www.kuebler.com
Page
4
Lisez attentivement ces instructions
d’utilisation avant le montage et la mise
en service. Pour votre propre sécurité,
ainsi que pour la sécurité de
fonctionnement, respectez tous les
avertissements et indications. Une
utilisation de l’appareil non conforme à
ces instructions peut affecter la
protection prévue.
N’utilisez cet appareil que s’il est
techniquement en parfait état, de
manière conforme à sa destination, en
tenant compte de la sécurité et des
risques, et dans le respect de ces
instructions d’utilisation
Le compteur à présélection 924-6 compte des
impulsions, des temps et des fréquences jusqu’à 50
kHz max., et offre de nombreux modes opératoires
différents. Le compteur à présélection utilise dans le
même temps des présélections programmées.
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme à sa destination.
Cet appareil trouve son application dans les process
et les commandes industriels dans les domaines des
chaînes de fabrication des industries du métal, du
bois, des matières plastiques, du papier, du verre,
des textiles, etc. Les surtensions aux bornes à visser
de l’appareil doivent être limitées à la valeur de la
catégorie de surtension II.
L’appareil ne doit être utilisé que s’il a été encastré
dans les règles de l’art, et conformément au chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Pour un fonctionnement conforme, l’appareil doit
être muni d’une protection externe. Les
Caractéristiques techniques donnent les indications
quant au fusible recommandé.
L’appareil ne convient pas pour des zones
présentant des risques d’explosion, ni pour les
domaines d’utilisation exclus par la norme EN 61010
Partie 1.
Si l’appareil est mis en œuvre pour la surveillance de
machines ou de process où, en cas de panne ou
d’une erreur de manipulation de l’appareil, peuvent
apparaître des risques de dommages à la machine
ou d’accidents pour les opérateurs, il vous appartient
de prendre les mesures de sécurité appropriées.
PRUDENCE
Montez l’appareil loin de toute
source de chaleur et évitez tout
contact direct avec des liquides
corrosifs, de la vapeur chaude ou
des substances similaires.
Instructions de montage
1. Retirer le cadre de fixation de l’appareil.
2. Introduire l’appareil par l’avant dans la
découpe d’encastrement du panneau et veiller
à ce que le joint du cadre avant sont
correctement en place.
3. Glisser par l’arrière le cadre de fixation sur le
boîtier de l’appareil jusqu’à ce que les étriers
élastiques soient comprimés et que les ergots
haut et bas soient encliquetés.
DANGER
Avant tout travail d’installation ou de
maintenance, couper la tension
d’alimentation de l’appareil. Les
appareils alimentés en courant
alternatif ne peuvent être reliés au
réseau basse tension que par
l’intermédiaire d’un interrupteur ou
d’un sectionneur de puissance.
Les travaux d’installation ou de
maintenance doivent être réalisés
par du personnel qualifié.
Indications quant à la résistance aux
perturbations
Tous les raccordements sont protégés contre les
perturbations extérieures. Choisir le lieu d’utilisation
de sorte que des perturbations inductives ou
capacitives ne puissent pas affecter l’appareil ou
les câbles raccordés à celui-ci ! Un tracé de
câblage approprié permet de réduire les
perturbations (dues p. ex. à des alimentations à
commutation, des moteurs, des variateurs ou des
contacteurs cyclés).
Mesures à prendre :
N’utiliser que du câble blindé pour les lignes de
signal et de commande. Raccorder le blindage des
deux côtés. Section de la tresse des conducteurs
0,14 mm² min.
La liaison du blindage à la compensation de potentiel
doit être aussi courte que possible et s’effectuer sur
une grande surface (basse impédance).
Ne relier les blindages au panneau que si celui-ci est
aussi mis à la terre.
L’appareil doit être encastré aussi loin que possible
de lignes soumises à des perturbations.
Eviter de poser les conducteurs en parallèle avec
des conducteurs d’énergie.
Summary of Contents for CODIX 924-6
Page 25: ...deutsch www kuebler com Seite 25 Schalttafelausschnitt...
Page 26: ......
Page 27: ...english...
Page 51: ...www kuebler com Page 25 Panel cut out english...
Page 52: ......
Page 53: ...fran ais...
Page 78: ...www kuebler com Page 26 D coupe d encastrement...
Page 79: ...italiano...
Page 104: ...www kuebler com Pagina 26 Apertura d incastro...
Page 105: ...espa ol...
Page 130: ...www kuebler com P gina 26 Recorte del cuadro de mando...
Page 131: ......