background image

ESPANOL

15

4

2

3

1

5

2

4

3

6

7

6

Montaje de la cerradura 2 (2)

- Retirar los tapones de goma 

(5)

.

- Retirar la tuerca de racor 

(3)

(volumen de suministro) de la cerradura 

(2)

(volumen de suministro).

Volumen de suministro:

1 cerradura 1 

(1)

5 cerraduras 2 

(2)

6 tuercas de racor 

(3)

2 llaves 

(4)

- Colocar la cerradura 

(2)

y girarla 90º en sentido horario con la llave 

(4)

(volumen de suministro).

- Montar la tuerca de racor 

(3)

(Loctite 243).

La tuerca de racor debe fijarse obligatoriamente con medio de fijación.

Montaje de la cerradura 1 (1)

- Retirar los tornillos 

(6)

y quitar la tapa de la cerradura 

(7)

.

Summary of Contents for 60112924050

Page 1: ...Information Power Parts www ktm com 60112924050 03 2012 3 211 877 3211877 ...

Page 2: ...QUESTO PRODOTTO Per favore osservate le istruzioni nel manuale d uso Al fine di garantire la massima sicurezza e il corretto funzionamento è indispensabile farsi consigliare da persone esperte e competenti e far eseguire l installazione delle KTM PowerPart presso i concessionari KTM autorizzati Grazie Nous vous remercions d avoir choisi KTM Power Parts Tous nos produits ont été développés et réali...

Page 3: ...s1 1 5x Schloss2 2 6x Überwurfmutter 3 2x Schlüssel 4 Das Schloss 2 einsetzen und mit dem Schlüssel 4 Lieferumfang im Uhrzeigersinn um 90 drehen Überwurfmutter 3 montieren Loctite 243 Die Überwurfmutter unbedingt mit Schraubensicherungsmittel sichern Montage Schloss1 1 Schrauben 6 entfernen und Schlossabdeckung 7 abnehmen 4 2 3 1 5 2 4 3 6 7 6 ...

Page 4: ...fang im Schlossgehäuse 11 positionieren Schloss 1 mit Überwurfmutter 3 Lieferumfang festziehen Loctite 243 Schlossgehäuse 11 mit Schloss 1 positionieren Sicherungsring 8 entfernen Distanzscheibe 9 und Platte mit Seilzug 10 entfernen 8 9 10 11 11 1 3 3 1 1 11 ...

Page 5: ...Schlossgehäuse und Distanzscheibe 9 mit dem Sicherungsring 8 auf der Rückseite der Trägerplatte fixieren Die Platte mit dem Seilzug 12 und die Schlossabdeckung 7 position ieren Schrauben 6 festziehen 8 9 12 7 6 6 ...

Page 6: ...lock 2 included Scope of supply 1x lock 1 1 5x locks 2 2 6x cap nuts 3 2x keys 4 Insert the lock 2 and turn clockwise by 90 using the key 4 included Mount the cap nut 3 Loctite 243 It is imperative that you use a thread locker to secure the cap nut Assembling lock 1 1 Remove the screws 6 and take off the lock cover 7 ...

Page 7: ...lock housing 11 Position the lock 1 included in the lock housing 11 Tighten the lock 1 with the cap nut 3 included Loctite 243 Position the lock housing 11 with the lock 1 Remove the lock ring 8 Remove the spacer washer 9 and plate with the cable 10 ...

Page 8: ...ENGLISH 8 8 9 12 7 6 6 Secure the lock housing and spacer washer 9 with the lock ring 8 on the back of the support plate Position the plate with the cable 12 and the lock cover 7 Tighten the screws 6 ...

Page 9: ...olume della fornitura N 1 lucchetto1 1 N 5 lucchetti2 2 N 6 dadi per raccordi 3 N 2 chiavi 4 Applicare il lucchetto 2 e con la chiave 4 in dotazione ruotare in senso orario di 90 Montare il dado per raccordi 3 Loctite 243 Assicurare il dado per raccordi con del bloccante per filetti Montaggio del lucchetto1 1 Svitare le viti 6 e rimuovere la copertura del lucchetto 7 ...

Page 10: ... in dotazione all interno della relativa scatola 11 Serrare il lucchetto 1 con il dado per raccordi 3 in dotazione Loctite 243 Posizionare la scatola del lucchetto 11 con il lucchetto 1 Rimuovere l anello di sicurezza 8 Rimuovere la rondella distanziale 9 e la piastra con il comando a cavo flessibile 10 ...

Page 11: ...sare la scatola del lucchetto e la rondella distanziale 9 con l anello di sicurezza 8 sul retro della piastra di supporto Posizionare la piastra con il comando a cavo flessibile 12 e la copertura del lucchetto 7 Serrare le viti 6 ...

Page 12: ...vraison Contenu de la livraison 1x Verrou1 1 5x Verrou2 2 6x Écrous raccords 3 2x Clés 4 Mettre le verrou 2 en place et verrouiller en tournant la clé 4 contenu dans la livraison de 90 dans le sens des aiguilles d une montre Monter l écrou raccord 3 Loctite 243 Assurer l écrou raccord avec un frein filet Montage du verrou2 1 Retirer les vis 6 et déposer le cache du verrou 7 ...

Page 13: ...e verrou 1 contenu dans la livraison dans le cache de verrou 11 Serrer le verrou 1 avec l écrou raccord 3 contenu dans la livraison Loctite 243 Mettre en place le cache 11 avec le verrou 1 Enlever le circlip 8 Retirer la rondelle d écartement 9 et la plaque avec le câble de com mande 10 ...

Page 14: ...4 8 9 12 7 6 6 Fixer le cache de verrou et la rondelle d écartement 9 avec le circlip 8 au dos de la plaque de fixation Positionner la plaque avec le câble de commande 12 et le cache de ver rou 7 Serrer les vis 6 ...

Page 15: ...ro Volumen de suministro 1 cerradura 1 1 5 cerraduras 2 2 6 tuercas de racor 3 2 llaves 4 Colocar la cerradura 2 y girarla 90º en sentido horario con la llave 4 volumen de suministro Montar la tuerca de racor 3 Loctite 243 La tuerca de racor debe fijarse obligatoriamente con medio de fijación Montaje de la cerradura 1 1 Retirar los tornillos 6 y quitar la tapa de la cerradura 7 ...

Page 16: ...la cerradura 1 volumen de suministro en la carcasa 11 Apretar la cerradura 1 con la tuerca de racor 3 volumen de suministro Loctite 243 Posicionar la carcasa 11 con la cerradura 1 Retirar el anillo de retención 8 Retirar la arandela distanciadora 9 y la placa con cable de tracción 10 ...

Page 17: ... la carcasa de la cerradura y la arandela distanciadora 9 con el anillo de retención 8 en la parte posterior de la placa de soporte Posicionar la placa con el cable de tracción 12 y la tapa de la cerradura 7 Apretar los tornillos 6 ...

Reviews: