background image

16

17

®

manufactured by port-a-cool, llc

Port-A-Cool Mexico, S. de R.L. de C.V. 

 Paseo de la Reforma #404 piso 4 

 Col. Juárez 

México DF 0660 

 www.KuulAire.com

Port-A-Cool, LLC 

 709 Southview Circle 

 Center, TX  75935 

 www.KuulAire.com

16

17

2

3

2

3

®

manufactured by port-a-cool, llc

Port-A-Cool, LLC 

U

 709 Southview Circle 

U

 Center, TX  75935 

U

 www.kuulaire.com

Port-A-Cool Mexico, S. de R.L. de C.V. 

U

 Paseo de la Reforma #404 piso 4 

U

 Col. Juárez 

México DF 06600 

U

 www.kuulaire.com

WARNINGS AND SAFETY RULES 

LOCATION 

PARTS DESCRIPTION 

ELECTRICAL 

ASSEMBLY INSTRUCTIONS 

WARRANTY 

CLEANING AND MAINTENANCE 

TROUBLESHOOTING 

USE AND OPERATION 

!

POWER

2.  Press  the  POWER  button  to  turn  on  the  unit.  To  turn  off 

the unit, press the POWER button again. When the POWER 

SPEED

Press  the  SPEED  button  to  select  the  desired  fan  speed.  The 

selected fan speed will be shown on the display.

Low speed
Medium speed

COOL

To use the unit as an evaporative cooler, press the COOL button, 

the  pump  will  turn  on  and  distribute  water  to  wet  out  the 

LOW WATER ALARM FUNCTION

KA55 is equipped with a low water alarm sensor. When water 

tank with water, low water alarm will engage again.

TIMER

SWING

Press the SWING button to direct the air stream. The louvers will 

UP-DOWN AIR FLOW

To adjust the vertical direction of air flow, adjust the horizontal 

outflet louvers manually.

FPO 2

DISPLAY & CONTROL PANEL

WARNINGS AND SAFETY RULES 

LOCATION 

PARTS DESCRIPTION 

WARRANTY 

CLEANING AND MAINTENANCE 

TECHNICAL SPECIFICATIONS 

TROUBLESHOOTING 

REMOTE CONTROL 

USE AND OPERATION 

!

1. 

SPEED

High speed

cellulose cooling pad located in the rear of the unit.

After approximately  three minutes, as the 

pad becomes saturated, the air from the outlet should be cool.

Connect the power cord to a power outlet.  The POWER 

button will light up in red with audible sound indicating 

power source is connected.  The unit is in standby mode.

button is pressed, blue LCD display and the SPEED 

button will light up and cooler will start in fan mode at 

a medium speed then drop to low speed setting.

The COOL button will light up and COOL symbol will appear 

in the display.

in the tank is below minimum level, LOW WATER ALARM 

function is activated.  When the function is activated, audible

 warning will sound for 10 seconds and the COOL button and 

the LOW WATER icon in the display will continuously flash.

At the same time, the 

power to the pump will be cut off to protect 

the life of the pump.  In order to disengage the function, turn off 

and unplug the unit from the power outlet, and fill the tank with 

water above the minimum level. In order to turn off the alarm 

function and continue to use it in FAN mode, turn off the unit 

and turn the unit back on. If COOL button is pressed again without 

filling the 

begin to move automatically from side to side. 

When the SWING 

button is pressed, the button will illuminate and the SWING 

icon will appear in the display

KA55 comes with an 8-hour timer.  To set, press 

TIMER button to the desired operation time.  TIMER 

button is illuminated and the remaining operational time 

is shown on the display.  When the pre-selected time 

has passed, the unit will automatically shut off.

SLEEP

When the SLEEP button is pressed, the fan speed will 

remain/chage to HIGH and run for 1hr, MEDIUM speed for 

1hr and will change to LOW speed and remain.  When the 

SLEEP button is pressed, the button will illuminate and the 

SLEEP symobol will appear in the display.

COMPARTIMENT DE DISTRIBUTION 

D’EAU

PANNEAU DE COMMANDES

ROULETTES

INDICATEUR DE NIVEAU 

D’EAU

VOLET DE REMPLISSAgE

POIgNÉE

TÉLÉCOMMANDE

gRILLE D’ADMISSION ARRIÈRE

PANNEAU REFROIDISSEUR

FILTRE D’ADMISSION D’AIR

RÉSERVOIR D’EAU

VIDANgE ET BOUCHON

ATTACHE DE VERROUILLAgE 

DU RÉSERVOIR

RÉgULATEUR DE FLUX 

D’EAU

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

1.  Brancher le cordon à une prise de courant. Le bouton POWER 

s’allume en rouge et émet un son pour indiquer que la source 

d’alimentation est branchée. L’unité est en mode veille.

2.  Appuyer sur le bouton POWER pour mettre l’unité en marche. 

Pour  mettre  l’unité  hors  fonction,  appuyer  à  nouveau  sur 

le  bouton  POWER.  Lorsque  le  bouton  POWER  est  enfoncé, 

l’affichage  DEL  bleue  et  le  bouton  SPEED  s’allument  et  le 

refroidisseur se met en mode ventilateur à une vitesse moyenne 
puis sa vitesse passe à un réglage de vitesse inférieure.

VITESSE

Appuyer  sur  le  bouton  SPEED  pour  sélectionner  la  vitesse  de 

ventilateur. La vitesse de ventilateur sélectionnée sera indiquée 

sur l’affichage.
BASSE VITESSE (LOW)
VITESSE MOYENNE (MEDIUM)
HAUTE VITESSE (HIgH)

COOL

Pour utiliser l’unité comme refroidisseur à évaporation, appuyer 

sur le bouton COOL; la pompe se mettra en marche et l’eau sera 

distribuée pour mouiller le panneau refroidisseur de cellulose situé 

à l’arrière de l’unité. Le bouton COOL s’allume et le symbole COOL 

apparaît sur l’affichage. Après approximativement trois minutes, 

le panneau devenant saturé, l’air provenant de la bouche de sortie 
devrait être frais

FONCTION D’AVERTISSEMENT DE BAS NIVEAU 

D’EAU

Le modèle KA55 est équipé d’un capteur d’avertissement de bas 

niveau d’eau. Lorsque l’eau dans le réservoir est sous le niveau 

minimum, la fonction LOW WATER ALARM est activée. Lorsque la 

fonction est activée, un avertissement sonore est émis pendant 10 

secondes et le bouton COOL et l’icône LOW WATER de l’affichage 

clignotent continuellement. Au même moment, l’alimentation à la 

pompe est coupée pour protéger la durée de vie de la pompe. Afin 

de débrayer la fonction, éteindre l’unité et la débrancher de la prise 

de courant, et remplir le réservoir d’eau jusqu’à un peu plus que 

le niveau minimum. Pour arrêter la fonction d’alarme et continuer 

l’utilisation  en  mode  FAN,  éteindre  l’unité  et  la  rallumer.  Si  le 

bouton COOL est appuyé à nouveau sans avoir rempli le réservoir 

d’eau, l’alarme de bas niveau d’eau sera encore déclenchée.

TIMER (Minuterie)

L’unité est dotée d’une minuterie limitée à 8 heures. Pour la régler, 

appuyer  sur  le  bouton  TIMER  jusqu’au  temps  de  fonctionnement 

désiré. Le bouton TIMER est allumé et le temps de fonctionnement 

qui reste est indiqué sur l’affichage. Lorsque la période de temps 

choisie s’est écoulée, l’unité s’éteint automatiquement.

SWING

Appuyer  sur  le  bouton  SWINg  pour  diriger  le  flux  d’air.  Les 

déflecteurs vont commencer à se déplacer automatiquement d’un 

côté à l’autre. Lorsque le bouton SWINg est enfoncé, il s’allume et 

l’icône SWINg apparaît sur l’affichage.

FLUX D’AIR VERS LE HAUT ET LE BAS

Pour régler la direction verticale du flux d’air, ajuster manuellement 

les déflecteurs horizontaux de sortie.

SLEEP (Sommeil)

Lorsque le bouton SLEEP est appuyé, la vitesse du ventilateur reste 

la même ou passe à HIgH (vitesse élevée) et fonctionne pendant 

1 heure, à MEDIUM (vitesse moyenne) pendant 1 heure et à LOW 

(basse vitesse) et reste ainsi.  Lorsque le bouton SLEEP est enfoncé, 

il s’allume et l’icône SLEEP apparaît sur l’affichage.

DISPLAY & CONTROL PANEL

AVERTISSEMENTS ET RÈGLES DE SÉCURITÉ

▲ 

LOCATION 

DESCRIPTION DES PIÈCES

� 

� 

MATÉRIEL ÉLECTRIQUE

INSTRUCTIONS DʼASSEMBLAGE

GARANTIE

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

TECHNICAL SPECIFICATIONS 

DÉPANNAGE

TÉLÉCOMMANDE

UTILISATION ET FONCTIONNEMENT

!

PIÈCES DE REMPLACEMENT

AVERTISSEMENTS ET RÈGLES DE SÉCURITÉ

▲ 

LOCATION 

DESCRIPTION DES PIÈCES

� 

� 

MATÉRIEL ÉLECTRIQUE

INSTRUCTIONS DʼASSEMBLAGE

GARANTIE

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

TECHNICAL SPECIFICATIONS 

DÉPANNAGE

TÉLÉCOMMANDE

UTILISATION ET FONCTIONNEMENT

!

PIÈCES DE REMPLACEMENT

DÉFLECTEURS

www.sylvane.com  1-800-934-9194

Summary of Contents for KA55

Page 1: ...ons pourrait causer des dommages ou nuire au fonctionnement de l unité et provoquer l annulation de la garantie PRECAUCIÓN LEA Y CONSERVE ESTE MANUAL Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de montar y operar este aparato Este manual fue diseñado para proveerle información importante necesaria para instalar operar mantener y detectar problemas en su enfriador La falla en seguir estas inst...

Page 2: ...ammable chemicals are stored 8 Extreme caution should be taken when used near children and the elderly The unit should not be left unattended for any extended period of time while in operation 9 Do not let children play with any packaging material 10 Do not operate the unit with a damaged power cord If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarl...

Page 3: ... will automatically shut off SLEEP When the SLEEP button is pressed the fan speed will remain chage to HIGH and run for 1hr MEDIUM speed for 1hr and will change to LOW speed and remain When the SLEEP button is pressed the button will illuminate and the SLEEP symobol will appear in the display POWER 1 Connect the power cord to a power outlet The POWER button willlightupinredwithaudiblesoundindicati...

Page 4: ...e Tank with Water Draining the Tank Move the unit to a location where water can be disposed of WARNING Unplug the unit from power outlet prior to moving or servicing or filling or draining the water tank ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARRANT Y CLEANING AND MAINTEN TECHNICAL SPECIFI TROUBLESHOOTING REMOTE CONTROL USE AND OPERATION WARNING Unplug the unit from power outlet prior to moving or servicing or fi...

Page 5: ...off The inside of the water tank can be cleaned once or twice in a season to maintain air quality Deep Clean The KA55 comes with an easily removable water tank Make sure the unit is unplugged from the power outlet Unclip the water tank locking clips on both sides Lift up the body of the unit and lay it gently on the floor Be cautious of the pump swing arm and make sure the pump swing arm folds hor...

Page 6: ...Water droplets coming Calcium saturated water Drain water deep clean and clean the cooling pad out of air outlet Clogged cooling pad Cooling pad may need to be replaced The unit will not respond Damaged PCB Try with remote control If the unit responds PCB board fasteners loose Moisture in PCB If neither control panel nor remote control command works PCB board Remote control batteries damaged repla...

Page 7: ...S DE REPUESTO ITEM DESCRIPTION PART NUMBER QTY 1 REMOTE CONTROL KA55 17REM 1 2 COOLING PAD KA55 24PAD 1 3 AIR INLET FILTER KA55 25FLT 1 4 PUMP KA55 35PMP 1 5 DRAIN PLUG KA55 31PLG 1 6 CASTER SET KA55 42CST 4 7 WATER TANK KA55 02TNK 1 8 FLOAT SENSOR SWITCH KA55 46FLS 1 9 COOLING PAD RETAINER BAR KA55 27BAR 2 To obtain a current list of Replacement Parts visit us online at www KuulAire com 3 2 9 1 7...

Page 8: ...nty on this product Port A Cool LLC shall not be liable for any incidental or consequential damages This warranty is declared void if the equipment is found to have been misused abused or tampered with by unauthorized personnel Do not use cooler cleaners cooler treatments or other additives in this portable evaporative cooler The use of any of these products will void your warranty and may impair ...

Page 9: ...áreasdondepodríanestaralmacenadas gasolina pintura u otros materiales inflamables 8 Tome mucha precaución con el uso de este o cualquier producto cuando estén niños o mayores de edad presentes LaunidadNOdebeserdescuidadapormuchotiempodurante su operación 9 PROHIBA que niños jueguen con la caja o empaques especialmente las bolsas de plástico 10 NO utilice la unidad si está dañado el cable eléctrico...

Page 10: ...ATION POWER 2 Press the POWER button to turn on the unit To turn off the unit press the POWER button again When the POWER SPEED Press the SPEED button to select the desired fan speed The selected fan speed will be shown on the display Low speed Medium speed COOL To use the unit as an evaporative cooler press the COOL button the pump will turn on and distribute water to wet out the LOW WATER ALARM ...

Page 11: ... REMOTE CONTROL USE AND OPERATION Filling the Tank with Water Draining the Tank Move the unit to a location where water can be disposed of WARNING Unplug the unit from power outlet prior to moving or servicing or filling or draining the water tank ELECTRICAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARRANT Y CLEANING AND MAINTEN TECHNICAL SPECIFI TROUBLESHOOTING REMOTE CONTROL USE AND OPERATION WARNING Unplug the un...

Page 12: ...dicación para secar el filtro El filtro del polvo se puede quitar fácilmente y se puede limpiar semanalmente El interior del tanque de agua se puede limpiar una o dos veces durante la temporada para mantener la buena calidad del aire Limpieza Profunda Remover el Tanque de Agua El KA55 cuenta con un tanque de agua que es fácil de remover Asegúrese que la unidad esté desenchufada Quite los seguros d...

Page 13: ... con alga una semana de uso Si la unidad no es nueva podría haber problema podría haber problema de algas cambie el filtro y de mantenimiento regularmente Salen gotas de agua Agua saturada del calcio Deseche el agua y limpie la unidad y filtro profundamente Filtro obstruido Es posible que necesite filtro nuevo La unidad no responde PCB dañado Intente de usar el control remoto Si responde la unidad...

Page 14: ... Para obtener una lista actualizada de Refacciones visítenos en www KuulAire com ITEM DESCRIPTION PART NUMBER QTY 1 Control Remoto KA55 17REM 1 2 Filtro KA55 24PAD 1 3 Filtro del Entrada de Aire KA55 25FLT 1 4 Bomba KA55 35PMP 1 5 Tapón de Drenaje KA55 31PLG 1 6 Ruedas KA55 42CST 4 7 Tanque de agua KA55 02TNK 1 8 Sensor del Flote KA55 46FLS 1 9 barra de retención del filtro KA55 27BAR 2 3 2 9 1 7 ...

Page 15: ... por daños fortuitos o consecuentes Esta garantía se invalidará en el caso que el producto haya sido utilizado en condiciones distintas a las normales si el producto no ha sido operado conforme a las recomendaciones en este instructivo o si el producto se ha tratado de repara parcial o totalmente por personal no autorizado por la fábrica No use productos para limpiar enfriadores tratamientos para ...

Page 16: ...ntreposé 8 Faire preuve d une prudence extrême lorsqu elle est utilisée en présence d enfants et de personnes âgées Cette unité ne devrait pas être laissée en fonction et sans surveillance pendant une période prolongée 9 Ne laisser les enfants jouer avec aucun matériel d emballage 10 Ne pas faire fonctionner l unité avec un cordon d alimentation endommagé Si le câble d alimentation est endommagé i...

Page 17: ...U REFROIDISSEUR FILTRE D ADMISSION D AIR RÉSERVOIR D EAU VIDANgE ET BOUCHON ATTACHE DE VERROUILLAgE DU RÉSERVOIR RÉgULATEUR DE FLUX D EAU ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 1 Brancher le cordon à une prise de courant Le bouton POWER s allume en rouge et émet un son pour indiquer que la source d alimentation est branchée L unité est en mode veille 2 Appuyer sur le bouton POWER pour mettre l unité en marche Po...

Page 18: ...perature safely Unscrew the drain plug to drain water from the tank Once completely drained replace the drain plug The unit is ready to be filled with fresh water Adjusting Humidity Level at the Outlet The unit is equipped with a water flow regulator Adjust humidity and cooling level of the air coming out of the vent by turning the regulator from MIN to MAX MAX will allow for full flow of water to...

Page 19: ... témoin lumineux s éteigne afin d assécher le panneau avant d éteindre l unité L intérieur du réservoir d eau peut être nettoyé une ou deux fois par saison afin de maintenir une bonne qualité d air Nettoyage en profondeur Le modèle KA55 est doté d un réservoir facile à enlever S assurer que l unité est débranchée de la prise de courant Détacher les attaches de verrouillage du réservoir des deux cô...

Page 20: ...ation Si l unité n est pas neuve il pourrait y avoir un problème d algues remplacer le panneau de média et entretenir régulièrement Faire une vidange un nettoyage en profondeur et nettoyer le média Il peut être nécessaire de remplacer le média Faire un essai avec la télécommande Si l unité répond les dispositifs de fixation du panneau de commandes sont lâches Si ni le panneau de commande ni la tél...

Page 21: ...REM 1 2 PANNEAU REFROIDISSEUR KA55 24PAD 1 3 FILTRE D ADMISSION D AIR KA55 25FLT 1 4 POMPE KA55 35PMP 1 5 BOUCHON DE VIDANGE KA55 31PLG 1 6 ENSEMBLE DE ROULETTES KA55 42CST 4 7 RÉSERVOIR D EAU KA55 02TNK 1 8 CONTACTEUR DE CAPTEUR À FLOTTEUR KA55 46FLS 1 9 barre de retenue de refroidissement du filtre KA55 27BAR 2 Pour obtenir une liste à jour des pièces de remplacement visiter notre site Web au ww...

Page 22: ...dommage relatif ou conséquent Cette garantie s annule automatiquement s il est jugé que l équipement a été utilisé incorrectement ou abusivement ou a fait l objet d une intervention par du personnel non autorisé Ne pas utiliser des nettoyeurs de climatiseurs des traitements de climatiseur ou tout autre additif dans le refroidisseur par évaporation L utilisation de n importe lequel de ces produits ...

Page 23: ...xico S de R L de C V Paseo de la Reforma 404 piso 4 Col Juárez México DF 0660 www KuulAire com Port A Cool LLC 709 Southview Circle Center TX 75935 www KuulAire com 23 January 2010 NOTES REMOTE CONTROL USE AND OPERATION www sylvane com 1 800 934 9194 ...

Page 24: ...a cool llc Port A Cool Mexico S de R L de C V Paseo de la Reforma 404 piso 4 Col Juárez México DF 0660 www KuulAire com Port A Cool LLC 709 Southview Circle Center TX 75935 www KuulAire com 24 www sylvane com 1 800 934 9194 ...

Reviews: