background image

12

FRANÇ

AIS

 

Contenu de la livraison :

1x Top Case Street 

                                                    62012027000

2x Clé 

1x Plaque de 

fi

 xation 

4x Vis noyée DIN 965 M6x40 

4x Vis noyée DIN 965 M6x35 

4x Bague 10.5x6.2x21 

 

4x Ecrou hexagonal DIN 985 M6 A2 

4x Rondelle A 6.4 

LORSQUE LE TOP CASE EST INSTALLÉ, SURTOUT LOR-
SQU’IL EST CHARGÉ, LA PRISE AU VENT LATÉRALE EST 
SUPÉRIEURE ET PEUT ALTÉRER LA TENUE DE ROUTE DE LA 
MOTO, MAIS ÉGALEMENT LE COMPORTEMENT EN VIRAGES 
ET AU FREINAGE. ROULER AVEC PRUDENCE EN CAS DE 
VENT FORT. EN RAISON DE LA TENUE DE ROUTE ALTÉRÉE, 
ACCÉLÉRER LENTEMENT JUSQU’À LA VITESSE MAXIMALE 
AUTORISÉE DE 120 KM/H.
Arrimer la charge pour l’empêcher de glisser. 
Veiller à ne jamais dépasser une charge de 8 kg max.. 
Ne pas rouler à plus de 130 km/h avec le Top Case sur la moto.
Pendant la conduite, toutes les serrures doivent rester verrouil-
lées !
Les Top Cases endommagées ne doivent plus être utilisées.

Disponible en option :

Couvercle pour Top Case, blanc                                6201202702028
Couvercle pour Top Case, orange             

   6201202702004

Couvercle pour Top Case, noir                                   6201202702030
Couvercle pour Top Case, peinture orange électrique  

                                         62012027020EB

Couvercle pour Top Case, peinture argent métallisé  

                    62012027020BH

3x Écrou multifonctions
3x Vis M5
3x Joint d’étanchéité

Disponible en option :

2x Coussinet lombaire  pour Top Case 48l                    62012027055
4x Écrou multifonctions
4x Vis M5
4x Joint d’étanchéité

Summary of Contents for 6201292700004

Page 1: ...3 213 224 6201292700004 6201292700028 6201292700030 62012927000BH 62012927000EB TOP CASE 48L 06 2016 INFORMATION KTM Sportmotorcycle GmbH 5230 Mattighofen Austria www ktm com 3213224...

Page 2: ...n sports activities Correct installation of the product is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved Therefore please follow the installation instructions or co...

Page 3: ...ung gegen Verrutschen sichern Achten Sie stets darauf da die Zuladung von max 8 kg kei nesfalls berschritten wird Fahren Sie mit dem Top Case nicht schneller als 120 km h Alle Schl sser m ssen w hrend...

Page 4: ...stziehen Montage universal Tr gerplatte Lieferumfang in Montageposition bringen Schrauben M6x35 Buchsen Scheiben und Schrauben muttern alles im Lieferumfang montieren und festziehen Montage SMT Modell...

Page 5: ...etrennt werden DEUTSCH REINIGUNG UND WARTUNG Zum Reinigen Ihres Topcase nehmen Sie bitte eine etwa 50 C warme Seifenlauge und ein weiches Tuch oder einen Schwamm Sp len Sie mit klarem Wasser nach dann...

Page 6: ...KM H SLOWLY Secure the load against slipping Ensure that the load never exceeds 8 kg Never exceed a speed of 120 km h while riding with the Top Case All locks must always be locked while riding Top C...

Page 7: ...of delivery of the trim and tighten Universal mounting Move the carrier plate included to the mounting position Mount and tighten screws M6x35 bushings washers and hex nuts all included Mounting the...

Page 8: ...opens Pull the locking cap forward The case can now be separated from the carrier plate CLEANING AND MAINTENANCE To clean the Top Case please use soapy water at about 50 C and a soft cloth or sponge...

Page 9: ...co in modo che non si sposti Non caricare mai oltre la capacit massima fissata a 8 kg Quando si viaggia con Top Case non superare mai i 120 km h Durante la marcia tutte le serrature devono essere semp...

Page 10: ...in dotazione con lo spoiler Montaggio universale Portare la piastra di supporto in dotazione in posizione di montaggio Montare e serrare le viti M6x35 le boccole le rondelle e i dadi tutti in dotazion...

Page 11: ...tura si apre Tirare in avanti lo sportellino di chiusura Il bauletto pu essere staccato dalla piastra di supporto PULIZIA E MANUTENZIONE Per la pulizia del Top Case utilizzare acqua saponata calda 50...

Page 12: ...IS E DE 120 KM H Arrimer la charge pour l emp cher de glisser Veiller ne jamais d passer une charge de 8 kg max Ne pas rouler plus de 130 km h avec le Top Case sur la moto Pendant la conduite toutes l...

Page 13: ...lacer la plaque de fixation contenu de la livraison en position de montage Monter et serrer les vis M6x35 les bagues les rondelles et les crous tous inclus dans le contenu de livraison Montage du mod...

Page 14: ...le clapet de fermeture vers l avant La valise peut d sormais tre s par e de sa plaque de fixation NETTOYAGE ET MAINTENANCE Pour nettoyer le Top Case utiliser de l eau savonneuse 50 C et un chiffon do...

Page 15: ...a que no pueda patinar Tener siempre en cuenta que la carga no debe sobrepasar los 8 kg bajo ning n concepto Al circular con la Top Case no deben sobrepasarse los 120 km h Durante la conducci n todas...

Page 16: ...oporte volumen de suministro en la posici n de montaje Montar y apretar los tornillos M6x35 los casquillos las arandelas y las tuercas todo incluido en el volumen de suministro Montaje del modelo SMT...

Page 17: ...a Tirar de la trampilla de cierre hacia delante La maleta ahora se puede separar de la placa de soporte LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para limpiar la Top Case utilizar una soluci n de lej a jabonosa a 50 C...

Reviews: