background image

2

Le agradecemos que se haya decidido por este producto.
Este producto de alta calidad está probado para la competición y se ha desarrollado especí

fi

 camente para las exigencias de este deporte. Para poder garantizar 

los máximos niveles de seguridad y funcionalidad, es imprescindible que el producto se monte correctamente. Por este motivo, es muy importante que siga las 
instrucciones del manual de montaje o que se ponga en contacto con su concesionario autorizado. 

El (cuasi) fabricante y el proveedor de este producto no se harán responsables del montaje y el uso incorrectos. 

¡Muchas gracias!

Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Unser hochwertiges Qualitätsprodukt ist rennerprobt und wurde speziell für sportliche Herausforderungen entwickelt. Eine korrekte Montage des Produktes 
ist unerlässlich, um ein Maximum an Sicherheit und Funktionalität gewährleisten zu können. Bitte befolgen Sie daher die Montageanleitung oder wenden Sie 
sich an Ihren autorisierten Fachhändler. 

Für falsche Montage oder Verwendung dieses Produktes kann der (Quasi-)Hersteller bzw. Lieferant nicht zur Verantwortung gezogen werden.

Vielen Dank.

Thank you for choosing this product.
Our high quality product has been tested under racing conditions and was developed speci

fi

 cally for use in sports activities. Correct installation of the product 

is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved. Therefore, please follow the installation instructions or contact your 
authorized dealer. 

The (quasi) manufacturer or supplier cannot be held responsible for products that are incorrectly mounted or inappropriately used.

Thank you.

Grazie per aver scelto questo prodotto.
Questo nostro prodotto di pregiata qualità è collaudato nelle competizioni ed è stato sviluppato speci

fi

 camente per gare sportive. Il montaggio corretto del prodotto 

è fondamentale per garantirne la massima sicurezza e funzionalità. Rispetti quindi le istruzioni di montaggio o rivolgersi al proprio concessionario autorizzato.

 

Il produttore (detentore del marchio)/fornitore non può essere considerato responsabile per un montaggio o impiego errato del presente prodotto. 

Vi ringraziamo per l’attenzione!

Merci d‘avoir porté votre choix sur ce produit.
Notre produit de haute qualité est éprouvé pour les compétitions et a été conçu spécialement pour un usage sportif. Un montage approprié du produit est 
indispensable pour garantir une sécurité et une fonctionnalité maximales du véhicule. C‘est pourquoi nous vous invitons à suivre scrupuleusement le manuel 
de montage ou à vous adresser à votre revendeur agréé. 

En cas de montage ou d‘utilisation non conformes de ce produit, le (quasi) constructeur ou le fournisseur déclinent toute responsabilité. 

Merci !

7  ITALIANO

9  FRANCAIS

11 ESPANOL

3  DEUTSCH

5  ENGLISH

Summary of Contents for 61308947000

Page 1: ...3 213 359 61308947000 RACE SEAT 02 2015 INFORMATION KTM Motorrad AG 5230 Mattighofen Austria www ktm com 3213359...

Page 2: ...in sports activities Correct installation of the product is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved Therefore please follow the installation instructions or c...

Page 3: ...Sitzbank besitzt keine Stra enzulassung Vorarbeit Beifahrersitzbank abnehmen s Bedienungsanleitung Fahrersitzbank abnehmen s Bedienungsanleitung Montage Sitzauflage Lieferumfang auf Racing Sitzbank L...

Page 4: ...positionieren Schrauben mit Buchsen alles Lieferumfang montieren und mit 8 Nm festziehen Schraube mit Scheibe beides Lieferumfang montieren und mit 8 Nm festziehen Nacharbeit Beifahrersitzbank montie...

Page 5: ...6x16 0025060166 This seat has not been granted homologation Preliminary work Take off the passenger seat see the Owner s Manual Take off the front rider s seat see the Owner s Manual Assembly Adhere s...

Page 6: ...osition racing seat Insert screws with bushings all in scope of supply and tighten to 8 Nm Insert screw with washer both included and tighten to 8 Nm Final steps Install the passenger seat see the Own...

Page 7: ...uesta sella non omologata per l impiego su strada Operazione preliminare Rimuovere la sella del passeggero v manuale d uso Rimuovere la sella del conducente v manuale d uso Montaggio Incollare il copr...

Page 8: ...la sella Racing Montare le viti con le boccole tutto in dotazione e serrare a 8 Nm Montare la vite con la rondella entrambe in dotazione e serrare a 8 Nm Operazione conclusiva Montare la sella del pas...

Page 9: ...Cette selle n a pas d autorisation de circulation sur route Travaux pr alables D poser la selle passager voir le manuel d utilisation D poser la selle du pilote voir le manuel d utilisation Montage Co...

Page 10: ...a selle Racing Poser les vis avec douilles contenu de la livraison et les serrer 8 Nm Poser la vis avec rondelle contenu de la livraison et serrer 8 Nm Travaux ult rieurs Monter la selle passager voir...

Page 11: ...lar por las v as p blicas Trabajos previos Quitar el asiento del acompa ante v ase el manual de instruccio nes Quitar el asiento del conductor v ase el manual de instrucciones Montaje Pegar el recubri...

Page 12: ...casquillos todo incluido en el volumen de suministro y apretarlos a 8 Nm Montar el tornillo con la arandela ambos incluidos en el volumen de suministro y apretarlos a 8 Nm Trabajos posteriores Montar...

Reviews: