background image

31

Résolution des problèmes

Problème

Solution

L'outil fonctionne correc-

tement, mais les fixations 

n'effleurent pas la pièce à 

usiner.

Réglez la profondeur d'éjection sur le réglage le plus profond. Augmentez la pres-

sion d'air au maximum (la pression maximale est spécifiée sur le cloueur). 

Les fixations sont éjectées 

à la vitesse normale, mais 

ne sont pas éjectées 

lorsque la vitesse est 

augmentée.

Augmentez la pression d'air au maximum (la pression maximale est spécifiée sur 

le cloueur). 

La fixation est enfoncée 

trop profondément dans la 

pièce à usiner.

Abaissez la buse pour réduire la profondeur d'éjection.

Une fixation est bloquée.

Débranchez l'alimentation en air. Retirez la fixation bloquée.

L'outil fonctionne normale-

ment mais aucune fixation 

n'est éjectée.

Vérifiez que les fixations sont installées correctement dans le magasin. Les fixa-

tions doivent pouvoir avancer et reculer librement. Si nécessaire, retirez les résidus 

ou les fixations bloquées dans le magasin. Vérifiez que l'alimentation en air est 

suffisante. Utilisez uniquement les fixations spécifiées par le fabricant.

Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, renvoyez le cloueur chez votre revendeur TJEP. N’utilisez jamais 

un cloueur endommagé.

 

Les réparations doivent être effectuées par des professionnels spécialement formés pour procéder à la répara-

tion de cloueurs TJEP.

Français

Summary of Contents for TJEP

Page 1: ...spikerpistoler Käyttööhje TJEP vinolipasnaulaimet Manuel d utilisation pour cloueurs TJEP Instrukcja bezpieczeństwa TJEP gwoździarki do gwożdzi na taśmach Kasutusjuhend TJEP naelapüstolid kassettnaeltele Lietošanas pamācība TJEP naglu pistoles naglām kasetē Saugos instrukcija TJEP juostiniai vinių šautuvai Bedienungsanleitung TJEP Streifennagler ...

Page 2: ...2 www tjep dk ...

Page 3: ...3 Dansk 4 English 8 Svenska 12 Norsk 16 Suomi 20 Deutsch 24 Français 28 Polski 32 Eesti 36 Latviešu 40 Lietuvių 44 ...

Page 4: ...og reservedele da der ellers er risiko for uheld med personskade til følge Pistolens sikring må aldrig ændres eller fjernes Sikrin gen må aldrig sættes ud af kraft da dette kan resultere i utilsigtet afskydning med efterfølgende personskade Vær opmærksom på arbejdspladsens forhold Pistolen kan skyde igennem tynde emner eller sømmet glide af hvis der sømmes tæt ved kanten og derved skade en anden p...

Page 5: ...mod dybere eller højere Tilslut lufttryk Hvis forsynet med stilbar sikring gøres flg Dybere idrivning Løsn skruen flyt sikringen opad og stram skruen Reduceret idrivning Løsn skruen flyt sikringen nedad og stram skruen Aftrækkersystemet Pistolen kan være forsynet med forskellige aftrækker systemer Fra fabrikken vil pistolen som oftest være monteret med enkeltskudsaftrækker Enkeltskudsaftrækker Den...

Page 6: ... af producenten specificerede søm Tøm kompressorens vandudskiller dagligt Efterse at alle skruer er fastspændte på værktøjet Sørg for at smøre med korrekt trykluftolie Afbryd lufttilførsel og tøm magasinet ved arbejdets ophør Check at magasinet er spændt ordentligt fast Ved abnormal funktion skal lufttilførsel afbrydes omgående OBS Alle disse forholdsregler er nødvendige af hensyn til sikkerhed fu...

Page 7: ...t er drevet for dybt ned i træet Flyt sikringen nedad Reducér lufttrykket Fastklemt søm i pistolnæsen Pistolen frakobles trykluftanlægget Fjern klemmeren Værktøjet arbejder men der kommer ingen søm Check om sømrækken er korrekt anbragt i magasinet Sømrækkerne skal uhindret kunne rutche frem og tilbage Om nødvendigt rengør magasinet for evt rester eller klemmer Check om lufttrykket er tilstrækkelig...

Page 8: ...afety bracket on the nailer The nailer may function unexpectedly after and cause dangerous situations Be aware of workplace conditions The nailer can shoot through thin workpieces or the fastener may slip off if shooting close to the edge and this may injure another person Only use the nailer on the workpiece When us ing the nailer never hold it near the nozzle and do not shoot upon other fastener...

Page 9: ...ws in front of the nozzle Deeper drive Loosen the screw on front of the nozzle move the nozzle upwards and tighten the screw again Reduced drive Loosen the screw on front of the nozzle move the nozzle downwards and tighten the screw again When the depth is adjusted shoot a nail into the work piece to determine if further adjustment is necessary Actuate method The tool can be fitted with various ac...

Page 10: ...r Empty the water separator for the compressor daily Make sure that the nailer is maintained regularly Make sure to grease the nailer with the correct lubricant Cut off the air supply and empty the magazine when the work is done Make sure that the magazine is tightened properly If the nailer behaves unusually cut off the air supply immediately NB All the above mentioned precautions are pivotal in ...

Page 11: ...ener is driven too deeply into the work piece Move the nozzle downwards to reduce the driving depth Reduce the air pressure A fasteners is jammed Remove the air supply Remove the jammed fastener Tool operates normally but no fasteners is driven Make sure that the fasteners are placed correctly in the magazine The fasteners must be able to move freely back and forth If necessary clean the magazine ...

Page 12: ... säkring får inte modifieras eller tas bort Säkringen får inte utsättas för våld det kan orsaka oavsiktlig avfyrning och leda till personskador Var uppmärksam på förhållandena på arbetsplatsen Pistolen kan skjuta igenom tunna material eller glida av om man spikar nära kanter och på så sätt skada andra personer Använd endast pistolen på avsett material Håll inte i närheten av munstycket när pistole...

Page 13: ...kan skruvarna fram till på nosen lossas med hjälp av en insexnyckel följer med i väskan Djupare islag flytta säkringsarmen på nosen uppåt Mindre islag flytta säkringsarmen på nosen nedåt Dra åt skruven igen Koppla på luften och avlossa en spik i materialet för att avgöra om ytterligare justering behövs Avtryckarsystemet Pistolen kan vara utrustad med olika avtryckarsystem två separata singelskott ...

Page 14: ...menderas av tillverkaren Töm kompressortanken och vattenavskiljaren dagligen Se till att alla skruvar på verktyget är spända Smörj verktyget med syrefri verktygsolja Koppla bort lufttillförseln och töm magasinet efter avslutat arbete Kontrollera att magasinet är ordentligt fastspänt Vid onormal funktion ska lufttillförseln frånkopplas omedelbart OBS Alla dessa förhållningsregler är nödvändiga med ...

Page 15: ... islagsdjupet se avsnittet Justering av islagsdjup Minska lufttrycket Spik har fastnat i pistolens munstycke Koppla bort tryckluften från pistolen Ta bort spiken Verktyget arbetar men det kom mer ingen spik Kontrollera att det finns mer än 5 spik i magasinet att spikbandet har rätt grad tal och är korrekt placerat Spikbandet ska obehindrat kunna glida fram och tillbaka Rengör magasinet vid behov f...

Page 16: ...modifiseres eller fjernes Sik ringen må ikke utsettes for vold da det kan forårsake utilsiktet avfyring og føre til personskader Vær oppmerksom på forholdene på arbeidsplassen Pistolen kan skyte igjennom tynne materialer eller skrense ut dersom man spikrer nær kanter og på den måten skade andre personer Bruk pistolen bare på ma terialer som den er beregnet for Ikke hold i nærheten av munnstykket n...

Page 17: ...g skyt inn en spiker i materialet for å avgjøre om det er behov for ytterligere justering Hvis pistolen har justerbar innslagsdybde kan skruene foran på nesen løsnes ved hjelp av en innvendig seks kantnøkkel følger med i vesken Dypere innslag flytt sikringsarmen på nesen oppover Grunnere innslag flytt sikringsarmen på nesen nedover Trekk til skruen igjen Kople til luften og skyt inn en spiker i ma...

Page 18: ...produkter som er anbefalt av produsenten Tøm kompressortanken og vannavskilleren daglig Pass på at alle skruer på verktøyet er trukket til Smør verktøyet med syrefri verktøyolje Kople fra lufttilførselen og tøm magasinet etter avsluttet arbeid Kontroller at magasinet er ordentlig fastspent Ved unormal funksjon skal lufttilførselen koples fra umiddelbart OBS Alle disse forholdsregler er nødvendige ...

Page 19: ...rialet Juster innslagsdybden se avsnittet Justering av innslagsdybde Reduser lufttrykket Spiker har satt seg fast i pistolens munnstykke Kople fra trykkluften fra pistolen Fjern spikeren Verktøyet arbeider men det kommer ingen spiker Kontroller at det er mer enn 5 spiker i magasinet at spikerbåndet har riktig gra detall og er korrekt plassert Spikerbåndet skal kunne gli uhindret frem og tilbake Re...

Page 20: ... ruumiinvamma Naulaimen varmistinta ei saa muunnella eikä poistaa Varmistimeen ei saa kohdistaa väkivaltaa sillä se voi aiheuttaa tahattoman laukeamisen ja johtaa henkilöva hinkoon Ole tarkkaavainen työpaikan olosuhteisiin Naulain voi ampua ohuiden materiaalien läpi tai liukua kun naulataan lähellä reunoja ja siten vahingoittaa toisia henkilöitä Käytä naulainta ainoastaan sille tarkoitetulle mater...

Page 21: ... asetettava iskusyvyys voidaan nokan etuosassa olevat ruuvit irrottaa kuusiokoloavai mella toimitetaan laukun mukana Syvempi isku siirrä nokan varmistinvartta ylöspäin Lyhyempi isku siirrä nokan varmistinvartta alaspäin Kiinnitä ruuvit Kytke ilma ja laukaise naula arvioidakse si mikäli lisäsäätö on tarpeellista Liipaisinjärjestelmä Naulain voi olla varustettu erilaisilla liipaisinjärjestelmil lä k...

Page 22: ... valmistajan suosittelemia nauloja Tyhjennä päivittäin kompressorin säiliö ja vedenerotin Varmista että työkalun kaikki ruuvit ovat kiristetty Voitele työkalu anaerobisella työkaluöljyllä Irrota ilmansaanti ja tyhjennä makasiini työn päätyttyä Tarkasta että makasiini on kunnolla kiinni Irrota ilmanpaine välittömästi mikäli kone toimii epänormaalisti HUOM Kaikki huolto ylläpitosäännöt ovat välttämä...

Page 23: ...iskusyvyys kts Iskusyvyydensäätö Vähennä ilman painetta Naula on tarttunut naulai men suukappaleeseen Kytke irti paineilma naulaimesta Irrota naula Työkalu toimii mutta ei tule nauloja Tarkista että makasiinissa on enemmän kuin 5 naulaa että naulanauhan asteluku on oikea ja että se on oikein asetettu Naulanauhan pitää pysytä liukumaan vapaasti edestakaisin Puhdista tarvittaessa makasiini kiinni ju...

Page 24: ...lten Sie den Nagler beim Gebrauch weg vom eigenen Körper um mögliche Rückschläge durch einen Fehler in der Energiezuführung oder durch zu harter Unterlage zu vermeiden Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Streiftennägel hiernach Nägel sowie Ersatzteile da sonst die Gefahr von Unfällen mit Personenschäden auftreten kann Nehmen Sie niemals Änderungen an der Sicherheits einrichtung des Na...

Page 25: ...e Tiefe erreicht ist Bei Arbeiten am Gerät stets die Druckluft versorgung unterbrechen Stellen Sie die Einstellschraube auf die gewünschte Position und verbinden Sie das Gerät wieder mit der Druckluftversorgung Einstellung der Einschlagtiefe an der Sicherung Tieferes Eintreiben Lösen Sie die Schraube an der Sicherheitseinrichtung und stellen Sie diese in Richtung Gehäuse Ziehen Sie die Schraube wi...

Page 26: ...Nägel benutzen Den Wasserabscheider Ihres Kompressors täglich entleeren Prüfen ob alle Schrauben fest angezogen sind Den Nagler nur mit säurefreiem Öl schmieren Wenn der Nagler nicht benutzt wird Magazin entleeren und die Druckluftzufuhr unterbrechen Prüfen Sie ob das Magazin fest angezogen ist Bei Fehlverhalten des Naglers bitte sofort die Druckluftzufuhr unterbrechen HINWEIS Beachten Sie diese V...

Page 27: ...eben Drehen Sie die Sicherheitseinrichtung weiter hinaus Reduzieren Sie den Arbeitsdruck Gestauchte Nägel in der Nase Unterbrechen Sie die Luftzufuhr und entfernen Sie die gestauchten Stifte Der Nagler funktioniert aber es wird kein Nagel eingetrieben Untersuchen Sie ob die Nägel ordnungsgemäss im Magazin positioniert sind Die Nägel müssen sich reibungsfrei im Magazin bewegen lassen Falls nötig re...

Page 28: ...rovoqué par l absorp tion d énergie ou les surfaces dures Utilisez uniquement les clous ci après fixations et éléments spécifiés par le fabricant Dans le cas contraire vous vous exposez à un risque d accident et de blessure Ne modifiez ou ne réparez jamais le cloueur Ne touchez jamais au dispositif de sécurité du cloueur Le cloueur peut fonctionner de manière inattendue suite aux modifications app...

Page 29: ...oximité de la buse vous pouvez la tourner dans le sens adéquat plus profond ou moins profond N oubliez pas de déconnecter l alimentation en air avant de procéder au réglage Si le cloueur n est pas équipé d une vis de réglage vous pouvez régler la profondeur en desserrant les vis qui se trouvent à l avant de la buse Éjection plus profonde desserrez les vis situées à l avant de la buse poussez la bu...

Page 30: ... fabricant Videz le séparateur d eau pour le compresseur chaque jour Veillez à ce que le cloueur soit entretenu régulièrement Assurez vous d utiliser le bon lubrifiant Coupez l alimentation en air et videz le magasin une fois le travail terminé Vérifiez que le magasin est bien fermé Si votre cloueur fonctionne de manière inhabituelle coupez immédiatement l alimentation en air NB toutes les mesures...

Page 31: ...éduire la profondeur d éjection Une fixation est bloquée Débranchez l alimentation en air Retirez la fixation bloquée L outil fonctionne normale ment mais aucune fixation n est éjectée Vérifiez que les fixations sont installées correctement dans le magasin Les fixa tions doivent pouvoir avancer et reculer librement Si nécessaire retirez les résidus ou les fixations bloquées dans le magasin Vérifie...

Page 32: ...dkowe obrażenia Szczególną ostrożność należy zachować przy montażu elementów o małym przekroju oraz na krawędziach twardych materiału Używaj gwoździarki tylko do ma teriałów do których jest przeznaczona do materiałów drewnianych i drewnopochodnych Podczas używania urządzenia nigdy nie trzymaj go w pobliżu lufy Nie należy ładować elementów złącznych do urządze nia jeżeli spust lub dysza jest aktywn...

Page 33: ...elu uzyskania większej głębokości wbijanych łączni ków należy poluzować śruby mocujące regulator prze sunąć do góry urządzenia i dokręcić śruby mocujące W celu uzyskania efektu licowania się łba łącznika z mocowanym elementem lub kiedy chcemy żeby łeb łącznika wystawał ponad powierzchnię mocowanego elementu należy poluzować śruby mocujące regulator przesunąć w dół urządzenia i dokręcić śruby mocuj...

Page 34: ...h przez producenta Codziennie opróżniaj zbiorniki powietrza sprężarki i separator wody Sprawdź czy wszystkie śruby i nakrętki mocujące są dokręcone Smaruj narzędzie tylko olejem wolnym od kwasu Odłączaj dopływ powietrza i rozładuj magazynek gdy praca nie jest wykonywana Upewnij się że magazynek jest dobrze dokręcony Jeśli narzędzie zachowuje się nietypowo natychmiast odetnij dopływ powietrza Uwaga...

Page 35: ...Przesuń regulator w dół w celu zmniejszenia głębokości wbijania Zmniejsz ciśnienie powietrza Gwóźdź jest zablokowany Odetnij dopływ powietrza Usuń zacięty gwóźdź Narzędzie działa normalnie ale nie ładuje gwoździ Upewnij się że jest więcej niż 5 elementów złącznych w magazynku i że są umieszczone pod odpowiednim kątem Elementy złączne muszą swobodnie przemieszczać się w przód i w tył W razie potrze...

Page 36: ...tohi modifitseerida ega eemaldada Kaitseriivi kallal ei tohi jõudu kasutada see võib esile kutsuda püstoli soovimatu vallandumise ja põhjustada kehalisi vigastusi Olge tähelepanelik töökohal valitsevate tingimuste suh tes Püstol võib tulistada läbi õhukeste materjalide või kõrvale libiseda kui naelutatakse serva lähedal ning sel viisil vigastada teisi isikuid Kasutage püstolit üksnes selleks etten...

Page 37: ...vajalik Kui püstolil on seadistatav sisselöögisügavus siis võib kuuskantvõtmega kuulub kotis olevasse komplekti lõdvemaks lasta poldid püstoli otsa juures Sügavam sisselöök nihutage kaitsehooba püstoli otsikul ülespoole Väiksem sisselöök nihutage kaitsehooba püstoli otsikul allapoole Keerake poldid uuesti kinni Ühendage suruõhuvoolik ja tulistage üks nael materjali et otsustada kas täiendav regule...

Page 38: ... soovitatuid Tühjendage iga päev kompressori paaki ja vee eraldajat Jälgige et tööriistal oleksid kõik kruvid pingutatud Määrige tööriista happevaba tööriistaõliga Pärast töö lõpetamist katkestage suruõhu pealevool ja tühjendage magasin Kontrollige et magasin oleks korralikult kinnitatud Funktsioonihäirete puhul tuleb õhu pealevool viivitamatult katkestada NB Kõiki neid ettevaatusabinõusid on vaja...

Page 39: ...rige sisselöögisügavust vt alalõiku Sisselöögisügavuse reguleerimine Vähendage õhu rõhku Nael on püstoli otsikusse kinni kiilunud Ühendage suruõhuvoolik püstoli küljest lahti Eemaldage nael Tööriist töötab kuid naelu ei tulistata Kontrollige et magasinis oleks enam kui 5 naela et naelalint on õige kraadi all ja see on korrektselt paigaldatud Naelalint peab saama takistamatult edasi tagasi libiseda...

Page 40: ...oņemt Aizturam nedrīkst pielikt spēku tas var izraisīt pistoles nejaušu iedarbošanos un radīt fiziskus ievainojumus Vērojiet kādi ir darba vietā esošie apstākļi Ja nag lošana notiek tuvu malai pistole var cauršaut plānu materiālu vai noslīdēt no malas un ievainot blakusstā vošās personas Izmantojiet pistoli tikai paredzētajiem materiāliem Lietošanas laikā neturiet pistoli tuvu pie tās gala Nekad n...

Page 41: ... Ja pistolei ir regulējams iesišanas dziļums tad ar seš stūra atslēgu ietilpst komplektā skrūves pie pistoles gala var mazliet atbrīvot Dziļākai iesišanai pabīdiet uz augšu aizsargsviru kas atrodas uz pistoles gala Seklākai iesišanai pabīdiet uz leju aizsargsviru kas atrodas uz pistoles gala Piegrieziet skrūves Pievienojiet pneimatisko pievadu un iešaujiet materiālā vienu naglu lai noskaidrotu vai...

Page 42: ... ieteiktās naglas Katru dienu iztukšojiet kompresora tilpni un ūdens separatoru Pārbaudiet darbarīka skrūvju stiprinājumus Leeļļojiet darbarīku ar skābi nesaturošu pneimatisko darbarīku eļļu Pēc darba beigām pārtrauciet gaisa padevi un iztukšojiet magazīnu Pārbaudiet magazīnas stiprinājumu Funkcionālu traucējumu gadījumā gaisa padeve ir nekavējoties jāpārtrauc NB Šie piesardzības pasākumi ir jāiev...

Page 43: ...a pārāk dziļi koksnē Noregulējiet iesišanas dziļumu skat apakšpunktu Iesišanas dziļuma regulēšana Samaziniet gaisa spiedienu Nagla ir iesprūdusi pistoles uzgalī Atvienojiet no pistoles gaisa pievadu Izņemiet naglu Darbarīks darbojas bet nagla netiek izšauta Pārbaudiet vai magazīnā ir vairāk par 5 naglām vai naglu lente atrodas pareizā leņķī un ir pareizi novietota Naglu lentei ir jāpārvietojas uz ...

Page 44: ... būdu nekeiskite ir netaisykite įrankio Nelieskite antgalio saugiklio įrankis gali savaime iššauti ir sužeisti jus Dirbdami atsižvelkite į darbo sąlygas Įrankis gali kiaurai peršauti plonas medžiagas arba nuslysti jeigu šausite arti krašto ir sužeisti kitus Įrankį naudokite kalti į tokias medžiagas kokioms jis yra skirtas Naudodamiesi įran kiu niekada nelaikykite suėmę arti antgalio Nedėkite vinių...

Page 45: ...tlaisvinant varžtus antgalio priekyje Didesnis kalimo gylis pakelkite antgalį ir priveržkite varžtus Mažesnis kalimo gylis nuleiskite antgalį ir priveržkite varžtus Sureguliavę gylį iššaukite vinį į medį kad nustatytumė te ar dar reikia reguliuoti Įjungimo būdas Gali būti įvairių būtų iššauti įrankis gali turėti du pavie nio iššovimo iššovimo nuo smūgio gaidukus arba vieną gaiduką su perjungikliu ...

Page 46: ...ojamus vinis Kasdien ištuštinkite kompresoriaus oro balionus ir vandens separatorių Įsitikinkite kad visi įrankio varžtai gerai priveržti Įrankį tepkite berūgščiu tepalu Baigę darbą atjunkite oro tiekimą ir ištuštinkite dėtuvę Įsitikinkite kad dėtuvė gerai įtvirtinta Jeigu įrankis ėmė veikti kitaip nei įprasta nedelsdami atjunkite oro tiekimą Pastaba visos aukščiau išvardintos atsargos priemonės y...

Page 47: ...ną Vinis į dirbinį įkalama per giliai Perkelkite antgalį žemiau kad sumažintumėte įkalimo gylį Sumažinkite oro slėgį Užstrigo vinis Atjunkite oro tiekimą Išimkite užstrigusį vinį Įrankis veikia įprastai tačiau negalima įkalti vinių Įsitikinkite kad dėtuvėje daugiau nei 5 vinys kad jie sudėti tinkamu kampu ir teisingai Vinys turi laisvai vaikščioti pirmyn ir atgal Esant būtinybei išvalykite dėtuvę ...

Page 48: ...KYOCERA UNIMERCO Fastening A S Drejervej 2 DK 7451 Sunds Tlf 45 97 14 14 40 Fax 45 97 14 14 86 tjep kyocera unimerco com www tjep eu KYOCERA UNIMERCO 05 15 016_1661_PM_ML_ML ...

Reviews: