KTM Power Parts 78135941244 Quick Start Manual Download Page 1

INFORMA

TION

 

KTM PowerParts, HUSQV

ARNA

 Motorcycles 

Accessoires,  HUSABERG Pure 

Tech

KTM AG 
Stallhofnerstraße 3
A-5230 Mattighofen 
www.ktm.com

Husqvarna Motorcycles GmbH
Stallhofnerstraße 3
A-5230 Mattighofen
www.husqvarna-motorcycles.com

KTM AG
Division HUSABERG
Stallhofnerstraße 3
A-5230 Mattighofen
www.husaberg.com

FAN

3.213.243

*3213243*

78135941244
81335941244

09.2015

Summary of Contents for 78135941244

Page 1: ...Stallhofnerstra e 3 A 5230 Mattighofen www ktm com Husqvarna Motorcycles GmbH Stallhofnerstra e 3 A 5230 Mattighofen www husqvarna motorcycles com KTM AG Division HUSABERG Stallhofnerstra e 3 A 5230...

Page 2: ...sports activities Correct installation of the pro duct is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved Therefore please follow the installation instructions or con...

Page 3: ...fter inkl L fterkabelstrang entfernen Thermof hler mit W rmeleitpaste Lieferumfang bestreichen und zwischen den K hlrippen positionieren Nacharbeit K hler einbauen K hlfl ssigkeit einf llen Hauptarbei...

Page 4: ...nschalttemperatur liegt zwischen 65 C 149 F und 95 C 203 F Die Ausschalttemperatur wird automatisch angepasst und liegt immer 1 C 1 F unter der gew hlten Einschalttempera tur Schritt 1 Einstellen der...

Page 5: ...a series fan is installed Remove the fan including the fan wiring harness Coat thermal sensor with thermal paste included and position it between the cooling fins Final steps Install the radiator Add...

Page 6: ...selectable switch on temperature is between 65 C 149 F and 95 C 203 F The switch off temperature is adjusted automatically and is always 1 C 1 F below the selected switch on tempera ture Step 1 Setti...

Page 7: ...serie Rimuovere la ventola incluso il relativo cablaggio Stendere la pasta termoconduttiva in dotazione sul sensore termico e posizionare quest ultimo tra le alette di raffreddamento Operazione concl...

Page 8: ...03 F La temperatura di disinserimento viene adattata automaticamente ed sempre 1 C 1 F sotto la temperatura d inseri mento selezionata Fase 1 impostazione dell unit di misura Tenere premuta la manopol...

Page 9: ...on faisceau de c bles Enduire la sonde thermique de p te thermique ten due de la livraison et la placer entre les ailettes de refroi dissement Travaux ult rieurs Monter le radiateur Remplir de liquide...

Page 10: ...emp rature d enclenchement r glable se situe entre 65 C 149 F et 95 C 203 F La temp rature de coupure est adapt e automatiquement et se situe toujours 1 C 1 F sous la temp rature d enclen chement choi...

Page 11: ...irar el ventilador y el mazo de cables correspondiente Untar el sensor t rmico con pasta t rmica volumen de suministro y colocarlo entre los nervios del radiador Trabajos posteriores Montar el radiado...

Page 12: ...n se puede configurar libremente entre 65 C 149 F y 95 C 203 F La temperatura de desconexi n se ajusta autom ticamente y siempre est 1 C 1 F por debajo de la temperatura de conexi n seleccionada 1 er...

Reviews: