background image

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przenieść urządzenie w miejsce pracy. Wykonując ruch tłoczyskiem (rys. 3c) pompować (wykonać około 20 
pełnych ruchów) do momentu uruchomienia się zaworu bezpieczeństwa (rys. 3a/poz. 1). Otwarcie zaworu 
bezpieczeństwa (rys. 3a/poz. 1) oznacza osiągnięcie maksymalnego ciśnienia w zbiorniku.

Tak przygotowane urządzenie jest gotowe do podłączenia np. do wiertnicy.

Jeśli zajdzie potrzeba zraszania lub polewania większej powierzchni można wykorzystać prądownicę wodną 
dołączoną do zestawu.

Przed podłączeniem prądownicy do węża należy upewnić się, że jest ona zamknięta. W tym celu 

należy trzymając za jej korpus kręcić obudową w lewo aż do jej zablokowania.

Zamkniętą prądownicę trzeba wcisnąć w szybkozłączkę aż do usłyszenia charakterystycznego „kliknicia”. 
Regulacja strumienia cieczy odbywa się poprzez obracanie obudową prądownicy. Zakres tej bezstopniowej 
regulacji jest od strumienia stożkowego po strumień prosty. Po odłączeniu prądownicy od węża, zawór STOP 
w szybkozłączce automatycznie odetnie przepływ cieczy w wężu. Ciśnienie w zbiorniku zostanie utrzymane.

W trakcie pracy poziom ciśnienia w zbiorniku będzie malał. Ciśnienie w zbiorniku uzupełniać poprzez pom-
powanie. 

Po zakończeniu pracy należy bezwzględnie spuścić ciśnienie ze zbiornika  - patrz dział PRZYGOTOWANIE 
DO PRACY.

Transport urządzenia może odbywać się na pasie naramiennym lub za uchwyt tłoczyska, który musi być wtedy 
zablokowany w uchwytach cylindra. W obu przypadkach, bezwzględnie, pompa musi być szczelnie wkrę-
cona w głowicę.

PRZECHOWYWANIE I KONSERWACJA

Każdorazowo po skończonej pracy urządzenie należy dokładnie przepłukać czystą wodą. 

Spu-

ścić ciśnienie ze zbiornika (rys. 1/poz. 6) pociągając za główkę zaworu bezpieczeństwa (rys. 3a/poz. 1). 
Wykręcić pompę (rys. 1/poz. 3), do zbiornika (rys. 1/poz. 6) wlać czystą wodę (około 0,25 pojemności 
zbiornika), wkręcić pompę (rys. 1/poz. 3) do uzyskania szczelnego połączenia i napompować zbiornik. Na 
wcześniej opryskane powierzchnie wykonać oprysk w celu przepłukania układu urządzenia. Po skończeniu 
spuścić ciśnienie ze zbiornika (rys. 1/poz. 6) za pomocą zaworu bezpieczeństwa (rys. 3a/poz. 1) i wykręcić 
pompę (rys. 1/poz. 3). Wylać resztkę wody ze zbiornika.

Urządzenie powinno być przechowywane 

BEZ CIŚNIENIA 

w temper5

°

C do +35

°

C w zacienionych 

miejscach, z dala od grzejników i poza zasięgiem dzieci. Zaleca się wykręcenie pompy (rys. 1/poz. 3) 
z głowicy (rys. 1/poz. 2).

W przypadku dłuższej przerwy w użytkowaniu należy  wykonać prace konserwa-
cyjne. W tym celu należy usunąć z urządzenia pozostałości używanego środka, 
przepłukać je czystą wodą, a następnie posmarować uszczelnienia olejem siliko-
nowym (dostępny w zestawie).

Dodatkowo okresowo należy smarować olejem silikonowym elementy 

ruchome i uszczelnienia. 

Dotyczy w szczególności uszczelnień wskazanych 

strzałkami na poniższym rysunku.

Rys. 6

1

2

3

EN

PL

8

RU

DE

FR

Summary of Contents for HYDRA SUPER CLEANING PRO Plus

Page 1: ...PRO 9 0L DE INSTRUKCJA OBS UGI RU BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER MANUAL MADE IN POLAND Nr indeksu instrukcji SIO 1500 Wersja instrukcji v2 0 Data wydania 05 2020 5 lat gwarancji na zbiornik 5 years tank g...

Page 2: ...Safety Valve 5 Shoulder strap 6 Pressure tank with a video strip and a base 7 Strainer 8 Water nozzle DE 1 4 5 m Schlauch mit Schnellkupplung Stoppventil und Saugrohr 2 Spr hkopf 3 Pumpe 4 Sicherheits...

Page 3: ...ons depth x width x height mm Abma e L nge x Breite x H he mm x x Dimensions longueur x largeur x hauteur mm 230 x 280 x 680 Pojemno nominalna litr Dimensions depth x width x height mm Nominales Fassu...

Page 4: ...HOWYWANIA W ZBIORNIKU CIECZY ROBOCZEJ UWAGA URZ DZENIE POD CI NIENIEM CHRONI PRZED UDERZENIAMI MAKSYMALNA TEMPERATURA CIECZY ROBOCZEJ NIE MO E PRZEKROCZY 30 C ZABRANIA SI ODKR CANIA G OWICY ZE ZBIORNI...

Page 5: ...czy okulary drogi oddechowe maska i sk r ubranie ochronne nakrycie g owy r kawice i buty 10 Niedopuszczalne jest stosowanie rodk w mog cych spowodowa wybuch substancji r cych i atwo palnych 1 1 Prace...

Page 6: ...stwa Opisane poni ej czynno ci nale y wykona przy zbiorniku nape nionym wod do pojemno ci nominalnej patrz tabela z danymi technicznymi Nale y zawsze spuszcza ci nienie ze zbiornika przed wykr ceniem...

Page 7: ...t oczysko rys 4b poz 1 w kierunku odwrotnym do kierunku ruchu wskaz wek zegara Do kielicha g owicy rys 5 poz 2 w o y sitko rys 5 poz 1 i wla ciecz robocz Usun sitko rys 5 poz 1 z kielicha g owicy rys...

Page 8: ...nia mo e odbywa si na pasie naramiennym lub za uchwyt t oczyska kt ry musi by wtedy zablokowany w uchwytach cylindra W obu przypadkach bezwzgl dnie pompa musi by szczelnie wkr cona w g owic PRZECHOWYW...

Page 9: ...u udzielonej gwarancji b d realizowane jedynie po przedstawieniu przez reklamu j cego wa nej karty gwarancyjnej oraz czytelnej tabliczki znamionowej znajduj cej si na zbiorniku urz dzenia 2 Gwarancja...

Page 10: ...ka za pomoc zaworu bez piecze stwa rys 1 poz 4 Wykr ci pomp rys 1 poz 3 Sprawdzi stan uszczelki grzybek Je li uszko dzona wymieni Zmontowa w odwrotnej kolejno ci Brak ci nienia w zbiorniku rys 1 poz 6...

Page 11: ...TO STORE THE WORKING LIQUID IN THE TANK ATTENTION THIS IS A PRESSURISED DEVICE AND MUST BE PROTECTED AGAINST IMPACTS THE MAXIMUM TEMPERATURE OF THE WORKING LIQUID CANNOT EXCEED 30 C IT IS FORBIDDEN T...

Page 12: ...harmful sub stances 9 Protect your eyes glasses respiratory tract mask and skin protective clothing headgear gloves and shoes when working or preparing to commence work 10 It is forbidden to use expl...

Page 13: ...valve before each use of the device Carry out the steps described blow when the tank is filled with water to its nominal capacity see the table with technical data Always de pressurize the tank before...

Page 14: ...screwing the pump hold the piston rod in hand Fig 4b pos 1 and turn it anticlockwise Insert the strainer Fig 5 pos 1 into the head socket Fig 5 pos 2 and pour in the working liquid Remove the sieve Fi...

Page 15: ...To transport the device use the shoulder strap or the piston rod s handle the latter of which must be locked in between the cylinder handles The pump must be tightly screwed into the head regardless...

Page 16: ...ed if the claimant has presented a valid warranty card and a legible nameplate located on the tank of the device 2 The guarantee is granted for a period of 24 months from the date of purchase but not...

Page 17: ...nk using the safety valve Fig 1 pos 4 Screw the pump out Fig 1 pos 3 Check the technical condition of the mushroom seal Change it if damaged Re assemble in the reverse order No pressure in the pressur...

Page 18: ...ES IST VERBOTEN DAS ARBEITSMEDIUM IM TANK AUFZUBEWAHREN ACHTUNG DAS UNTER DRUCK STEHENDE GER T IST VOR ST SSEN ZU SCH TZEN DIE MAXIMALE TEMPERATUR DES ARBEITSMEDIUMS DARF 30 C NICHT BERSCHREITEN DAS A...

Page 19: ...Haut Schutzkleidung Kopfbedeckung Handschuhe und Schuhe w hrend der Arbeit und w hrend der Vorbereitung f r die Arbeit 10 Es ist verboten explosive tzende oder brennbare Stoffen zu verwenden 1 1 Arbei...

Page 20: ...n Schritte sind mit einem mit Wasser bis zum nominalen Fassungsverm gen gef llten Tank durchzuf hren siehe Tabelle mit den technischen Daten Lassen Sie immer den Druck aus dem Tank ab bevor Sie die Pu...

Page 21: ...ben Sie die Pumpe ab indem Sie die Kolbenstange Abb 4b Pos 1 gegen den Uhrzeigersinn halten Setzen Sie ein Sieb Abb 5 Pos 1 in den Kelch des Spr hkopfes Abb 5 Pos 2 ein und gie en Sie das Arbeitsmediu...

Page 22: ...oder am Kolbenstangengriff transportiert werden der dann in den Zylindergriffen verriegelt werden muss In beiden F llen muss die Pumpe unbedingt dicht mit dem Spr hkopf verbunden sein AUFBEWAHRUNG UND...

Page 23: ...gew hrten Garantie werden nur ausge bt wenn der Reklamierende eine g ltige Garan tiekarte und ein lesbares Typenschild am Tank des Ger tes vorlegt 2 Die Garantie wird f r einen Zeitraum von 24 Monaten...

Page 24: ...die Pumpe Abb 1 Pos 3 ab berpr fen Sie den Zustand der Pilzdichtung Bei Besch digung ersetzen Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Kein Druck im Tank Abb 1 Pos 6 beim Pumpen Besch digte Dich...

Page 25: ...25 RU Kwazar 1 Hydra Super 2 3 4 KWAZAR CORPORATION Sp z o o 30 C Hydra Super Cleaning Pro NBR FPM RU EN DE PL FR...

Page 26: ...EN PL 26 RU DE FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 12 13 14 15 16 17 18 5...

Page 27: ...EN PL 27 RU DE FR 1 2 1 8 2 1 2 1 6 3a 1 10 1 3a 3b 3c...

Page 28: ...28 4b 1 4b 2 45b 4a 4b 2 1 1 5 2 5 1 5 1 5 2 4b 1 4b 2 4b 1 5 2 5 1 5 1 5 2 1 3 1 2 4b 1 4b 2 3c 3a 3a 1 5 2 1 2 EN PL RU DE FR...

Page 29: ...29 3c 20 3a 1 3a 1 1 6 3a 1 1 3 1 6 0 25 1 3 1 6 3a 1 1 3 5 C 35 C 1 3 1 2 6 1 2 3 EN PL RU DE FR...

Page 30: ...30 KWAZAR CORPORATION Sp z o o Hydra Super 1 2 1 2 24 36 3 12 24 4 36 60 5 14 6 7 8 KWAZAR CORPORATION Sp z o o 9 10 1 1 EN PL RU DE FR...

Page 31: ...31 KWAZAR CORPORATION Sp z o o 1 2 3 KWAZAR www kwazar com pl SERWIS www kwazar com pl www kwazar com pl shop 1 6 1 3 6 3 1 4 1 3 1 6 6 2 1 3 1 4 1 3 6 2 1 4 1 6 1 4 1 4 EN PL RU DE FR...

Page 32: ...ROT GER CONTRE LES CHOCS LA TEMP RATURE MAXIMALE DU LIQUIDE DE TRAVAIL NE DOIT PAS D PASSER 30 C IL EST INTERDIT DE D VISSER LA T TE DU R SERVOIR USAGE PR VU Le pulv risateur Hydra Super de la s rie C...

Page 33: ...asque et la peau v tements de protection coiffures gants et chaussures pendant le travail et la pr paration au travail 10 Il est interdit d utiliser des agents susceptibles de provoquer l explosion de...

Page 34: ...ent tre effectu es lorsque le r servoir est rempli d eau jusqu sa capacit nominale voir tableau des caract ristiques techniques Avant de d visser la pompe vidanger toujours la pression du r servoir Po...

Page 35: ...tige de piston fig 4b rep re 1 dans le sens inverse des aiguilles d une montre Ins rer la cr pine fig 5 rep re 2 dans la tulipe de la t te fig 5 rep re 1 et y verser l eau Retirer la cr pine fig 5 rep...

Page 36: ...aule ou par la poign e de la tige de piston qui doit ensuite tre verrouill e dans les poign es du cylindre Dans les deux cas il est essentiel que la pompe soit bien viss e dans la t te STOCKAGE ET ENT...

Page 37: ...ord e ne seront exerc s que sur pr sentation par le demandeur d une carte de garantie valide et d une plaque signal tique lisible situ e sur le r servoir de l appareil 2 La garantie est accord e pour...

Page 38: ...oir l aide de la soupa pe de s curit fig 1 rep re 4 D visser la pompe fig 1 rep re 3 V rifier l tat du joint d tanch it de t te S il est endommag le remplacer Assembler dans l ordre inverse Aucune pre...

Page 39: ...n Datum der Meldung und Beschreibung der Reklamation Lieu d achat cachet et signature du vendeur Data zg oszenia i opis reklamacji Complaint date and description Datum der Meldung und Beschreibung der...

Page 40: ...ducent KWAZAR CORPORATION Sp z o o Budy Grzybek ul Che mo skiego 144 96 313 Jaktor w Polska Tel fax 48 46 856 40 30 Fax 48 46 856 41 33 e mail kwazar kwazar com pl serwis kwazar com pl www kwazar com...

Reviews: