KWC ORCINO K.37.94.01 Installation And Service Instructions Manual Download Page 4

7

6

5

4

3

2

1

G

FE

DC

BA

7

6

5

43

21

G

F

E

D

C

BA

76

5

4

3

2

1

GFED

CB

A

GFED

CB

A

BC

DEFG

Höchsttemperaturbegrenzung

Limitation de la température max.

Limitazione della temperatura massima

Limitación de la temperatura máxima

Maximum temperature limitation

5

Service des Umstellers

Service de l'inverseur

Servizio dell'inversore

Servicio del cambiador

Service of diverter

6

Max. Temperaturbereich

Plage de température max.

Campo di temperatura massimo

Gama de temperaturas máx.

Max. temperature range

Reduzierter Temperaturbereich

Plage de température réduite

Campo di temperatura ridotto

Gama de temperaturas reducidas

Reduced temperature range

Position

A - G.

Position

A - G.

Posizioni

A - G.

Posición

A - G.

Positions

A - G.

Pfeil auf Nute.

Flèche sur encoche.

Freccia sulla tacca.

Flecha en la hendidura.

Arrow on groove.

D

E

SP

I

F

Störungen

:

- Wasser läuft gleichzeitig aus Wanneneinlauf und Brause.
- Umsteller hält nicht in Stellung "Brause".

Ursachen:

- Verschmutzungen.
- Umsteller funktioniert nicht richtig.
- Zuwenig Druck und zu kleine Wassermenge

(min. 0.5 bar / 7 l/min).

Lösungen:

- Reinigen des Umstellers und des Ventilsitzes.
- Druck erhöhen.
- Umsteller austauschen.

Dérangements:

- L’eau coule en même temps dans la baignoire et par la douche.
- L’inverseur ne tient pas en position “douche”.

Causes:

- Saletés.
- L’inverseur ne fonctionne pas correctement.
- Trop peu de pression et trop faible débit d’eau (au moins

0,5 bar / 7 l/min).

Solutions:

- Nettoyer l’inverseur et le siège de soupape.
- Augmenter la pression.
- Remplacer l’inverseur.

 

Anomalie:

- L’acqua fluisce contemporaneamente dalla bocchetta per la vasca

e dalla doccia.

- Il deviatore non rimane nella posizione “doccia”.

Cause:

- Insudiciamento.
- Il deviatore non funziona correttamente.
- Pressione insufficiente e portata troppo bassa

(min. 0,5 bar / 7 l/min).

Provvedimenti

: - Pulire il deviatore e la sede della valvola.

- Aumentare la pressione.
- Sostituire il deviatore.

Averías:

- Al mismo tiempo sale agua de la entrada de la bañera y de la

ducha.

- El cambiador no se retiene en la posición “ducha”.

Motivo:

- Impurezas.
- El cambiador funciona mal.
- Poca presión y poca cantidad de agua (mín. 0,5 bar/7 min.).

Remedios:

- Limpiar el cambiador y el asiento de válvula.
- Subir la presión.
- Sustituir el cambiador.

Faults:

- Water flows simultaneously from tank inlet and shower.
- Diverter does not stay in “Shower” position.

Causes:

- Dirt.
- Diverter not operating correctly.
- Pressure too low and too little water (min. 0.5 bar / /7.25 PSI /

7 l/min. / 1.85 U.S gal/min.).

Remedy:

- Clean diverter and valve seat.
- Increase pressure.
- Exchange diverter.

Z.503.844

Inbuss / Allen 3 mm

Summary of Contents for ORCINO K.37.94.01

Page 1: ...Temperatura acqua calda mass 90 C Cartuccia compensazione pressione con valvola di non ritorno Risciacquare bene le tubazioni prima del montaggio D F Sp E I Betriebsdaten Idealer Betriebsdruck 3 bar Max Betriebsdruck 5 bar Ideale Wassertemperatur 60 C Max Wassertemperatur 90 C Druckausgleichspatrone mit Rückflussverhinderer VorMontagedieLeitungengründlich durchspülen Características de funcionamie...

Page 2: ...cen ninguna influencia sobre la temperatura del agua mezclada Function The hot and cold water flow initially to the pressure balance cartridge Z 501 580 The two system pressures are compared there Phot Pcold The two water supplies thenflowseparatelytotheuniversalcontrolcartridge K 32 60 00 wherethetemperature and water volume are set corresponding to the lever position This integrated pressure bal...

Page 3: ...enn nötig kürzen Ouvrir les robinets d arrêt Utiliser une clé Torx 20 ou un tournevis N 4 Vis si utile raccourcir Aprire le valvole di intercettazione Impiegare una chiave Torx 20 o un cacciavite n 4 Se necessario accorciare la vite Abra la válvula de cierre Use la llave Torx Acortar el tornillo en caso necesario Open shut off unions Use Torx 20 key or no 4 screw driver If lower installation screw...

Page 4: ...eau coule en même temps dans la baignoire et par la douche L inverseur ne tient pas en position douche Causes Saletés L inverseur ne fonctionne pas correctement Trop peu de pression et trop faible débit d eau au moins 0 5 bar 7 l min Solutions Nettoyer l inverseur et le siège de soupape Augmenter la pression Remplacer l inverseur Anomalie L acqua fluisce contemporaneamente dalla bocchetta per la v...

Page 5: ...ensar la presión Limpiar la carcasa del cartucho en caso necesario con descalcificante No dañar el fondo de la carcasa Poner cuidado en que no se caigan los anillos toroides laterales al introducir el nuevo cartucho para compensar la presión Fault Water temperature changes with pressure variations Cause Pressure balance cartridge not operating correctly Remedy Exchange pressure balance cartridge R...

Page 6: ...200 233 Z 606 454 Z 200 248 Z 503 852 Z 503 853 Z 200 213 Z 605 850 Z 200 210 Z 501 821 Z 200 311 9 Ersatzteile Pièces détachées Pezzi di ricambio Piezas de recambio Spare parts D E I SP F Bitte bei Bestellung Farbe angeben Lors de la commande veuillez indiquer la couleur s v p P f nell ordinazione indicare il colore Rogamos indique el color al hacer el pedido Please specify the colour when placin...

Reviews: