background image

1

fr

a

n

ç

a

is

Notice de mise en service
Compteur à affichage électronique
CODIX 52T

1.1 Instructions de sécurité et 

avertissements

N’utiliser ces afficheurs que
– de manière conforme à leur

destination

– s’ils sont techniquement en 

parfait état

– en respectant les instructions

d’utilisation et les instructions
générales de sécurité.

1.2 Onstructions générales de sécurité

1. Avant tout travail d’installation ou de mainte-

nance, s’assurer que l’alimentation de l’affi-
cheur digital est coupée.

2. N’utiliser cet afficheur que de manière confor-

me à sa destination: Il doit être techniquement
en parfait état. Respecter les instructions d’utili-
sation et les instructions générales de sécurité.

3. Tenir compte des réglementations spécifiques

au pays et à l’utilisateur.

4. L’afficheur digital ne convient pas pour des

zones présentant des risques d’explosion, ni
dans les domaines d’utilisation exclus par la
norme EN 61010 Partie 1.

5. L’afficheur digital ne doit être utilisé que s’il a

été encastré dans les règles de l’art, confor-
mément au chapitre “Caractéristiques tech-
niques générales”.

1.3 Utilisation conforme

L’afficheur digital ne peut être utilisé qu’en tant
qu’appareil encastré. Ce produit trouve son appli-
cation dans les process industriels et les com-
mandes, dans le domaine des chaînes de fabrica-
tion des industries du métal, du bois, des matières
plastiques, du papier, du verre, du textile, etc. 
Les surtensions aux bornes de l’afficheur digital
doivent être limitées aux valeurs de la catégorie
de surtension II. 
Si l’afficheur digital est mis en oeuvre pour la
surveillance de machines ou de process où, en
cas de panne ou d’une erreur de manipulation
de l’appareil, peuvent apparaître des risques de
dommages à la machine ou d’accidents pour les
opérateurs, il vous appartient de prendre les
mesures de sécurité appropriées.

1.4 Description

Le CODIX 52T est un compteur à affichage avec
2 plages de totalisation.

2. Réglage des  pa ra mè tres de 

fonctionnement

a. Presser les deux touches de la face avant et

mettre l’appareil sous tension, ou, l’appareil
étant sous tension, presser les deux touches
pendant 5 s.

b. Sur l’affichage apparaît le message

c. Dès que les touches sont relâchées, 

l’affichage indique

c1. Maintenir la touche de gauche pressée, puis

presser la touche de droite, pour interrompre
l’opération de programmation.

c2. Presser la touche de droite pour que 

l’affichage indique

d. Maintenir la touche de gauche pressée, puis

presser la touche de droite, pour appeler le
premier paramètre.

e. Dès relâchement des touches apparaît, par

périodes d’une seconde, le titre du menu et sa
programmation actuelle. Presser une touche :
l’affichage cesse d’alterner et n’indique plus
que le réglage du point du menu.

f.  Une impulsion sur la touche de droite permet

de passer à la valeur suivante du paramètre
en cours de réglage. Pour introduire des
valeurs numériques (p. ex. lors du réglage du
facteur), sélectionner d’abord la décade à l’ai-
de de la touche de gauche, puis régler sa
valeur à l’aide de la touche de droite.

!

Summary of Contents for CODIX 52T

Page 1: ...e II begrenzt sein Wird die Digitalanzeige zur berwachung von Maschinen oder Ablaufprozessen eingesetzt bei denen infolge eines Ausfalls oder einer Fehlbedienung der Digitalanzeige eine Besch digung d...

Page 2: ...innerhalb dieser Zeit die rechte Taste ein zwei tes Mal bet tigt so wird zur n chsten Funktion gewechselt und zur Best tigung totAL1 oder totAL2 f r 2 s angezeigt Danach wird der Wert der ausgew hlten...

Page 3: ...akzeptiert 4 8 Divisionsfaktor Summierer 2 Der Dezimalpunkt legt Darstel lung des Z hlerstandes fest Er hat keinen Einflu auf die Z h lung 0 keine Dezimalstelle 0 0 eine Dezimalstelle 0 00 zwei Dezim...

Page 4: ...30 V DC Impulsform beliebig Schmitt Trigger Eingang Betriebstemperatur 20 65 C bei 10 26 V DC 20 55 C bei 26 30 V DC Lagertemperatur 25 70 C H he bis 2000 m EMV St rabstrahlung EN 55 011 Klasse B St...

Page 5: ...9 Abmessungen Schalttafelausschnitt 22 2 0 3 x 45 0 6 mm Einbaurahmen Schalttafelausschnitt Senkung Af3 DIN 74 1 5 deutsch...

Page 6: ......

Page 7: ...he digital display is used to monitor machines or processes in which in case of a failure of the device or an error made by the operator there might be risks of damaging the machine or caus ing accide...

Page 8: ...s displayed 4 Programming routine The programmable parameters of the device are described below in the order in which they can be set The device is fully programmed after one pass of the routine The f...

Page 9: ...is set to 4 decimal places 0 is not accepted 4 7 Multiplying factor totaliser 2 It can be set from 00 0001 up to 99 9999 The decimal point is set to 4 decimal places 0 is not accepted 4 8 Dividing fa...

Page 10: ...021 dark grey Weight appr 50 g Protection IP 65 front Cleaning The front of the units is to be cleaned only with a soft wet water cloth 6 Terminal assignment 1 10 30 V DC 2 0 V GND 3 INP A 4 5 Reset 7...

Page 11: ...Panel cut out 22 2 0 3 x 45 0 6 mm Front bezel Panel cut out Counter sinking Af3 DIN 74 1 5 english 9 Dimensions...

Page 12: ......

Page 13: ...ions aux bornes de l afficheur digital doivent tre limit es aux valeurs de la cat gorie de surtension II Si l afficheur digital est mis en oeuvre pour la surveillance de machines ou de process o en ca...

Page 14: ...RESET Entr e RESET dynamique coupl e en parall le avec la touche RESET rouge Remet le comp teur z ro R glable s par ment pour le Comp teur 1 et le Compteur 2 3 S lection de la valeur affich e Presser...

Page 15: ...ion totalisateur 2 Le point d cimal d termine la repr sentation de la valeur de comptage Il n a aucun effet sur le comptage 0 pas de d cimale 0 0 une d cimale 0 00 deux d cimales 0 000 trois d cimales...

Page 16: ...lsions quelconque entr e par trigger de Schmitt Temp rature ambiante 20 65 C avec 10 26 V DC 20 55 C avec 26 30 V DC Temp rature de stockage 25 70 C Altitude jusqu 2000 m CEM Emission de parasites EN...

Page 17: ...5 fran ais D coupe d encastrement 22 2 0 3 x 45 0 6 mm Facade encastrable D coupe d encastrement Fraisure Af3 DIN 74 1 9 Dimensions...

Page 18: ......

Page 19: ...devono essere limitate ai valori della categoria di sovratensione II Se il visualizzatore digitale utilizzato per la sor veglianza di macchine o di processi ove in caso di guasto o di errori di manipo...

Page 20: ...1 e Contatore 2 RESET Entrata RESET dinamica accoppiata in parallelo con il tasto RESET rosso Azzera il contatore Regolabile separatamente per il contatore 1 e il contatore 2 3 Selezione del valore vi...

Page 21: ...a 99 9999 Punto decimale fisso regolato a 4 decimali La regolazione a 0 non accettata 4 8 Fattore di divisione totalizzatore 2 Il punto decimale determina la rappresentazione del valore di conteggio N...

Page 22: ...30 V CC Forma degli impulsi qualsiasi entrata tramite trigger di Schmitt Temperatura ambiente 20 65 C a 10 26 V DC 20 55 C a 26 30 V DC Temperatura di immagazzinamento 25 70 C Altitudine fino a 2000...

Page 23: ...9 Dimensioni 22 2 0 3 x 45 0 6 mm Apertura d incastro Af3 DIN 74 1 5 italiano...

Page 24: ......

Page 25: ...s de la categor a de sobretensi n II Si se implanta el visualizador digital para la vigi lancia de m quinas o procesos en los que puede aparecer un riesgo de da os a la m quina o accidentes para los o...

Page 26: ...table de forma separada para el Con tador 1 y para el Contador 2 3 Selecci n del valor visualizado Pulsar la tecla de la derecha para cambiar entre la pantalla del totalizador 1 y la del totalizador 2...

Page 27: ...punto decimal determina la representaci n del valor de conteo No tiene ning n efecto sobre el conteo 0 sin decimales 0 0 un decimal 0 00 dos decimales 0 000 tres decimales 4 9 Ajuste del punto decima...

Page 28: ...0 1 V CC High 4 30 V CC Forma de los impulsos cualquiera entrada por disparador de Schmitt Temperatura ambiente 20 65 C a 0 26 V DC 20 55 C a 26 30 V DC Temperatura de almacenamiento 25 70 C Altura ha...

Page 29: ...22 2 0 3 x 45 0 6 mm Secci n del empotramiento Af3 DIN 74 1 5 espa ol 9 Dimensiones...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...R60036 0009A Fritz K bler GmbH Z hl und Sensortechnik Schubertstrasse 47 D 78054 Villingen Schwenningen Germany Tel 49 7720 3903 0 Fax 49 7720 21564 info kuebler com www kuebler com...

Reviews: