� �T T �Ali f Maintenance Manual
lnstandhaltungshandbuch / Manuel de maintenance / Manual de manteamiento
n
filcBJ.l�O)�;/J\tc
So funktioniert die Bauanleitung:
C
ilBJHJIJ
Example )
■
How to read the instruction manual: Comment lire les instruction:
C Exemple Beispiel �emplo )
Como leer el manual de instrucciones:
A: C:
0)
JJH3 "Z''*.El.ll. --C -Q ;IS ;IS J: t
0) �
Pfi
o
B: 1J,!Jo/.Jll'Bdtl0):g, AA, �'1"1�k -l3e:,EFH&o
C: =f 'Y t- � O)liBdtl,a:, J ,- 'Y dtiffi:ii{st it 6 tl,
""( �\ a':: 90
o:
m�J:1��-z-,,a:� < O) '<" - ? tf-13e:m �
n
--c �,
a':: 9o '7 - '7 � �- � --C
■
.ll. --C � -� ""C (
tc � �\o
A:
Gives the name of the part being made and
the serial number of steps for assembling.
B:
Small parts name, full-size diagram and
quantity used.
C:
Parts in the kit are numbered.
D:
There are many symbols used throughout
the instruction manual. Note the symbols
when completing assembly.
A:
Die Nummer der Baustufe sowie das zu
bauende Teil warden angegeben.
B:
Bezeichnung der Kleinteile, Diagramm in
Originalgroesse und verwendete Menge.
C:
Die Teile des Modells sind nummeriert.
D:
Die Bauanleitung enthaelt viele Symbole.
Bitte beachten Sie diese beim
Zusammenbauen.
7
□
Y t- +t;z�y� 3 Y / Front Suspension
■
I
� No.1
Vordere Aufhangung / Suspension avant / Suspension Delantero
5
x
1 0mm
;;1. 5 Ji,
Metal Bushing
M
Lager
1 2
r �
QT4
Q �
Bague Metal 5x10x4mm
�
1f
�-----�"'.u�.
Casquillo Metalico 5x10x4mm
A
I
OT4 �
A:
Numero de la plage de montage et le nom de
la piece
a
assembler.
B:
Norn des petites pieces, diagramme en taille
reelle et quantite utilisee.
C:
Les pieces du kit sont numerotees.
D:
De nombreux symboles sont utilises dans le
manual d'instructions. Notez les symboles
lors de l'achevement de !'assemblage.
King Pin
Achsschenkelbolzen
Vis
a
fusee
King Pin
o � - - - - - - - - - - - - - - - 4
A:
lndica el numero del Paso y la Parte a ser
montada.
B:
Nombre de piezas pequefias, diagrama en
tamafio real y cantidad utilizada.
C:
Las piezas del kit estan numeradas.
D:
Hay muchos simbolos utilizados en todo el
manual de instrucciones. Tenga en cuenta
los simbolos al completar el ensamblaje.
� ��)lfa.l � (C:::{fbtL
""[ \, \ 7a,
� - ?
■
Symbols used throughout the instruction manual, comprise:
Erklaerung zu den Symbolen in dieser Anleitung
Lisle des symboles
a
respecter lors du montage:
Pictogramas utilizados en este manual de instrucciones
,.
liM Vtffl:i'.Z:-t -l>Pli o
Pay close attention here!
Vorsicht! Wichtiger Hinweis!
Attention! Avis Important!
Preste atenci6n.
•
li�OJ)llfi�ffl:i'.l.""t-l>o
Assemble in the specified order.
In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen.
Assemblez dans l'ordre indique.
Real ice el montaje en el orden indicado.
Iii
a:�li!J l.i J; 5 �ffl:i'.l.""t-l>o
Assemble left and right sides the same way.
Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.
Assemblez le cote gauche comme le cote droit.
Realice el montaje de igual forma en ambos lados.
X
llU�Ai!lio
Must be purchased separately!
Das Teil ist nicht im Bausatz enthalten!
Doit etre achete separement!
Debe comprarse por separado.
24
r.;J i! �liMo
Note the direction.
Einbaurichtung beachten.
Notez le sens.
Fijarse en el dibujo.
ml
Jiii'."<j"lslo
True-to-scale diagram.
MaBstabsgetreue Darstellung.
Illustration
a
l'echelle.
Dibujo a tamaiio real.
R
�ffl!lfflo
For Right.
Rechts
Drolte
Derecha
D €-jJ 'Y I-°9 g
0
Cut off shaded portion.
Schneiden Sie die schraffierten Flachen heraus.
Coupez la partie grisee.
Corte la zona oscurecida.
2 -l? 'Y 1-ffl:i'.l.""t-l> {i§IJ) o
Assemble as many times as specified.
Soofl wie angegeben zusammenbauen.
Assemblez aussi souvent qu'indique.
Repita las veces seiialadas.
M
/J'
1
J A'i-�-l>o
Apply grease.
Fetten.
Graissez.
Aplicar grasa.
L
a:fflgfflo
For Left.
Links
Gauche
lzquierda