Kuhn Rikon AG | CH-8486 Rikon | Switzerland | Tel. +41 52 396 01 01 | www.kuhnrikon.ch | DE Tel. +49 711 777 81 31 www.kuhnrikon.de
UK Tel. +44 1902 458 410 | www.kuhnrikon.co.uk | ESP Tel. +34 976 23 59 23 | www.kuhnrikon.es
2.
Girare la manovella in senso orario. Smettere di girare dopo un intero giro (si sente meno resistenza). La scatola è
aperta.
Attenzione: fermarsi dopo un intero giro. Se tagliate troppo, potrebbero staccarsi delle scaglie che
potrebbero causare delle ferite.
3.
Per rimuovere l’apriscatole, girare la manovella in senso antiorario.
4.
Sollevare il coperchio con le pinze mini.
5.
Tappo a corona: L’apribottiglie classic apre bottiglie con apertura flip-flop.
6.
Tappi a vite: Porre il «occhio» sopra I tappi delle bottiglie in plastica.
7.
Linguetta da strappo: Spinga «il becco» nell’anello, lo tiri all’indietro e sollevi.
8.
Coperchio a vite: L'apposita linguetta da inserire sotto il tappo rompe il sigillo a vuoto dei barattoli con chiusura a vite.
ES
1.
Colocar el abridor sobre la tapa de la lata; los semicírculos se adaptan al borde de la lata.
2.
Girar la perilla en dirección de las agujas del reloj. Parar después de dar un giro completo (sentirá menor resistencia).
La lata está abierta.
Advertencia: no cortar más que la circunferencia completa. Cortar demasiado puede formar
virutas de metal que podrían causar daños.
3.
Para liberar soltar la perilla en dirección contraria a las agujas del reloj.
4.
Pulsar el botón de las minipinzas para levantar la tapa.
5.
Corcho de corona: el clásico abrebotellas.
6.
Tapones de rosca: coloque el «ojo» sobre el tapón de la botella de plástico.
7.
Tapa arrancable: introduzca el «pico» en la anilla, bascúlela hacia atrás y tire para abrir.
8.
Tapa del tarro: el abridor de tarros rompe la junta de vacío de la tapa del tarro.