background image

Modell  
 model 

Leistung   

power  

(W) 

Eingangsspannung  

input voltage 

Anzahl LED-Module 

Amount of LED modules 

Abmessungen  

dimensions 

(mm) 

Gewicht  

weight 

(kg) 

TL-11040-AM 

TL-040-AM2 

40 

90-305V AC 50/60 Hz 

12/24 V DC 

166 x 270 x 190 

2,4 

TL-11080-AM 

TL-080-AM2 

80 

90-305V AC 50/60 Hz 

12/24 V DC 

239 x 270 x 227 

3,6 

TL-11120-AM 

TL-120-AM2 

120 

90-305V AC 50/60 Hz 

312 x 270 x 263 

4,6 

TL-11160-AM 

TL-160-AM2 

160 

90-305V AC 50/60 Hz 

385 x 270 x 300 

5,4 

Technische Daten / 

technical data 

Maximale Leuchtenanzahl in Kombination mit aufgeführten  
Leitungsschutzschaltern   

maximum number of lights used with specified circuit  
breakers 

Modell / model 

B10 

B16 

C10 

C16 

TL-11040-AM 

TL-040-AM2 

14 

TL-11080-AM 

TL-080-AM2 

TL-11120-AM 

TL-120-AM2 

TL-11160-AM 

TL-160-AM2 

Wir empfehlen die Verwendung von Einschaltstrombegrenzern   

We recommend the usage of inrush current delimiters 

Wichtige Sicherheitshinweise / 

Important safeguards 

 

1.

Um die Möglichkeit eines elektrischen Schlages zu vermeiden, 
schalten Sie die Stromversorgung vor der Installation oder  
Wartung aus. Installation und Service sind von qualifizier- 
tem Personal durchzuführen. 

To avoid the possibility of electrical shock, turn off power  
supply before installation or servicing. Installing and servicing  
should be performed by qualified personnel. 

2.

Das Produkt muss in Übereinstimmung mit den regionalen  
Anforderungen installiert werden. Falls Sie mit diesen Anfor- 
derungen nicht vertraut sind, kontaktieren Sie einen qualifi- 
zierten Elektriker. 

Product must be installed with your local electrical code. If you  
are not familiar with the codes and requirements, consult a  
qualified electrician. 

3.

Um die Sicherheit zu gewährleisten, ist es untersagt, Änderun- 
gen an Komponenten der Leuchte vorzunehmen. 

Do not change the structure or any components of the fixture  
to ensure safety. 

90-305 V AC, 50/60Hz 
Geeignet für Feuchträume (IP66), Klasse I 
Dieses Produkt muss geerdet sein 

Suitable for wet locations (IP66), class I 
This product must be grounded 

Installation / 

to install

 

Direktmontage / 

Direct mounting 

 

 

1.

Befestigen Sie das Gehäuse der Leuchte durch zwei Schrauben mit Muttern (min. M10 
(3/8“) (siehe Bild 2). 

Mount the fixture by two minimum M10 (3/8“) bolts (see figure 2). 

2.

Lösen Sie die Schrauben am Montagebügel und richten Sie die Leuchte nach Ihren 
Wünschen aus. Befestigen Sie anschließend die Schrauben wieder. 

Loosen the mounting bracket screws, adjust the fixture to desire position, re-secure the 
screws. 

3.

Schließen Sie das Netzkabel an die Zuleitung wie im Abschnitt „Elektrischer Anschluss“ 
beschrieben, an. 

Connect the power cord to the supply wiring per „electrical connections“ section for 
completing electrical connections. 

Abgehängte Montage / 

Pendant mounting

 

 

Achten Sie darauf, dass kein flexibles Material für die abgehängte Montage verwendet wird. 
Es empfiehlt sich der Einsatz eines starren Montagerohres. 

Take care that no flexible material is used for pendant mounting. It is recommended to use a 
pendant stem. 

 
 

1.

Schrauben Sie die Mutter A auf das Ende des Montagerohres. Schieben Sie den 
Haltebügel auf das Gewinde und sichern Sie die Leuchte durch Anziehen der Mutter B 
(siehe Bild 4). 

Attach lock-nut A to the bottom of the pendant stem. Attach lock-nut B by holding the 
interjacent fixture bracket and tightening lock nut B until secure (see figure 4). 

2.

Lösen Sie die Schrauben am Montagebügel und richten Sie die Leuchte nach Ihren 
Wünschen aus. Befestigen Sie anschließend die Schrauben wieder. 

Loosen the mounting bracket screws, adjust the fixture to desire position, re-secure the 
screws. 

3.

Schließen Sie das Netzkabel an die Zuleitung wie im Abschnitt „Elektrischer Anschluss“ 
beschrieben, an. 

Connect the power cord to the supply wiring per „electrical connections“ section for 
completing electrical connections. 

Montieren Sie den Haltebügel an der Leuchte mit Hilfe der mitgelieferten M10 
(3/8“)-Rundkopfschrauben. 
Stellen Sie nach der Installation den Winkel des Haltebügels ein. Durch das Fest- 
ziehen der beiden Schrauben wird der Installationswinkel durch die Winkelsperre 
fixiert. 

Assemble the mounting bracket to the fixture by provided M10 (3(8“) round head 
screws. 
Lock the installation angle after luminaire installed. Tighten bracket screws on both 
sides, luminaire installation angle will be fixed by the lock gear. 
 

Bedienungsanleitung für / 

User Manual for 

KSE-LIGHTS LABS-freie LED-Flächenleuchten-Serie  

KSE-LIGHTS PWIS free LED Highbay series 

TL-11XXX-AM   •   TL-XXX-AM2 

 

Bitte vor dem Gebrauch die Anleitung lesen und befolgen. 

Read and follow all safety instruction 

Reviews: