background image

 

18 

apoyo a menos que así se indique específicamente. 
Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el 
producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar 
el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para 
los tornillos que se identifican en la Guía de instalación. En 
caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizado o 
un similar personal calificado. 
¡ATENCIÓN! Si no se instalan los tornillos y elementos de 
fijación de acuerdo con estas instrucciones se puede incurrir 
en riesgos de naturaleza eléctricos. 
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la 
Directiva 2012/19/EC del Parlamento Europeo y del Consejo 
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). 
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias 
negativas para el medioambiente y la salud. 

El símbolo 

 en el producto o en los documentos que se 

incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como 
residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de 
recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. 
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para 
eliminación de residuos. 
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, 
recuperación y reciclaje de este producto, póngase en 
contacto con su Municipalidad, con el servicio de eliminación 
de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. 
 
Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con:  
• Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 
62233. 
• Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 
5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; 
ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. 
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; 
EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.  Sugerencias para un 
uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental:  
Encienda la campana a la velocidad mínima cuando empiece 
a cocinar y mantenga en marcha durante unos minutos 
después de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad 
solo si se produjera una gran cantidad de humo y vapor y use 
la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones 
extremas. Cambie el filtro o filtros de carbón cuando sea 
necesario para mantener un buen rendimiento en la reducción 
de los olores. Limpie el filtro o filtros de grasa cuando sea 
necesario para mantener un buen rendimiento del filtro de 
grasa. Utilice el diámetro máximo del sistema de conductos 
indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y 
minimizar el ruido.  

  

Utilización 

La campana està diseñada para ser utilizada tanto en la 
forma de extracciòn al exterior como por la forma de 
recirculante o filtrado de interior. 

 Versión: Extracción al exterior 

El vapor

 

es evacuado hacia el exterior a traves de un tubo de 

escape introducido en el aro de sujeción que se encuentra 
arriba de la campana. 
El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del 
aro de sujeción. 
Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape 
de pared con diámetro equivalente a la salida del aire (brida 
de empalme). 
El uso de tubos u orificios de escape de pared con diámetro 
inferior, determinará una reducción de los rendimientos de la 
aspiración y un drástico aumento del ruido. 
Se deslinda responsabilidad. 

Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima 
indispensable. 

Utilice un conducto con el menor número posible de 
curvas (ángulo máximo de la curva: 90°). 

Evite los cambios drásticos en la sección del conducto 

  

 Versión: Recirculante 

El aire aspirado vendrá desgrasado y desodorizado antes de 
ser alimentado de nuevo en la habitación. 
Para utilizar la campana en esta versión es necesario instalar 
un sistema de filtración adicional a base de carbón activado. 
  

 

Instalación 

La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte 
más baja de la campana no debe ser inferior a 40cm en el 
caso de cocinas electricas y  de 65cm en el caso de cocinas a 
gas o mixtas. 
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para 
cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que 
tenerlo en consideración. 

 

  Conexión eléctrica 

La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada 
en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es 
suministrada con un enchufe, conectar la campana a un 
enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una 
zona accesible, aun después de la instalación. Si no es 
suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija 
y no es posible situarla en un lugar accesible, aun después de 
la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con 
las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la 
red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con 
las reglas de instalación. 

Atención! 

Antes de reconectar el circuito de la campana a la 

red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar 
siempre que el cable de red fue montado correctamente. 

Summary of Contents for DW8300.0S

Page 1: ...ageplan vor Aufstellung Installation sowie Inbetriebnahme Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it Service und Kundendienst Telefon 0209 401 631 Email kundendienst kueppersbusch de DE EN ES FR NL DE DE DE DE DE PT IT EL SV PL RU DE DE DE DE DW8300 0S ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...ngewiesen worden und sich den damit verbundenen Gefahren bewusst sind Darauf achten dass Kinder mit dem Gerät nicht spielen Die Reinigungs und Wartungsarbeiten müssen von unüberwachten Kindern nicht durchgeführt werden Der Raum muss ausreichend belüftet sein wenn die Dunstabzugshaube zusammen mit anderen Gas bzw Brennstoffgeräten verwendet wird Die Dunstabzugshaube ist regelmäßig innen und außen z...

Page 11: ...men Situationen Wechseln Sie die Kohlefilter wenn notwendig um eine gute Geruchsreduzierung zu gewährleisten Säubern Sie die Fettfilter wenn notwendig um eine gute Fettfilterungseffizienz zu gewährleisten Verwenden Sie den in der Gebrauchsanweisung angegebenen grössten Durchmesser des Luftaustrittssystems um die Leistungsfähigkeit zu optimieren und die Geräuschentwicklung zu minimieren Betriebsart...

Page 12: ... Vergewissern Sie sich dass sich im Inneren der Dunstabzugshaube aus Transportgründen kein im Lieferumfang enthaltenes Material zum Beispiel Tütchen mit Schrauben die Garantie usw befindet falls vorhanden entfernen Sie dieses und heben Sie sie auf Die Abzugshaube ist mit Dübeln ausgestattet die für die meisten Wände Decken geeignet sind Trotzdem sollte ein qualifizierter Techniker hinzugezogen wer...

Page 13: ...lefilter nur bei der Umluftversion Bild 18 Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche die beim Kochen entstehen Der Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate in warmem Wasser und geeigneten Waschmitteln oder in der Spülmaschine bei 65 C gewaschen in diesem Fall den ollständigen Spülzyklus ohne zusätzliches Geschirr im Inneren der Geschirrspülmaschine einschalten Das überschüssige Wasser entfernen ...

Page 14: ... be regularly cleaned on both the inside and outside AT LEAST ONCE A MONTH This must be completed in accordance with the maintenance instructions provided in this manual Failure to follow the instructions provided in this user guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited The use of exposed fl...

Page 15: ...e air outlet connection flange Using the tubes and discharge holes on walls with smaller dimensions will cause a diminution of the suction performance and a drastic increase in noise Any responsibility in the matter is therefore declined Use a duct of the minimum indispensible length Use a duct with as few elbows as possible maximum elbow angle 90 Avoid drastic changes in the duct cross section Fi...

Page 16: ...n aggressive detergents either by hand or in the dishwasher which must be set to a low temperature and a short cycle When washed in a dishwasher the grease filter may discolour slightly but this does not affect its filtering capacity To remove the grease filter pull the spring release handle Charcoal filter filter version only Fig 18 It absorbs unpleasant odours caused by cooking The charcoal filt...

Page 17: ... peligros inherentes a éste Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se utiliza contemporáneamente con otros dispositivos a combustión de gas u otros combustibles La campana debe ser limpiada con frecue...

Page 18: ...o de grasa Utilice el diámetro máximo del sistema de conductos indicado en este manual para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido Utilización La campana està diseñada para ser utilizada tanto en la forma de extracciòn al exterior como por la forma de recirculante o filtrado de interior Versión Extracción al exterior El vapor es evacuado hacia el exterior a traves de un tubo de escape intro...

Page 19: ...rasivos NO UTILICE ALCOHOL NO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO Panel Mantención del panel Como desmontarlo extraer con decisión LADO INFERIOR y girar hacia arriba Limpieza El panel se limpia con la misma frecuencia que el filtro de grasa usar un paño humedo con detersivo liquido neutro Evitar el uso de productos abrasivos NO UTILIZAR ALCOHOL Montaje avanzar en sentido contra...

Page 20: ...entido inverso Sustitución de la lámpara La campana viene provista de un sistema de iluminación basado en la tecnología LED Los LEDS garantizan una óptima iluminación una duración hasta 10 veces mayor de las lámparas tradicionales y permiten aborra el 90 de energía eléctrica Para la sustitución dirigirse al servicio asistencia técnica ...

Page 21: ...ge et l entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance La pièce doit avoir une aération suffisante lorsque la hotte est utilisée conjointement avec d autres appareils fonctionnant au gaz ou autres combustibles La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l intérieur et à l extérieur AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS cela devrait se faire en conformité avec les instruct...

Page 22: ... Utilisation La hotte est réalisée de façon qu elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure ou filtrante à recyclage intérieur Version évacuation extérieure Les vapeurs sont évacuées vers l extérieur à travers un conduit d évacuation fixé à la bride de raccord qui se trouve au dessus de la hotte Attention Le tuyau d évacuation n est pas fourni et doit être acheté à part L...

Page 23: ...ALCOOL Panneau Entretien du panneau Démontage enlever avec force COTE INFERIEUR et tourner vers le haut Nettoyage Le panneau doit être nettoyé à la même fréquence que le filtre à graisse utiliser un chiffon humidifié de produit détergent neutre Eviter d utiliser des produits abrasifs NE PAS UTILISER D ALCOOL Montage procéder au montage en sens inverse Attention Toujours vérifier que le panneau soi...

Page 24: ...nt des lampes La hotte est dotée d un système d éclairage basé sur la technologie LED Les LEDS garantissent un éclairage optimal une durée jusqu à 10 fois supérieures aux ampoules traditionnelles et permettent une épargne de 90 en énergie électrique Pour le remplacement s adresser au service d assistance technique ...

Page 25: ...f met gebrek aan ervaring en behoefte kennis mits ze onder juist toezicht zijn of instructies hebben gekregen over hoe het apparaat veilig te gebruiken en zich bewust zijn van de verwante gevaren Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen Schoonmaak en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht De ruimte moet voldoende ge...

Page 26: ...n en laat de kap nog enkele minuten ingeschakeld nadat u klaar bent met koken Verhoog de snelheid alleen wanneer er veel rook of damp is en gebruik de maximumsnelheid alleen in extreme situaties Vervang de koolstoffilter s indien nodig om een goede efficiëntie voor het wegnemen van geurtjes te behouden Maak de vetfilter s indien nodig schoon om een goede efficiëntie van de vetfilter te behouden Ge...

Page 27: ...t en alleen gemonteerd worden als de afzuigkap als filterend apparaat gebruikt wordt Controleer of er voor het vervoer in de afzuigkap voorwerpen zijn geplaatst bijvoorbeeld zakjes met schroeven garantiebewijs enz indien deze voorwerpen aanwezig zijn haal ze eruit en bewaar ze goed De afzuigkap is voorzien van bevestigingspluggen die geschikt zijn voor de meeste muurs plafonds Er moet echter conta...

Page 28: ... vetfilter te demonteren trekt u aan de veerbelaste ontgrendelingshandgreep Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat afb 18 Houdt de lastige kookgeuren vast De koolstoffilter kan om de twee maanden gewassen worden in warm water en met geschikte wasmiddelen of in de vaatmachine op 65 C in het geval van een reiniging in de vaatmachine voer een volledige wascyclus uit en zonder vaten Verwijder h...

Page 29: ...ebido as necessárias instruções relativas ao uso em segurança do aparelho e que tenham conhecimento dos riscos envolvidos As crianças não devem ser autorizadas a manipular os comandos ou brincar com o aparelho A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão O local onde o aparelho será instalado deve ser suficientemente ventilado quando o exaustor for utilizado em conjunt...

Page 30: ...elocidade somente em caso de muita fumaça ou vapor e use as velocidades altas somente em situações extremas Substitua o s filtro s a carvão quando necessário para manter uma boa eficiência na redução dos odores Limpe o s filtro s de gordura quando necessário para manter uma boa eficiência Use o diâmetro máximo do sistema de condutas indicado neste manual para otimizar a eficiência e minimizar o ru...

Page 31: ...caso de presença de painéis e ou paredes e ou pênseis laterais verificar que haja espaço suficiente para instalar o exaustor e que o acesso ao painel de comandos seja fácil Funcionamento A botão ON OFF luzes B botão OFF ON aspiração e seleção da potência mínima B C botão de seleção da potência de aspiração média B D botão de seleção da potência de aspiração máxima Manutenção Limpeza Para a limpeza...

Page 32: ...tire o pano posto no interior da estrutura de plástico e deixe o secar definitivamente no forno durante 10 minutos a 100 C Substitua o pano a cada 3 anos e sempre que notar sinais de danos no tecido Montagem Abrir o anteparo vapores e tirar o filtro gorduras Instalar o filtro de carvão ativado na parte traseira do filtro gorduras e fixar com dois pinos Atenção Os pinos estão incluídos na embalagem...

Page 33: ...ione quando la cappa da cucina viene utilizzata contemporaneamente ad altri apparecchi a combustione di gas o altri combustibili La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente ALMENO UNA VOLTA AL MESE rispettare comunque quanto espressamente indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale L inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzi...

Page 34: ...egare la cappa a tubi e fori di scarico a parete con diametro equivalente all uscita d aria flangia di raccordo L utilizzo di tubi e fori di scarico a parete con diametro inferiore determinerà una diminuizione delle prestazioni di aspirazione ed un drastico aumento della rumorosità Si declina perciò ogni responsabilità in merito Usare un condotto lungo il minimo indispensabile Usare un condotto co...

Page 35: ... metallico deve essere pulito una volta al mese con detergenti non aggressivi manualmente oppure in lavastoviglie a basse temperature ed a ciclo breve Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso metallico può scolorirsi ma le sue caratteristiche di filtraggio non cambiano assolutamente Per smontare il filtro grassi tirare la maniglia di sgancio a molla Filtro ai carboni attivi Solo per V...

Page 36: ...με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται Μην αφήνετε μικρά παιδιά να παίζουν με τη συσκευή Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη Όταν στον χώρο που λειτουργεί ο απορρο...

Page 37: ...ρα στην ελάχιστη ταχύτητα όταν αρχίσετε το μαγείρεμα και αφήστε τον αναμμένο για λίγα λεπτά μετά το τέλος του μαγειρέματος Αυξήστε την ταχύτητα μόνο σε περίπτωση μεγάλης συγκέντρωσης καπνού και ατμού και χρησιμοποιήστε την επιταχυνόμενη ταχύτητα μόνο σε ακραίες καταστάσεις Αντικαταστήστε το φίλτρο ενεργού άνθρακα όταν θα πρέπει να διατηρηθεί μια καλή απόδοση της μείωσης της οσμής Καθαρίστε το φίλτ...

Page 38: ...ς εγγυήσεις κλπ τελικώς αφαιρέστε τα και κρατήστε τα Ο απορροφητηρας περιέχει βύσματα στερέωσης για να εξασφαλίζουν τη στήριξη του απορροφητήρα στους περισσότερους τύπους τοιχωμάτων οροφών Είναι όμως αναγκαίο να συμβουλευτούμε έναν ειδικευμένο τεχνίτη για να σιγουρευτούμε για την καταλληλότητα των υλικών ανάλογα με τον τύπο του τοιχώματος οροφής Το τοίχωμα οροφή πρέπει να ειναι αρκετά ανθεκτικό ώσ...

Page 39: ...ατικα μεσα Αφαιρεσε το νερο που πλεοναζει χωρις να καταστρεψεις το φιλτρο μετα βγαλε το στρωματακι που ειναι μεσα στο πλαστικο πλαισιο και βαλτο στον φουρνο για 10 λεπτα σε θερμοκρασια 100 C για να το ξερανεις οριστικα Αντικαταστησε το στρωματακι καθε 3 χρονια και καθε φορα που το πανι ειναι καταστραμμενο Τοποθέτηση Ανοίξτε το διαχωριστικό ατμών και αφαιρέστε το φίλτρο λίπους Εγκαταστήστε το φίλτρ...

Page 40: ...fläkten ofta såväl utvändigt som invändigt MINST EN GÅNG I MÅNADEN och respektera under alla händelser samtliga underhållsinstruktioner i denna manual Bristande rengöring av fläkten och filtren samt ett uteblivet byte av filtren medför brandfara Det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten Öppna lågor skadar filtren och kan orsaka brand och skall därför undvikas i alla lägen Frityrkokni...

Page 41: ...öjligt Röret skall vara så rakt som möjligt högsta tillåtna vinkel på böjarna 90 Undvik stora skillnader i rörets tvärsnittsarea Filterversion Den utsugna luften avfettas och befrias från odörer innan den leds ut i lokalen igen När fläkten används med denna version är det nödvändigt att installera ett extra aktivt kolfiltersystem Installation Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på sp...

Page 42: ...ch kort program Vi tvätt i diskmaskin kan fettfiltret av metall missfärgas utan att detta på något sätt påverkar filtrets uppsugningsförmåga När filtret skall monteras ur drar man i handtaget som lossas med hjälp av en fjäder Kolfilter gäller endast filterversionen Fig 18 Kolfiltret fångar upp obehagliga odörer som uppstår i samband med matlagningen Kolfiltret kan tvättas varannan månad med varmt ...

Page 43: ...nia i zrozumieją niebezpieczeństwa z nim związane Dzieci powinny być pilnowane aby nie bawiły się urządzeniem Czyszczenie i konserwacja nie może być wykonywana przez dzieci pozostawione bez opieki Pomieszczenie w którym zainstalowany jest okap powinno posiadać odpowiednią wentylację kiedy jest on używany jednocześnie z innymi urządzeniami zasilanymi gazem lub innymi paliwami Okap należy często czy...

Page 44: ...niniejszej instrukcji w celu optymalizacji wydajności i minimalizacji hałasu Obsługa Urządzenie można używać jako wyciąg odprowadzanie oparów na zewnątrz bądź jako pochłaniacz opary są filtrowane i odprowadzane z powrotem do pomieszczenia Okap pracujący jako wyciąg Opary są usuwane na zewnątrz rurą odprowadzającą zamocowaną do kołnierza łączeniowego Średnica rury odprowadzającej musi być równa śre...

Page 45: ...e okapu Do czyszczenia używać WYŁĄCZNIE szmatki nawilżonej płynnymi neutralnymi środkami czyszczącymi DO CZYSZCZENIA NIE NALEŻY UŻYWAĆ NARZĘDZI ANI PRZYRZĄDÓW Unikać stosowania produktów zawierających środki ścierne NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU Panel Konserwacja panelu Demontaż w zdecydowany sposób wyjąć DOLNY BOK i obrócić w górę Czyszczenie panel powinien być czyszczony z tą samą częstotliwością co fil...

Page 46: ...nia filtra węglowego Aby wyjąć filtr należy wykonać powyższe czynności w odwrotnym porządku Wymiana lampek Okap zaopatrzony jest w system oświetlenia który bazuje się na technologii LED LED gwarantują optymalne oświetlenie trwałość 10 razy większą od lamp tradycyjnych i pozwalają zaoszczędzić 90 energii elektrycznej W celu wymiany należy zwrócić się do serwisu obsługi technicznej ...

Page 47: ...точным опытом ясли находятся под контролем или если были обучены использовать прибор в безопасный способ и если понимают связанные с этим опасности Дети должны быть под контролем и не должны играть с прибором Операции по чистке и обслуживанию не должны проводиться детьми без надзора Помещение должно иметь достаточную вентиляцию когда кухонная вытяжка используется одновременно с другими приборами ч...

Page 48: ...ть Увеличивайте скорость только в случае большого количества дыма и пара и прибегайте к использованию повышенных скоростей только в экстремальных ситуациях Заменяйте угольный фильтр ы когда это необходимо для поддержания хорошей эффективности уменьшения запахов Очищайте жировой ые фильтр ы когда это необходимо для поддержания хорошей эффективности жирового фильтра Используйте максимальный диаметр ...

Page 49: ...ному технику и убедиться в том что материалы пригодны для данного типа стены потолка Стена потолок должны обладать достаточной прочностью с учетом массы прибора В случае наличия панелей и или стенок и или навесных боковых элементов проверить чтобы было достаточно места для установки вытяжки и чтобы всегда была возможность свободного доступа к панели управления Функционирование A Клавиша ВКЛ ВЫКЛ п...

Page 50: ... чтобы не повредить фильтр затем снимите подушку из пластмассовой рамы и выдерживайте ее в печи в течение 10 минут при температуре 100 С для обеспечения полной высушки Заменяйте подушку каждые 3 года и как только полотно окажется поврежденным Монтаж Открыть откидной экран и вынуть фильтр задержки жиров Вставить угольный фильтр позади фильтра задержки жиров и закрепить с помощью 2 стержней Внимание...

Page 51: ......

Page 52: ...elsenkirchen Küppersbuschstraße 16 D 45883 Gelsenkirchen Telefon 0209 401 0 Telefax 0209 401 303 www kueppersbusch de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13 A 1230 Wien Telefon 01 86680 15 Telefax 01 86680 50 www kueppersbusch at LIB0108249D Ed 04 17 K07 180051 01 ...

Reviews: