefert.  

D: 

Diese Bauanleitung verwendet verschiedene 

Piktogramme, deren Bedeutungen unten auf 

jeder Seite erklärt werden.

A: 

Indicates the number of the assembly step 

and the part(s) that are to be assembled.

B: 

Details Key Number, Actual Size drawings 

and the Quantity of parts Used.

C: 

All parts, except screws, are identified by key 

Numbers. When purchasing spare parts, 

identify the key number of the part required 

and cross reference this to the Spare Parts 

page, which shows the purchasable spare 

parts and the key numbers contained within.

D: 

This instruction manual uses several 

symbols.  Pay careful attention to them 

during construction. Details are given at the 

bottom of each page.

組立て前の注意(2)

 / BEFORE YOU BEGIN (2) 

BEVOR SIE BEGINNEN (2) / AVANT DE COMMENCER (2) / ANTES DE EMPEZAR (2)

Erklaerung zu den Symbolen in dieser Anleitung

Liste des symboles à respecter lors du montage:

Pictogramas utilizados en este manual de instrucciones 

3

別購入品。

Must be purchased separately!

Das Teil ist nicht im Bausatz enthalten!

Doit être acheté séparément!

Debe comprarse por separado.

1

/ Front Suspension / Vordere Aufhängung

Suspension avant / Suspensión Delantera

フロントサスペンション

4

4 5 x 10mm 

      Metal Bushing

      Lager

      Bague Métal 5x10mm

      Casquillo Metálico 5x10mm

メタル

6

5

7

5

4

King Pin

Achsschenkelbolzen

Vis à fusée

King Pin

キングピン

5

A

C

D

B

C

〔 説明例   Example 〕 

  〔 Exemple   Beispiel   Ejemplo 〕

Summary of Contents for EP FAZER Rally

Page 1: ...le mod lisme en cas de doute ou de probl me contacter votre revendeur afin d obtenir les conseils d un sp cialiste Faire attention de ne pas perdre de vis ou autres petites pi ces du ch ssis En cas d...

Page 2: ...r Treibschraube folgendes Schrauben Sie solange bis das anzubringende Teil sicher und fest sitzt Achten Sie jedoch darauf da Sie den Gewindegang im Material nicht berdrehen Before assembling please re...

Page 3: ...au bas de chaque page pour savoir leur signification A Indica el n mero del Paso y la Parte a ser montada B N mero Nombre de la Pieza Dibujo a escala real Cantidad utilizada C Todas las piezas except...

Page 4: ...140 139 138 136 142 144 143 9 9 9 7 8 6 15 14 11 10 13 12 6 9 ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS Die Kunststoffteile an den Spritzlingen Nomenclature des grappes de pi ces plastique Piezas Pl st...

Page 5: ...RUNNERS Die Kunststoffteile an den Spritzlingen Nomenclature des grappes de pi ces plastique Piezas Pl sticas 20 23 17 16 26 27 25 32 36 36 31 46 46 46 46 56 54 55 51 51 52 53 42 42 42 42 30 34 35 33...

Page 6: ...miento 2 89 12 x 18mm Ball Bearing Kugellager Roulements billes Rodamiento 40 85 84 75 114 40 85 84 75 114 Fetten Graissez Aplicar grasa Apply grease 40 2 Differential Shaft Welle Differential Noix de...

Page 7: ...ts billes Rodamiento 153 10 x 15mm Ball Bearing Kugellager Roulements billes Rodamiento 3 x 3mm 2 114 2 x 11mm Pin Stift Axe 2x8mm Pasador 1 3 x 3mm Set Screw Gewindestift Vis BTR 3x3mm Prisionero 3x3...

Page 8: ...this hole Dieses Loch benutzen Utiliser ce trou Utilice este agujero 3 x 15mm TP F H Screw SK Treibschraube Vis TP F H 3x15mm Tornillo 3x15mm TP F H 3 x 18mm TP F H Screw SK Treibschraube Vis TP F H 3...

Page 9: ...ew LK Treibschr Vis TP 3x12mm Tornillo 3x12mm TP 3 x 18mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x18mm Tornillo 3x18mm TP 108 5 8mm Pillow Ball silver Kugelschraube silber Rotule argent 5 8mm R tula 5 8mm Plat...

Page 10: ...rvo Saver Sauve servo Salvaservos 108 5 8mm Pillow Ball silver Kugelschraube silber Rotule argent 5 8mm R tula 5 8mm Plateado 1 2 Apply threadlocker screw cement Verwenden Sie Schraubensicherungslack...

Page 11: ...TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x10mm Tornillo 3x10mm TP Steering Servo Lenkservo Servo de direction Servo de direcci n Servo Saver Servo Saver Sauve servo Salvaservos 108 154 5 8mm Pillow Ball silver...

Page 12: ...F H Screw SK Treibschraube Vis TP F H 3x15mm Tornillo 3x15mm TP F H Front Suspension Vordere Aufhngung Suspension avant Suspensin Delantera Front Suspension Vordere Aufhngung Suspension avant Suspensi...

Page 13: ...5 x 10mm Ball Bearing Kugellager Roulements billes Rodamiento Right Rechts Drolte Derecho Left Links Gauche Izquierda Front Suspension Vordere Aufh ngung Suspension avant Suspensi n Delantera Front S...

Page 14: ...ew SK Treibschraube Vis TP F H 3x15mm Tornillo 3x15mm TP F H 108 5 8mm Pillow Ball silver Kugelschraube silber Rotule argent 5 8mm Rtula 5 8mm Plateado 2 18 17 86 3x10mm 3x10mm 3x10mm 3x10mm 6 3 x 10m...

Page 15: ...Treibschraube Vis TP F H 3x10mm Tornillo 3x10mm TP F H 54 Rear Bumper Hinterer Stossfaenger Pare chocs arrire Parachoques Trasero 4 87 5 x 10mm Ball Bearing Kugellager Roulements billes Rodamiento Rea...

Page 16: ...ur Motor Motor 19 3x10mm 3x3mm 3x6mm 3x6mm 3x10mm 4 3 x 10mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x10mm Tornillo 3x10mm TP Rear Body Mounts Hinteres Karrosseriesttzen Fixations de carrosserie arrire Soportes...

Page 17: ...one sheet of paper inserted between both gears Legen Sie vor dem Festziehen der Schrauben ein Stck Papier zwi schen beide Zahnrder Serrez les vis en insrant une feuille de papier entre les dents des...

Page 18: ...Motor Variateur lectronique de vitesse Variador de velocidad Electr nico ELectronic Speed Control Elektronischer Drehzahlsteller 2 6x18mm 2 2 6 x 18mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 2 6x18mm Tornillo 2...

Page 19: ...Antenna Antenne Antenne Antena 110 142 19 30 29 Akku Accu Batera Battery Battery Akku Accu Batera Akku Accu Batera Battery 116 116...

Page 20: ...Compresser le ressort pour monter Comprima el muelle e instale 107 102 99 103 100 101 x4 x4 104 95 Pull down the piston and slowly fill in oil Kolben nach unten ziehen langsam mit l befUullen Placer...

Page 21: ...tires apply instant glue as shown Setzen Sle dle Relfen auf die Felgen und lassen Sie einen Tropfen Sekundenkleber ln der Naht zwlschen Reifen und Felge entlang laufen Aprs assemblage collez le bord...

Page 22: ...eum ticos y Llantas Adjust height to suit body Hoehe gemaefl der Karosserie justieren Ajuster la hauteur Ajustar la altura seg n la carrocer a Karrosserie Carrosserie Carrocer a Body Shell 4 114 2 x 1...

Page 23: ...ot run your car on ground that is overgrown with grass that is muddy sandy or rocky Check all screws nuts etc on a regular basis for looseness Bedienen Sie Ihr Auto nur wenn die Karrosserie montiert i...

Page 24: ...sur l arri re Si instala diferencial delantero o diferencial 4 pi ones trasero Installing Option Parts Die Montage von Tuningteilen Pi ces options non incluses Instalaci n de piezas opcionales Silicon...

Page 25: ...lles touchent le support de la barre anti roulis en m me temps Tourner ensuite la cam de la barre anti roulis afin d aligner les 2 couteaux de la barre anti roulis Ajuste en primer lugar el movimiento...

Page 26: ...ential Hintere Gear Differential Diff rentiel Arri re Diferencial Trasera 3x15mm TP F H 3x10mm TP 3x18mm TP F H 3x12mm TP 3x18mm TP 3x12mm TP 3x18mm TP 3x15mm TP F H 3x8mm 3x18mm TP 2 6x18mm TP 3x10mm...

Page 27: ...1284 108 FA004 11 BRG001 87 FA004 13 FA008 46 BRG001 87 FAT 101 121 119 92051 114 FA016 64 FA006 36 FA021 74 1284 108 1284 108 FA006 35 FA012 55 FA004 10 3x10mm TP 3x10mm TP 4mm 3x12mm 92638 116 27 Ex...

Page 28: ...017 67 1708 110 116 116 FA052 136 FA053 143 FA053 FA052 142 FA052 137 139 FA053 96238 96238 143 1284 108 82106 02 154 FA006 32 FA006 33 FA006 25 FA021 73 3x10mm TP 3x10mm TP 2 6x8mm TP 2 6x18mm 3x10mm...

Page 29: ...1 96643 96643 114 BRG014 153 FA007 39 VS002 78 70702 FA055 152 FA052 138 BRG001 87 92051 114 FA054 146 FA052 140 117 117 FA054 145 FA056 68 149 BRG001 87 BRG001 87 29 Axe de diff rentiel central Palie...

Page 30: ...51 114 FA008 42 123 FA003 7 FA004 15 FA007 38 1284 108 FA016 64 FA021 74 FA021 74 1284 108 BRG001 87 BRG001 87 FA004 14 FAT 101 121 4mm 92638 116 92638 116 FA005B 20 30 Arri re Trasera Rear Hinten Rea...

Page 31: ...114 FA007 40 BRG008 89 VS002 77 VS001 76 VZ012 85 VZ012 82 VZ012 83 VZ012 81 VZ012 84 BRG008 89 2 6x12mm TP F H 31 Differential Gear Differential Diff rentiel Diferencial Amortisseur Amortiguador Sho...

Page 32: ...A055 FA056 68 BRG014 135 x 1 136 137 138 139 140 x 1 143 x 2 144 142 x 1 149 x 1 145 146 x 1 840 147 148 x 1 153 x 2 473 683 945 420 Differential Case 40T Ring Gear Set 40T VS001 VS002 77 78 x 1 Ureth...

Page 33: ...33 MEMO...

Page 34: ...OSHO OIL 1000 No Part Names No Quantity No Part Names No Quantity ELCTRIC No Part Names Description FOR JAPANESE MARKET ONLY 18690 72301 Power Zone AC DC Power Zone AC DC Quick Charger 1 12 Charger co...

Page 35: ...240x330mm Size 420x240x330mm 16800 80460 DX Pit Box DX 542x300x397mm Size 542x300x397mm 330x230x65mm Size 330x230x65mm 735 36303 K R F K R F Rubbr Tire Truer 473 473 473 504 473 96641 96643 96046 9616...

Page 36: ...M4x20 10pcs TP Bind Screw M2 6x6 10pcs TP Bind Screw M2 6x8 10pcs TP Bind Screw M2 6x12 10pcs TP Bind Screw M3x8 10pcs TP Bind Screw M3x10 10pcs TP Bind Screw M3x12 10pcs TP Bind Screw M3x15 10pcs TP...

Page 37: ...8pcs Flat Head Screw Hex Titanium M3x8 8pcs Flat Head Screw Hex Titanium M3x10 8pcs Flat Head Screw Hex Titanium M3x12 8pcs Flat Head Screw Hex Titanium M3x15 8pcs 420 10pcs 420 10pcs 420 10pcs 420 8...

Page 38: ......

Page 39: ...6 2 2 9 4 1 1 5 0 4 6 2 2 9 1 5 0 1 243 0034 153 No 13 00 19 00 13 00 19 00 24 No R C No The service mentioned below is available only for Japanese market 1 3 1 2 3 No 30912 WR PRINTED IN TAIWAN 80411...

Page 40: ...40 R THE FINEST RADIO CONTROL MODELS 243 0034 153 046 229 4115 13 00 19 00 PRINTED IN TAIWAN 80411002 1 R C www kyosho com...

Reviews: