background image

Ces  instructions  de  montage  comprennent  des  informations 

essentielles pour procéder à un montage sûr et conforme de 

l‘appareil, pour son transport, sa mise en service, son utilisati

-

on, son entretien et son démontage. L‘appareil a été fabriqué 

conformément aux règles de l‘art dans le domaine technique. 

Il  existe  toutefois  un  risque  de  dommages  aux  personnes  et 

aux  biens  en  cas  de  non-respect  des  consignes  de  sécurité 

et avertissements mentionnés dans les présentes instructions 

de service.

Les produits ne doivent être mis en service qu‘après avoir 

lu et compris les instructions de montage et les consignes 

de sécurité. Conservez les instructions de service de fa-

çon à ce qu‘elles soient accessibles en permanence à tous 

les utilisateurs. Si vous transmettez l‘appareil à un tiers, 

remettez-lui toujours les instructions de service.

Les  ventilateurs 

Ventilair Group

  sont  soumis  à  un  con

-

trôle permanent de la qualité et satisfont aux prescriptions en 

vigueur  au  moment  de  la  livraison.  Nos  produits  font  l‘objet 

d‘un  développement  permanent  ;  nous  nous  réservons  donc 

le droit de les modifier à tout moment et sans préavis. Nous ne 

garantissons ni l‘exactitude, ni l‘intégralité de ces instructions 

de montage.

La  garantie  s‘applique  uniquement  à  la  configuration 

livrée ! Les droits de garantie et de dédommagement ne 

s‘appliquent pas en cas de dommages aux personnes et 

aux biens découlant d‘un montage erroné, d‘une utilisati

-

on non conforme et/ou d‘une manipulation inappropriée.

Consignes de sécurité

Au sens de la directive CE sur les machines 2006/42/CE, les 

ventilateurs 

Ventilair Group

  sont  un  composant  (machine 

incomplète).  L‘appareil n‘est pas une machine prête à l‘emploi 

au  sens  de  la  directive  européenne  sur  les  machines.  Il  est 

uniquement destiné à être installé dans une machine ou dans 

des  installations  ou  appareils  de  ventilation  ou  à  être  ajouté 

avec d‘autres composants à une machine ou à une installation. 

L‘appareil ne peut être mis en service qu‘après son installati

-

on dans la machine/l‘installation pour laquelle il est conçu et 

uniquement  si  celle-ci  satisfait  intégralement  les  exigences 

de  la  directive  européenne  sur  les  machines.  N‘utilisez  les 

ventilateurs 

Ventilair Group

  que  dans  un  état  technique 

irréprochable! Vérifiez si le produit présente des vices appa

-

rents tels que des fentes sur le boîtier ou des rivets, des vis, 

des caches de protection manquants ou d‘autres vices relatifs 

à l‘utilisation ! N‘utilisez le produit que dans la zone de puis

-

sance  indiquée  dans  les  caractéristiques  techniques  et  sur 

la  plaque  signalétique  !  Prévoir  des  distances  de  sécurité  et 

des grilles de protection contre l‘aspiration et les contacts acci

-

dentels conformément aux normes DIN EN 13857. (Grilles de 

protection  ou  conduites  suffisamment  longues)

 

Le  client  doit 

prévoir  les  dispositifs  de  protection  électrique  et  mécanique 

généralement prescrits. Le branchement électrique et tous les 

travaux  de  réparation  doivent  uniquement  être  effectués  par 

des électriciens qualifiés ! Le circuit électrique doit être inter

-

rompu lors de toute intervention de maintenance et de réparati

-

on ! L‘utilisation de l‘appareil par des personnes aux capacités 

physiques, sensoriques ou mentales limitées ne doit avoir lieu 

que sous la surveillance ou l‘instruction de personnes respons

-

ables. Tenir les enfants éloignés de l‘appareil !

Transport et stockage

Le transport et le stockage ne doivent être effectués que par 

du personnel spécialisé en respectant les instructions de mon

-

tage et de service et les prescriptions en vigueur. Comparer la 

livraison au bon de livraison pour vérifier qu‘elle est correcte, 

complète  et  exempte  de  dommages.  Les  manques  ou  les 

dommages  dus  au  transport  doivent  être  confirmés  par  écrit 

par  le  transporteur.  Le  non-respect  de  cette  clause  entraîne 

l‘annulation de la garantie. Le transport doit être effectué dans 

l‘emballage d‘origine avec des moyens de levage adaptés ou 

sur les dispositifs de transport indiqués. Éviter d‘endommager 

et de déformer le boîtier. L‘appareil doit être stocké au sec et 

à l‘abri des intempéries dans son emballage d‘origine. Tempé

-

rature de stockage comprise entre -10°C et +40°C. Éviter les 

changements de température importants. En cas de stockage 

longue  durée  de  plus  d‘un  an,  vérifier  manuellement  le  bon 

fonctionnement des rotors.

Montage

Les travaux de montage ne doivent être exécutés que par du 

personnel spécialisé en respectant les instructions de montage 

ainsi que les normes et prescriptions en vigueur. Respecter les 

consignes de sécurité mentionnées ci-dessus ! Déconnectez 

systématiquement tous les pôles de l‘appareil du réseau avant 

d‘installer le produit et de brancher ou de débrancher la fiche. 

Protégez l‘appareil contre une remise en service involontaire.

Le raccordement avec le côté aspirant est effectué sur le site 

de l’installation au moyen de tubulures de raccordement fle

-

xibles ou d’ergots. La bouche de sortie, qui peut être installée 

en façade ou sur le côté, doit être aussi installée sur le site. 

L’embase doit être plane, nivelée et adaptée au caisson MPS 

au niveau des dimensions.

  

Installez les câbles et les condu

-

its de manière à ce qu‘ils ne soient pas être endommagés et 

que personne ne puisse trébucher dessus. Après le montage, 

plus aucune pièce mobile ne doit être accessible. Brancher les 

raccordements électriques à l‘appareil conformément au plan 

de  câblage. Avant  la  mise  en  service  de  l‘appareil,  assurez-

vous  que  tous  les  joints  et  fermetures  des  connecteurs  sont 

correctement installés et ne sont pas endommagés afin d‘éviter 

l‘infiltration éventuelle de liquides ou de corps étrangers dans 

l‘appareil.  Les  panneaux  d‘avertissement  ne  doivent  être  ni 

modifiés  ni  retirés  !

  

Utilisez  toujours  le  ventilateur  dans  la 

bonne  direction  du  flux  d‘air  (voir  marquage  sur  l‘appareil)  ! 

L‘installation  doit  être  facilement  accessible  pour  la  mainte

-

nance et le nettoyage et être facile à démonter.

Pour les versions équipées d‘un thermocontact sortant : Dans 

le cas le contact termique n‘est pas branché, il n‘y a pas de 

garantie. Les dommages causés par le surchauffe ne seront 

pris en charge.

Conditions de fonctionnement

Ne pas utiliser les ventilateurs 

-

 dans une atmosphère explo

-

sive ! Respecter la température ambiante maximale indiquée 

sur la plaque signalétique ! Vérifier si la tension d’alimentation 

est conforme aux indications de la plaque signalétique !

Si  le  caisson  d‘évacuation 

Ventilair Group

  est  installé  à 

l‘extérieur, il est nécessaire d‘installer un capot de protection 

contre la pluie (voir catalogue ou site Internet).

Les ventilateurs à commande en tension doivent être alimen

-

tés en fonctionnement continu au minimum avec la moitié de 

la tension nominale. Dans le cas contraire, l’unité moteur peut 

être endommagée.

Maintenance

À l’exception des intervalles de nettoyage recommandés, les 

ventilateurs  ne  nécessitent  aucun  entretien.  Assurez-vous 

qu‘aucun joint de conduite, raccord ou composant n‘est dévissé 

tant que tous les pôles de l‘appareil ne sont pas déconnectés 

du réseau. Protégez l‘installation contre une remise en service 

involontaire. Aucun composant individuel ne doit être interchan

-

gé. Cela signifie par exemple que les composants prévus pour 

un produit ne doivent pas être utilisés pour d‘autres produits. 

À la longue, la présence de poussières dans l’air occasionne 

des dépôts dans le rotor et le boîtier. Cela entraîne une baisse 

de puissance et un déséquilibrage du ventilateur ainsi qu’une 

diminution de sa durée de vie. Nettoyer le rotor à l’aide d’un 

pinceau / d’une brosse / d’un chiffon. Attention : ne pas retirer ni 

déplacer la masse d’équilibrage. Ne jamais nettoyer l’intérieur 

du ventilateur à l’eau ou à l’aide d’un nettoyeur haute pression 

! L’installation d’un filtre à air permet d’allonger considérable

-

ment l’intervalle de nettoyage ou d’éviter le nettoyage !

Mise au rebut

Une mise au rebut incorrecte risque de polluer l‘environnement. 

Par conséquent, mettez l‘appareil au rebut conformément aux 

prescriptions nationales en vigueur dans votre pays.

Deze  montagehandleiding  bevat  belangrijke  informatie  om 

Ventilair Group

 ventilatoren veilig en vakkundig te monte

-

ren, te transporteren, in gebruik te nemen, te onderhouden en 

te demonteren. Het toestel is geproduceerd volgens de alge

-

meen erkende regels van de techniek. Toch bestaat er gevaar 

voor lichamelijk letsel en materiële schade als u de volgende 

veiligheids- en waarschuwingsaanwijzingen in deze instructie 

niet in acht neemt.

De  producten  mogen  uitsluitend  in  gebruik  worden  ge

-

nomen als eerst de montagehandleiding en de veilig-

heidsvoorschriften  zijn  gelezen  en  begrepen.  Bewaar  de 

handleiding  op  een  plaats  die  op  elk  moment  voor  elke 

gebruiker toegankelijk is. Geef het apparaat uitsluitend in 

combinatie met de montagehandleiding door aan derden.

Ventilair Group 

ventilatoren zijn onderhevig aan een per

-

manente kwaliteitscontrole en voldoen aan de geldende voor

-

schriften op het tijdstip van de aflevering. Omdat de producten 

voortdurend verder ontwikkeld worden, behouden we ons het 

recht voor om, op elk moment en zonder voorafgaande aan

-

kondiging, wijzigingen aan de producten aan te brengen. Wij 

staan niet in voor de juistheid of volledigheid van deze mon

-

tagehandleiding.

De garantie geldt uitsluitend voor de geleverde configura

-

tie. De garantie is niet van toepassing bij foutieve montage 

of onjuist gebruik.

Veiligheidsvoorschriften

Ventilair Group

 Ventilatoren zijn volgens de EU-Machine

-

richtlijn 2006/42/EG een component (deel van een machine). 

Het  toestel  is  geen  gebruiksklare  machine  volgens  de  EU-

Machinerichtlijn. Het is uitsluitend bestemd om in een machine 

respectievelijk luchttechnisch toestel en installatie ingebouwd 

te worden of met andere componenten tot een machine resp. 

installatie  samengevoegd  te  worden.  Het  toestel  mag  pas  in 

gebruik  genomen  worden  als  het  is  ingebouwd  in  de  machi

-

ne  /  de  installatie  waarvoor  het  bestemd  is  en  deze  volledig 

voldoet aan de verplichtingen van de EU-Machinerichtlijn. Ge

-

bruik 

Ventilair Group

  Ventilatoren  uitsluitend  in  technisch 

perfecte staat! Controleer het product op duidelijke gebreken 

zoals  bijvoorbeeld  barsten  in  de  behuizing  of  ontbrekende 

klinknagels,  schroeven,  afdekkappen  of  andere  gebruiksre

-

levante  gebreken!  Gebruik  het  product  uitsluitend  voor  het 

daarvoor  bedoelde  toepassingsgebied,  dat  in  de  technische 

gegevens alsook op de gegevensplaat aangegeven is! M.b.t. 

aarding,  aanzuigbeveiliging  en  veiligheidsafstanden  moeten 

de  voorschriften  conform  DIN  EN  13857  worden  opgevolgd. 

(Door  beschermroosters  of  voldoende  lange  buisleidingen.)

 

Voor het gebruik van algemeen voorgeschreven elektrische en 

mechanische  beschermingsmiddelen  is  de  klant  verantwoor

-

delijk!  Bedrading  en  onderhoud  mag  uitsluitend  uitgevoerd 

worden door gekwalificeerde elektriciens! Voordat installatie of 

onderhoud wordt uitgevoerd, moet de unit eerst los gekoppeld 

worden van de netvoeding! De bediening van het toestel door 

personen  met  beperkte  fysische,  sensorische  of  mentale  ca

-

paciteiten mag uitsluitend onder toezicht of na instructies van 

verantwoordelijke personen gebeuren! Het toestel moet buiten 

bereik van kinderen gehouden worden!

Transport en opslag

Transport  en  opslag  mogen  alleen  worden  uitgevoerd  door 

deskundig  personeel  met  inachtneming  van  de  montage

-

handleiding en de geldige voorschriften. De levering volgens 

afleverbon moet nagekeken worden op juistheid, volledigheid 

en  beschadigingen.  Zorg  ervoor  dat  u  ontbrekende  hoeveel

-

heden  of  beschadigingen  tijdens  het  transport  altijd  schrif

-

telijk  door  de  transporteur  laat  bevestigen.  Bij  niet-nakoming 

vervalt de aansprakelijkheid. Het transport moet met gepaste 

hefmiddelen in de originele verpakking of met de aangegeven 

transportvoorzieningen  worden  uitgevoerd.  Beschadiging  en 

vervorming van de behuizing moeten worden vermeden. Het 

apparaat moet droog en weersbestendig in de originele verp

-

akking worden bewaard. Opslagtemperatuur tussen –10°C en 

+40°C. Sterke temperatuurschommelingen moeten vermeden 

worden. Bij langdurige opslag van meer dan een jaar moet met 

de hand worden gecontroleerd of het schoepenwiel nog licht 

genoeg loopt.

Montage

Montagewerkzaamheden  mogen  uitsluitend  door  deskundig 

personeel  conform  de  montagehandleiding  en  de  geldige 

voorschriften  en  normen  worden  uitgevoerd.  De  bovengeno

-

emde veiligheidsinstructies moeten worden opgevolgd! Koppel 

altijd  het  toestel  helemaal  af  van  de  netstroom  alvorens  het 

product te monteren respectievelijk de stekker aan te sluiten 

of  af  te  koppelen.  Beveilig  het  toestel  steeds  tegen  opnieuw 

inschakelen.

De aansluiting aan de aanzuigzijde moet aan de zijde ged

-

aan  worden  met  de  flexibele  verbindingen  of  ringflens.  De 

afvoer dat mogelijk is aan één van de zijmuren moet op de 

werkplek gedaan worden.  De funderingen moeten gelijk zijn, 

geëgaliseerd en passend zijn voor de afmetingen van de.

  Leg 

kabels en leidingen zo, dat ze niet beschadigd kunnen raken en 

niemand erover kan struikelen. Na de montage mogen er geen 

bewegende onderdelen meer toegankelijk zijn! De elektrische 

aansluitingen  aan  het  apparaat  moeten  worden  aangesloten 

volgens het schakelschema! Vergewis u er vóór de ingebruik

-

name van dat alle dichtingen en sluitingen van de contactdozen 

correct ingebouwd en onbeschadigd zijn, om te voorkomen dat 

vloeistoffen  en  vreemde  voorwerpen  in  het  product  kunnen 

terechtkomen.  Waarschuwingstekens  mogen  niet  veranderd 

of  verwijderd  worden!

 

Gebruik  de  ventilator  altijd  in  de  juiste 

luchtstroomrichting (zie markering op het apparaat)! Monteer 

de ventilator zo dat hij goed toegankelijk is voor onderhoud en 

reiniging en met weinig moeite kan worden gedemonteerd!

Voor de versies met naar buien geleid thermocontact geldt: Bij 

een  niet  aangesloten  of  gecontroleerd  thermocontact  vervalt 

het recht op garantie. Schade wegens oververhitting kan niet 

worden gereclameerd.

Voorwaarden voor inbedrijfsstelling.

Gebruik 

Ventilair Group

 ventilatoren niet in een explosieve 

omgeving.    De  maximale  omgevingstemperatuur,  zoals  aan

-

gegeven  op  het  typeplaatje,  niet  overschrijden.  Let  op  of  de 

netspanning overeenkomt met de opgave op het typeplaatje.

Als  de 

Ventilair Group

  afzuigbox  in  de  buitenlucht  wordt 

opgesteld,  dan  moet  een  weerbestendige  afdekkap  worden 

gemonteerd (zie catalogus of website).

Ventilatoren met regelbare spanning mogen bij continubedrijf 

minimaal op halve nominale spanning worden ingesteld. Wordt 

dit niet in acht genomen, kan dat leiden tot beschadigen van 

de motoreenheid.

Onderhoud

Ventilair Group

  ventilatoren  zijn  met  uitzondering  van 

aanbevolen  schoonmaakbeurten  onderhoudsvrij.  Zorg  ervoor 

dat  geen  verbindingen  van  leidingen,  aansluitingen  en  on

-

derdelen  losgemaakt  worden  zolang  het  toestel  niet  volledig 

is  afgesloten  van  de  netstroom.  Beveilig  het  toestel  tegen 

opnieuw  inschakelen.  Afzonderlijke  onderdelen  mogen  niet 

met elkaar verwisseld worden. D.w.z. dat de voor een bepaald 

product voorziene onderdelen niet voor andere producten ge

-

bruikt mogen worden. Stoffige lucht vormt afzettingen op het 

schoepenwiel en in het ventilatorhuis. Dit leidt tot vermindering 

van prestaties, onbalans van de ventilator en tot een kortere le

-

vensduur. Reinig de aandrijving met borstel of doek. Attention! 

Do not remove or shift balance weights. Het binnenwerk nooit 

met water of hogedrukreiniger schoonmaken! By installing an 

air filter the cleaning interval can be considerably extended or 

avoided!

Afvalverwijdering

Het  achteloos  verwijderen  van  het  toestel  kan  tot  milieuve

-

rontreiniging leiden. Verwijder het toestel volgens de nationale 

bepalingen van uw land.

Déclaration d‘incorporation CE

conforme à la Directive relative aux machines (2006/42/CE)

Le fabricant  

Ventilair Group

 

Kerver 16

 

5521 DB Eersel - Nederland

 

déclare que les produits :

Désignation du produit :  Boîtier souple d‘évacuation d‘air

Désignation du type : 

KB, E-KB, KHT, KHTI

sont conformes aux exigences essentielles de la Directive re

-

lative aux machines (2006/42/CE), annexe 1, sections 1.1.2, 

1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4. et 1.5.1.

La  machine  incomplète  est  également  conforme  à  toutes 

les exigences des directives Basse tension (2006/95/CE) et 

Compatibilité électromagnétique (2004/108/CE).

La  machine  incomplète  ne  doit  être  mise  en  service  que 

lorsqu‘il a été établi que la machine dans laquelle la machine 

incomplète doit être installée est conforme aux exigences de 

la Directive relative aux machines (2006/42/CE).

Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
DIN EN 12100   Sécurité des machines - Principes généraux 

de conception - Appréciation du risque et réduction 

du risque (ISO 12100:2010)

DIN EN 60204-1   Sécurité des machines - Équipement 

 

électrique des machines. 

 

Partie 1 : règles générales.

 

Le fabricant s‘engage à transmettre la documentation spéci

-

fique relative à la machine incomplète par voie électronique 

à l‘autorité compétente dans un état individuel sur demande.

La documentation technique spécifique relative la machine a 

été constituée conformément à l‘annexe VII partie B.

Déclaration de conformité CE

conforme aux dispositions de la directive CE

 

Compatibilité électromagnétique CEM

- Directive 2004/108/CE

Le fabricant  

Ventilair Group

 

Kerver 16

 

5521 DB Eersel - Nederland

 

déclare  que  la  conception  et  la  construction  des  machines 

incomplètes, désignées ci-après, que nous avons mises sur 

le marché, sont conformes aux dispositions des directives de 

l‘Union  européenne.  Toute  modification  apportée  aux  ma

-

chines incomplètes sans notre accord rend cette déclaration 

caduque.

Désignation du produit :  Boîtier souple d‘évacuation d‘air

Désignation du type : 

KB, E-KB, KHT, KHTI

Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
DIN EN 61000-6-2   Compatibilité électromagnétique (CEM). 

Partie 6-2 : normes génériques : immunité pour les 

environnements industriels.

DIN EN 61000-6-3   Compatibilité électromagnétique (CEM). 

 

Partie 6-3 : normes génériques : norme sur 

l‘émission pour les environnements résidentiels, 

commerciaux et de l’industrie légère.

F

EG - inbouwverklaring

volgens de machinerichtlijn (2006/42/EG)

De producent 

Ventilair Group

 

Kerver 16

 

5521 DB Eersel - Nederland

 

verklaart hiermee dat de volgende producten:

Productomschrijving:  Flexibele afzuigventilator 

Typeaanduiding: 

KB, E-KB, KHT, KHTI

voldoen  aan  de  essentiële  eisen  van  de  machinerichtlijn 

(2006/42/EG):  bijlage  I,  artikelen  1.1.2,  1.1.3,  1.1.5,  1.2.1, 

1.3.1, 1.3.2, 1.3.4. en 1.5.1.

De  gedeeltelijk  voltooide  machine  voldoet  verder  aan 

alle  bepalingen  van  de  richtlijnen  Elektrische  bedrijfsmid

-

delen  (2006/95/EG)  en  Elektromagnetische  compatibiliteit 

(2004/108/EG).

De gedeeltelijk voltooide machine mag pas in gebruik worden 

genomen nadat is vastgesteld dat de machine waarin de ge

-

deeltelijk voltooide machine moet worden ingebouwd, voldoet 

aan de bepalingen van de machinerichtlijn (2006/42/EG).

De volgende geharmoniseerde normen zijn toegepast:
DIN EN 12100   Veiligheid van machines - algemene ontwer

-

pbeginselen - risicobeoordeling en risicobeperking 

(ISO 12100:2010)

DIN EN 60204-1   Veiligheid van machines - Elektrische 

uitrusting van machines, Deel 1: Algemene eisen.

De fabrikant is verplicht om op verzoek van nationale auto

-

riteiten de speciale informatie over deze gedeeltelijk voltooide 

machine langs elektronische weg door te geven.

De bij de machine behorende speciale technische informatie 

conform bijlage VII deel B is opgesteld.

EG conformiteitsverklaring

conform de EG - richtlijn

 

Elektromagnetische compatibiliteit EMC - 

richtlijn 2004/108/EG

De producent 

Ventilair Group

 

Kerver 16

 

5521 DB Eersel - Nederland

 

verklaart  hiermee  dat  de  hieronder  genoemde,  gedeeltelijk 

voltooide machines op grond van ontwerp en bouwwijze en 

in de door ons in omloop gebrachte uitvoering voldoen aan 

de genoemde bepalingen van de EG-richtlijnen. In geval van 

een niet van tevoren door ons goedgekeurde verandering aan 

de  gedeeltelijk  voltooide  machines  verliest  deze  verklaring 

haar geldigheid.

Productomschrijving:  Flexibele afzuigventilator 

Typeaanduiding: 

KB, E-KB, KHT, KHTI

De volgende geharmoniseerde normen zijn toegepast:
DIN EN 61000-6-2   Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) 

- Deel 6-2: Algemene normen - Immuniteit voor 

industriële omgevingen.

DIN EN 61000-6-3   Elektromagnetische compatibiliteit 

(EMC) - Deel 6-3: -Algemene normen - Emissienorm 

voor huishoudelijke, handels- en lichtindustriële 

omgevingen.

NL

Directive applicable :

Ventilair Group

Kerver 16

5521 DB Eersel - Nederland

Eersel, 2016 

René Rooijendijk

 

(Responsable technique)

Verantwoordelijk voor deze verklaringen is:

Ventilair Group

Kerver 16

5521 DB Eersel - Nederland

Eersel, 2016 

René Rooijendijk

 

(Technisch directeur)

Summary of Contents for KHTI Series

Page 1: ... controlar el ventilador por medio de tensión Wentylator nie jest sterowany napięciem Ventilatorens spænding kan ikke styres Bei Betrieb mit Frequenzumrichter empfehlen wir aufgrund vorteilhafter Geräteakustik die Taktfrequenz auf 16kHz einzu stellen Die Nennleistung des Frequenzumrichters wird hierdurch reduziert For operation with a frequency converter we recommend to set the frequency to 16kHz ...

Page 2: ... выхода воздуха сверху Function condensate drain only at top ex haust possible A WK KHTI Wandkonsole als Zubehör erhältlich Wall Bracket As an accessory available Настенная консоль доступны как аксессуар B WSH KHTI Wetterschutzhaube als Zubehör erhältlich Weather protection hood As an accessory available Защитный колпак от осадков доступны как аксессуар C CON Verbindungsmanschette als Zubehör erhä...

Page 3: ...erhältnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Entsorgung Information on dismantling recycling and disposal Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes Observe the user manual of this product Optimale Lebensdauer Optimal life Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produk...

Page 4: ...nt defects Only use the product within the performance range specified in the technical data and on the typeplate Protection against contact protection against being sucked in and safety distances must comply with DIN EN 13857 by installing protective grids or sufficiently long tubes Generally prescribed electrical and mechanical protection devices are to be provided by the client Electrical conne...

Page 5: ...ten in de behuizing of ontbrekende klinknagels schroeven afdekkappen of andere gebruiksre levante gebreken Gebruik het product uitsluitend voor het daarvoor bedoelde toepassingsgebied dat in de technische gegevens alsook op de gegevensplaat aangegeven is M b t aarding aanzuigbeveiliging en veiligheidsafstanden moeten de voorschriften conform DIN EN 13857 worden opgevolgd Door beschermroosters of v...

Reviews: