background image

Le agradecemos que se haya decidido por este producto.
Este producto de alta calidad está probado para la competición y se ha desarrollado especí

ğ

 camente para las exigencias de este deporte. Para poder garantizar 

los máximos niveles de seguridad y funcionalidad, es imprescindible que el producto se monte correctamente. Por este motivo, es muy importante que siga las 
instrucciones del manual de montaje o que se ponga en contacto con su concesionario autorizado. 

El (cuasi) fabricante y el proveedor de este producto no se harán responsables del montaje y el uso incorrectos. 

¡Muchas gracias!

Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Unser hochwertiges Qualitätsprodukt ist rennerprobt und wurde speziell für sportliche Herausforderungen entwickelt. Eine korrekte Montage des Produktes 
ist unerlässlich, um ein Maximum an Sicherheit und Funktionalität gewährleisten zu können. Bitte befolgen Sie daher die Montageanleitung oder wenden Sie 
sich an Ihren autorisierten Fachhändler. 

Für falsche Montage oder Verwendung dieses Produktes kann der (Quasi-)Hersteller bzw. Lieferant nicht zur Verantwortung gezogen werden.

Vielen Dank.

Thank you for choosing this product.
Our high quality product has been tested under racing conditions and was developed speci

ğ

 cally for use in sports activities. Correct installation of the product 

is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved. Therefore, please follow the installation instructions or contact your 
authorized dealer. 

The (quasi) manufacturer or supplier cannot be held responsible for products that are incorrectly mounted or inappropriately used.

Thank you.

Grazie per aver scelto questo prodotto.
Questo nostro prodotto di pregiata qualità è collaudato nelle competizioni ed è stato sviluppato speci

ğ

 camente per gare sportive. Il montaggio corretto del prodotto 

è fondamentale per garantirne la massima sicurezza e funzionalità. Rispetti quindi le istruzioni di montaggio o rivolgersi al proprio concessionario autorizzato.

 

Il produttore (detentore del marchio)/fornitore non può essere considerato responsabile per un montaggio o impiego errato del presente prodotto. 

Vi ringraziamo per l’attenzione!

Merci d‘avoir porté votre choix sur ce produit.
Notre produit de haute qualité est éprouvé pour les compétitions et a été conçu spécialement pour un usage sportif. Un montage approprié du produit est 
indispensable pour garantir une sécurité et une fonctionnalité maximales du véhicule. C‘est pourquoi nous vous invitons à suivre scrupuleusement le manuel 
de montage ou à vous adresser à votre revendeur agréé. 

En cas de montage ou d‘utilisation non conformes de ce produit, le (quasi) constructeur ou le fournisseur déclinent toute responsabilité. 

Merci !

5  ENGLISH

7  ITALIANO

9  FRANÇAIS

11 ESPAÑOL

3  DEUTSCH

Summary of Contents for 79602979044

Page 1: ...lesAccessories KTM Sportmotorcycle GmbH Stallhofnerstraße 3 A 5230 Mattighofen www ktm com Husqvarna Motorcycles GmbH Stallhofnerstraße 3 A 5230 Mattighofen www husqvarna motorcycles com WRAP AROUND HANDGUARD 3 213 654 3213654 79602979044 01 2017 ...

Page 2: ...ivities Correct installation of the product is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved Therefore please follow the installation instructions or contact your authorized dealer The quasi manufacturer or supplier cannot be held responsible for products that are incorrectly mounted or inappropriately used Thank you Grazie per aver scelto questo prodotto Questo...

Page 3: ...rtikeln verbaut werden Lock on Griffe mit offenem Griffende nicht im Lieferumfang Montage beidseitig Kabelbinder entfernen Schrauben entfernen Kupplungshebel mit Bolzen und Feder abnehmen Bremshebel abnehmen Handschützer abnehmen Bügel Handschutz links Lieferumfang auf dem linken Handschutz positionieren Bügel Handschutz rechts Lieferumfang auf dem rechten Handschutz positionieren Position für Sch...

Page 4: ...eren Handschutz links positionieren Kupplungshebel mit Bolzen und Feder positionieren Schraube montieren und mit 8 Nm festziehen Kabelbinder montieren Bügel Handschutz links positionieren Bügel Handschutz rechts positionieren Schrauben Lieferumfang montieren und festziehen Schrauben Lieferumfang montieren und festziehen Schrauben mit Klemmen innen alles Lieferumfang montieren Handschutz rechts pos...

Page 5: ...installed in combination with the following items Lock on grips with open grip ends not included Mounting on both sides Remove the cable tie s Remove screws Remove clutch lever with pin and spring Remove brake lever Remove handguard Position left handguard hanger included on the left hand guard Position right handguard hanger included on the right handguard Mark position for screw Drill assembly h...

Page 6: ... open grip ends not included in accordance with instructions Position left handguard Position clutch lever with pin and spring Mount screw and tighten to 8 Nm Mount cable tie s Position right handguard Position brake lever Mount screw and tighten to 8 Nm Mount cable tie s Tighten screws to 25 Nm Ensure that the lever is assembled correctly Ensure that the clutch and the front brake are functioning...

Page 7: ... Manopole lock on con estremità aperta non in dotazione Montaggio su entrambi i lati Rimuovere la fascetta serracavi Rimuovere le viti Rimuovere la leva della frizione con il perno e la molla Rimuovere la leva del freno Rimuovere i paramani Posizionare la staffetta del paramano di sinistra in dotazione sul paramano di sinistra Posizionare la staffetta del paramano di destra in dotazione sul parama...

Page 8: ...on in dotazione come descritto nelle istruzioni Posizionare il paramano di sinistra Posizionare la leva della frizione con il perno e la molla Montare la vite e serrarla a 8 Nm Montare la fascetta serracavi Posizionare il paramano di destra Posizionare la leva del freno Montare la vite e serrarla a 8 Nm Montare la fascetta serracavi Serrare le viti a 25 Nm Prestare attenzione a montare correttamen...

Page 9: ...ni quement être montées avec les pièces suivantes Poignées Lock on avec extrémité ouverte non fournies Montage des deux côtés Retirer le serre câble Retirer les vis Retirer le levier d embrayage avec axe et ressort Retirer le levier de frein Retirer la protection de main Positionner la bride de fixation gauche fournie sur la pro tection de main gauche Positionner la bride de fixation droite fourni...

Page 10: ...poignées Lock on avec extrémité ouverte non fournies selon les instructions spécifiques Positionner la protection de main gauche Positionner le levier d embrayage avec axe et ressort Mettre la vis en place et la serrer à 8 Nm Monter le serre câble Positionner la protection de main droite Mettre en place le levier de frein Mettre la vis en place et la serrer à 8 Nm Monter le serre câble Serrer les ...

Page 11: ...nuación Puños Lock on con extremos abiertos no incluidos en el volu men de suministro Montaje a ambos lados Retirar las bridas Retirar los tornillos Quitar la maneta de embrague con el perno y el muelle Quita la maneta del freno Quitar los cubremanos Colocar el estribo del cubremanos izquierdo volumen de suministro sobre el cubremanos izquierdo Colocar el estribo del cubremanos derecho volumen de ...

Page 12: ...mos abiertos no inclui dos en el volumen de suministro según las instrucciones Colocar el cubremanos izquierdo Colocar la maneta de embrague con el perno y el muelle Montar el tornillo y apretarlo a 8 Nm Montar la brida Colocar el cubremanos derecho Colocar la maneta del freno Montar el tornillo y apretarlo a 8 Nm Montar la brida Apretar los tornillos a 25 Nm Prestar atención a que las manetas que...

Reviews: