background image

Danke, dass Sie sich für KTM PowerParts entschlossen haben.
Alle unsere Produkte wurden nach den höchsten Standards entwickelt und gefertigt, unter Verwendung der besten verfügbaren
Materialien.
KTM PowerParts sind rennerprobt und gewährleisten ultimative Performance.

KTM KANN NICHT VERANTWORTLICH GEMACHT WERDEN FÜR FALSCHE MONTAGE ODER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS. Bitte
befolgen Sie die Montageanleitung. Fachmännische Beratung und korrekte Installation der KTM PowerParts durch einen autorisierten
KTM Händler sind unerlässlich, um das Optimum an Sicherheit und Funktionalität zu gewährleisten.
Danke.

Thank you for choosing KTM PowerParts! 
All of our products are designed and built to the highest standards using the finest materials available.
KTM PowerParts are race proven to offer the ultimate in performance.

KTM WILL NOT BE HELD LIABLE FOR IMPROPER INSTALLATION OR USE OF THIS PRODUCT. Please follow all instructions provided.
Professional advice and proper installation of the KTM PowerParts by an authorized KTM dealer are essential to provide maximum
safety and functions.
Thank you.

Grazie per aver deciso di acquistare un prodotto KTM PowerParts.
Tutti i nostri prodotti sono stati sviluppati e realizzati secondo i massimi standard e con l'impiego dei migliori materiali disponibili.
Le KTM PowerParts sono collaudate nelle competizioni ed assicurano altissime prestazioni.

KTM NON PUÒ ESSERE RESA RESPONSABILE PER UN MONTAGGIO O USO IMPROPRIO DI QUESTO PRODOTTO. Per favore osservate le
istruzioni nel manuale d'uso. Al fine di garantire la massima sicurezza e il corretto funzionamento, è indispensabile farsi consigliare
da persone esperte e competenti e far eseguire l'installazione delle KTM PowerPart presso i concessionari KTM autorizzati.
Grazie.

Nous vous remercions d'avoir choisi KTM PowerParts.
Tous nos produits ont été développés et réalisés selon les plus hauts standards et en utilisant les meilleurs matériaux disponibles.
Les PowerParts de KTM ont fait leurs preuves en compétition et garantissent les meilleures performances.

LA RESPONSABILITÉ DE KTM NE SAURAIT ÊTRE ENGAGÉE EN CAS D'ERREUR DANS LE MONTAGE OU L'UTILISATION DE CE PRODUIT.
Il convient de respecter les instructions de montage. 
Le conseil spécialisé et l'installation dans les règles de l'art des PowerParts KTM par un concessionnaire KTM agréé sont
indispensables pour assurer un maximum de sécurité et de fonctionnalité.
Merci.

Gracias por haberse decidido por el PowerParts KTM.
Todos nuestros productos han sido desarrollados y producidos según los estándares más altos utilizando los mejores materiales
disponibles.
Las KTM PowerParts están probadas en competencia y garantizan un óptimo rendimiento.

NO SE PUEDE HACER RESPONSABLE A LA KTM POR UN MONTAJE O UN USO INCORRECTO DE ESTE PRODUCTO.
Le rogamos seguir las instrucciones para el montaje.
A fin de garantizar la máxima seguridad y un funcionamiento correcto es imprescindible acudir a un concesionario autorizado de KTM
para obtener el mejor asesoramiento técnico e instalar correctamente las KTM PowerParts.
Gracias.

DEUTSCH

2

ENGLISH

2

ESPANOL

2

ITALIANO

2

FRANCAIS

2

Summary of Contents for 78111994000

Page 1: ...Information PowerParts www ktm com 78111994000 08 2013 3 213 064 3213064 ...

Page 2: ...UESTO PRODOTTO Per favore osservate le istruzioni nel manuale d uso Al fine di garantire la massima sicurezza e il corretto funzionamento è indispensabile farsi consigliare da persone esperte e competenti e far eseguire l installazione delle KTM PowerPart presso i concessionari KTM autorizzati Grazie Nous vous remercions d avoir choisi KTM PowerParts Tous nos produits ont été développés et réalisé...

Page 3: ...ferschutz 1 auf der Scheinwerfermaske 5 richtig positionieren Mit einem wieder abwaschbaren Stift die Position der Löcher A des Scheinwerferschutzes auf der Scheinwerfermaske markieren Im Zentrum der beiden Markierungen jeweils ein Loch mit ø9 5mm bohren Blindsteckmuttern 3 von vorne in die zuvor gebohrten Löcher stecken Scheinwerferschutz mit den Schrauben 2 an der Scheinwerfermaske befestigen Na...

Page 4: ...0 2x shim strips 11x3 4 Correctly position the headlight protector 1 on the headlight mask 5 With a non permanent pen or pencil mark the position of the holes A of the headlight protector on the headlight mask In the center of each marking drill a hole with a diameter of 9 5 mm Insert the well nuts 3 into the drilled holes from the front Attach the headlight protector to the headlight mask with th...

Page 5: ...008008050 n 2 nastro di rinforzo 11x3 4 Posizionare correttamente la protezione faro 1 sulla mascherina porta faro 5 Segnare la posizione dei fori A della protezione faro sulla mascherina porta faro con un pennarello lavabile Eseguire un foro di ø9 5mm al centro di entrambi i segni Inserire i dadi ciechi 3 dal davanti nei fori appena eseguiti Fissare la protezione faro alla mascherina portafaro ut...

Page 6: ...08021060 2x Écrou borgne M5 3 60008008050 2x Cale support 11x3 4 Placer la protection du phare 1 sur la plaque phare 5 Marquer la position des trous A sur la protection de phare avec un feu tre lavable Au centre des deux repères percer un trou de ø9 5mm Placer les écrous borgne 3 de l avant dans les trous percés précédem ment Fixer la protection de phare avec les vis 2 sur la plaque phare Montage ...

Page 7: ...08050 2 cintas de asiento 11x3 4 Colocar correctamente el protector del faro 1 en la cubierta del faro 5 Marcar la posición de los agujeros A del protector del faro en la cubierta del faro utilizando un lápiz lavable Perforar un agujero de ø 9 5 mm en el centro de ambas marcas Insertar las tuercas ciegas 3 desde delante en los agujeros perforados previamente Fijar el protector del faro a la cubier...

Reviews: