background image

 

 

 

Einbauhinweise / Installation Instructions

 

 

Hinweis Nr./ 

Instruction No. 

685 10 184

 

  

Erstellt am/ 

Date 

15.10.2010 

Seite / Page 5 

Hinterachse/ 

Rear axle: 

Halterung mit Kabelbinder 4,8mm x 290mm an der Stilllegung befestigen. 
 
Fix the holder on the elektronic component with cable ties 4,8mm x 290mm.  

Klebeband auf den montierten Halter an-
kleben. 

WICHTIG: Klebefläche muss 

Staub– und Fettfrei sein.

  

 
Fix the tape on the installed holder. 

Adhe-

rend must be cleaned and degreased. 

 

Stecker des Elektronikbauteils in die Original Buchse einstecken. 
Auf die korrekte Verriegelung des Steckers achten! Anschlie-
ßend originale Dämpfersteuerungsleitung mit Kabelbinder befes-
tigen.  
 
Run the standard damper control wire to the supplied electronic 
component connector. Insert the standard connector into the 
electronic component connector until it locks and fix it with cable 
ties. 

Stilllegung am Dämpfer mit dem Klebeband und Kabelbinder 4,8mm x 
290mm befestigen.  

WICHTIG: Klebefläche muss Staub– und Fettfrei sein.

 Stilllegung 

muss in Richtung Fahrzeuginnenseite zeigen. 
 
Fix the electronic component on the damper with cable ties 4,8mm x 
290mm. 

 

IMPORTANT: Adherend must be cleaned and degreased. 

Mount the 

electronic component facing to the inside of the vehicle as shown on the 
picture 

Summary of Contents for 685 10 184

Page 1: ...inweise Installation Instructions Hinweis Nr Instruction No 685 10 184 Erstellt am Date 15 10 2010 Seite Page 1 685 10 184 EINBAUHINWEISE Stilllegungssatz 685 10 184 INSTALLATION INSTRUCTIONS Cancellation kit ...

Page 2: ...0mm 2 0 inch 0 5 mm 4 Steckersicherung öffnen Fertig montierte Leitung mit Abdichtungen in das Gehäuse ganz einschieben und einrasten Pinposition Ka belfarbe ist nicht relevant Anschließend Steckergehäuse verriegeln 4 Open the connector lock Insert the completted wire with sealings into the connector until to the lock The pinposition cable colour is not relevant After this lock the connector 5 mm ...

Page 3: ...läche muss Staub und Fettfrei sein Fix the tape on the installed holder Adhe rend must be cleaned and degreased Stilllegung am Dämpfer mit dem Klebeband und Kabelbinder 4 8mm x 290mm befestigen WICHTIG Klebefläche muss Staub und Fettfrei sein Stilllegung muss in Richtung Fahrzeugheck seite zeigen Fix the electronic component on the damper with cable ties 4 8mm x 290mm IMPORTANT Adherend must be cl...

Page 4: ...riegelung des Steckers achten Anschließend die neue Lei tung mit Kabelbinder befestigen Run the standard damper control wire to the supplied electronic component connector Insert the standard connector into the electronic compo nent connector until it locks and fix it with cable ties Originale Dämpfersteuerungsleitung verlegen und evtl mit Kabelbinder befestigen Run the standard damper control wir...

Page 5: ... Auf die korrekte Verriegelung des Steckers achten Anschlie ßend originale Dämpfersteuerungsleitung mit Kabelbinder befes tigen Run the standard damper control wire to the supplied electronic component connector Insert the standard connector into the electronic component connector until it locks and fix it with cable ties Stilllegung am Dämpfer mit dem Klebeband und Kabelbinder 4 8mm x 290mm befes...

Reviews: