background image

2

Le agradecemos que se haya decidido por este producto.
Este producto de alta calidad está probado para la competición y se ha desarrollado especí

ğ

 camente para las exigencias de este deporte. Para poder garantizar 

los máximos niveles de seguridad y funcionalidad, es imprescindible que el producto se monte correctamente. Por este motivo, es muy importante que siga las 
instrucciones del manual de montaje o que se ponga en contacto con su concesionario autorizado. 

El (cuasi) fabricante y el proveedor de este producto no se harán responsables del montaje y el uso incorrectos. 

¡Muchas gracias!

Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Unser hochwertiges Qualitätsprodukt ist rennerprobt und wurde speziell für sportliche Herausforderungen entwickelt. Eine korrekte Montage des Produktes 
ist unerlässlich, um ein Maximum an Sicherheit und Funktionalität gewährleisten zu können. Bitte befolgen Sie daher die Montageanleitung oder wenden Sie 
sich an Ihren autorisierten Fachhändler. 

Für falsche Montage oder Verwendung dieses Produktes kann der (Quasi-)Hersteller bzw. Lieferant nicht zur Verantwortung gezogen werden.

Vielen Dank.

Thank you for choosing this product.
Our high quality product has been tested under racing conditions and was developed speci

ğ

 cally for use in sports activities. Correct installation of the product 

is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved. Therefore, please follow the installation instructions or contact your 
authorized dealer. 

The (quasi) manufacturer or supplier cannot be held responsible for products that are incorrectly mounted or inappropriately used.

Thank you.

Grazie per aver scelto questo prodotto.
Questo nostro prodotto di pregiata qualità è collaudato nelle competizioni ed è stato sviluppato speci

ğ

 camente per gare sportive. Il montaggio corretto del prodotto 

è fondamentale per garantirne la massima sicurezza e funzionalità. Rispetti quindi le istruzioni di montaggio o rivolgersi al proprio concessionario autorizzato.

 

Il produttore (detentore del marchio)/fornitore non può essere considerato responsabile per un montaggio o impiego errato del presente prodotto. 

Vi ringraziamo per l’attenzione!

Merci d‘avoir porté votre choix sur ce produit.
Notre produit de haute qualité est éprouvé pour les compétitions et a été conçu spécialement pour un usage sportif. Un montage approprié du produit est 
indispensable pour garantir une sécurité et une fonctionnalité maximales du véhicule. C‘est pourquoi nous vous invitons à suivre scrupuleusement le manuel 
de montage ou à vous adresser à votre revendeur agréé. 

En cas de montage ou d‘utilisation non conformes de ce produit, le (quasi) constructeur ou le fournisseur déclinent toute responsabilité. 

Merci !

5  ITALIANO

6  FRANÇAIS

7  ESPAÑOL

3  DEUTSCH

4  ENGLISH

Summary of Contents for 61412992044

Page 1: ...3 213 589 61412992044 MOUNTING FOR GPS BRACKET 09 2016 INFORMATION KTM AG 5230 Mattighofen Austria www ktm com 3213589 ...

Page 2: ...tivities Correct installation of the product is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved Therefore please follow the installation instructions or contact your authorized dealer The quasi manufacturer or supplier cannot be held responsible for products that are incorrectly mounted or inappropriately used Thank you Grazie per aver scelto questo prodotto Quest...

Page 3: ...Vorarbeit Windschild ausbauen s Bedienungsanleitung Montage Schrauben entfernen Abdeckung abnehmen Navihalter Lieferumfang positionieren HINWEIS Nase zeigt nach oben Schrauben montieren und mit 3 5 Nm festziehen Nacharbeit Windschild einbauen s Bedienungsanleitung Navigationsgerät nicht im Lieferumfang mit Schrauben und Muttern montieren ...

Page 4: ...4x nut Preparatory work Remove windshield see Owner s Manual Assembly Remove screws Take off cover Position navigation mount included NOTE The catch faces upward Mount screws and tighten to 3 5 Nm Final steps Install windshield see Owner s Manual Mount GPS navigation device not included using screws and nuts included ENGLISH ...

Page 5: ...reliminare Smontare il cupolino v manuale d uso Montaggio Rimuovere le viti Rimuovere la copertura Posizionare il supporto navigatore in dotazione AVVERTENZA Il nasello è rivolto verso l alto Montare le viti e serrarle a 3 5 Nm Operazione conclusiva Montare il cupolino v manuale d uso Montare il navigatore non fornito in dotazione con le viti e i dadi ITALIANO ...

Page 6: ...le pare brise voir le manuel d utilisation Montage Retirer les vis Enlever le cache Mettre en place le support GPS fourni REMARQUE L ergot est orienté vers le haut Mettre en place les vis et serrer à 3 5 Nm Travaux ultérieurs Monter le pare brise voir le manuel d utilisation Monter l appareil de navigation non inclus dans le contenu de la livraison avec les vis et les écrous FRANÇAIS ...

Page 7: ...rabrisas véase el manual de instrucciones Montaje Retirar los tornillos Retirar la cubierta Posicionar el soporte para GPS volumen de suministro ADVERTENCIA El talón mira hacia arriba Montar los tornillos y apretarlos a 3 5 Nm Trabajos posteriores Montar el parabrisas véase el manual de instrucciones Montar el navegador no incluido en el volumen de suministro con los tornillos y las tuercas ESPAÑO...

Reviews: