background image

Montage- und Serviceanleitung

Instructions de montage et d'entretien

Istruzioni di montaggio e d'assistenza

Instrucciones de montaje y servicio

Installation and service instructions

UP-Mischer mit Druckausgleich

Mitigeur avec compensation de pression

Miscelatore con compensazione della pressione

Mezclador con compensación de la presión

Pressure Balance mixer

802 054

07/04

!

!

!

Caractéristiques de fonctionnement

Pression de service idéale

: 3 bar

Pression de service max.

: 5 bar

Température idéale de l'eau

: 60 °C

Température max. de l'eau

: 90 °C

Cartouche d'équilibrage de pression avec clapet
antiretour.

Rincer à fond la tuyauterie avant
le montage!

Operating data

Ideal operating pressure

: 3 bar (45 PSI)

Max.  operating  pressure

: 5 bar (70 PSI)

Ideal water temperature

: 60 °C (140°F)

Max. water temperature

: 90 °C (190°F)

Pressure balance cartridge with non-return valve.

Before installation flush pipes
thoroughly!

Caratteristiche di funzionamento

Pressione di servizio ideale

: 3 bar

Pressione di servizio mass.

: 5 bar

Temperatura acqua calda ideale

: 60 °C

Temperatura acqua calda mass.

: 90 °C

Cartuccia compensazione pressione con
valvola di non ritorno.

Risciacquare bene le tubazioni prima
del montaggio!

D

F

Sp

E

I

Betriebsdaten:

Idealer Betriebsdruck

: 3 bar

Max. Betriebsdruck

: 5 bar

Ideale Wassertemperatur

: 60 °C

Max. Wassertemperatur

: 90 °C

Druckausgleichspatrone mit Rückflussverhinderer.

Vor Montage die Leitungen gründlich
durchspülen!

!

Características de funcionamiento

Presión ideal de servicio

: 3 bar

Presión máxima de servicio

: 5 bar

Temperatura ideal del agua

: 60 °C

Temperatura máxima del agua

: 90 °C

Cartucho compensador de presión con
válvula de retención.

Limpiar escrupulosamente las
tuberías antes del montaje!

!

Schweiz, Suisse:

KWC AG
Hauptstrasse 57
CH-5726 Unterkulm

Tel. : 062 768 67 77
Fax : 062 768 61 69

ARMATUREN

ROBINETTERIE

RUBINETTERIA

GRIFERIA

FAUCETS

USA:

KWC Faucets Inc.
1770 Corporate Drive # 580
Norcross, GA 30093

Tel. : 678 334 2121
Fax : 678 334 2128

 KWC ORCINO

 KWC DOMO

 K.37.94.01

 K.20.74.00

 K.20.64.00

 K.37.94.02

 K.21.74.00

 K.21.64.00

Recyclingpapier auf 100% Altpapierbasis. 
Papier de recyclage sur 100% bases de vieux papier. 
Riciclaggio della carta sulla base della carta straccia di 100%. 
Reciclaje del documento sobre base del papel usado del 100%. 
Recycling paper on 100% waste paper basis.   

Summary of Contents for ORCINO K.37.94.01

Page 1: ...Temperatura acqua calda mass 90 C Cartuccia compensazione pressione con valvola di non ritorno Risciacquare bene le tubazioni prima del montaggio D F Sp E I Betriebsdaten Idealer Betriebsdruck 3 bar Max Betriebsdruck 5 bar Ideale Wassertemperatur 60 C Max Wassertemperatur 90 C Druckausgleichspatrone mit Rückflussverhinderer VorMontagedieLeitungengründlich durchspülen Características de funcionamie...

Page 2: ...cen ninguna influencia sobre la temperatura del agua mezclada Function The hot and cold water flow initially to the pressure balance cartridge Z 501 580 The two system pressures are compared there Phot Pcold The two water supplies thenflowseparatelytotheuniversalcontrolcartridge K 32 60 00 wherethetemperature and water volume are set corresponding to the lever position This integrated pressure bal...

Page 3: ...enn nötig kürzen Ouvrir les robinets d arrêt Utiliser une clé Torx 20 ou un tournevis N 4 Vis si utile raccourcir Aprire le valvole di intercettazione Impiegare una chiave Torx 20 o un cacciavite n 4 Se necessario accorciare la vite Abra la válvula de cierre Use la llave Torx Acortar el tornillo en caso necesario Open shut off unions Use Torx 20 key or no 4 screw driver If lower installation screw...

Page 4: ...eau coule en même temps dans la baignoire et par la douche L inverseur ne tient pas en position douche Causes Saletés L inverseur ne fonctionne pas correctement Trop peu de pression et trop faible débit d eau au moins 0 5 bar 7 l min Solutions Nettoyer l inverseur et le siège de soupape Augmenter la pression Remplacer l inverseur Anomalie L acqua fluisce contemporaneamente dalla bocchetta per la v...

Page 5: ...ensar la presión Limpiar la carcasa del cartucho en caso necesario con descalcificante No dañar el fondo de la carcasa Poner cuidado en que no se caigan los anillos toroides laterales al introducir el nuevo cartucho para compensar la presión Fault Water temperature changes with pressure variations Cause Pressure balance cartridge not operating correctly Remedy Exchange pressure balance cartridge R...

Page 6: ...200 233 Z 606 454 Z 200 248 Z 503 852 Z 503 853 Z 200 213 Z 605 850 Z 200 210 Z 501 821 Z 200 311 9 Ersatzteile Pièces détachées Pezzi di ricambio Piezas de recambio Spare parts D E I SP F Bitte bei Bestellung Farbe angeben Lors de la commande veuillez indiquer la couleur s v p P f nell ordinazione indicare il colore Rogamos indique el color al hacer el pedido Please specify the colour when placin...

Reviews: