background image

30

n

Sammuta kahvinkeitin painamalla uudelleen painiketta 

« 

»

: merkkivalo sammuu ja merkkiääni soi

kaksi kertaa.

Käyttö ohjelmointitilassa:

n

Laitteessa on kaksi ohjelmointipainiketta 

, joiden avulla voit esimerkiksi määrittää yhden käyn-

nistysajan viikolle ja toisen viikonlopulle. Molemmat ohjelmointipainikkeet toimivat samalla tavalla.

n

Paina painiketta 

tai 

, jolloin näyttö alkaa vilkkua. Jos et tee säätöjä 10 sekunnin sisällä, näyttö

palaa normaaliajan näyttöön.

n

Ohjelmoi aika 

H

(tunnit) ja 

MIN

(minuutit) -painikkeiden avulla. Ohjelmoitu aika tallentuu automaattisesti

noin 5 sekunnin kuluttua, jos et enää tee muutoksia. Näyttö palaa normaaliajan näyttöön.

n

Poistuessasi ohjelmoinnista, painikkeeseen  

jää valo päälle.

n

Voit tarkistaa tai muuttaa ohjelmoitua aikaa milloin tahansa painamalla painiketta 

tai 

.

n

Kahvinkeitin käynnistyy ohjelmoituna ajankohtana. Painikkeisiin 

tai 

ja 

« 

»

syttyy valo.

HUOMIO : Ohjelmointi poistuu automaattisesti käytöstä kahvisyklin loputtua, mutta ohjelmoimasi aika säily-

tetään. Aktivoi ohjelmointi joka päivä uudelleen painamalla 

tai 

näppäintä. Ohjelmoidaksesi uuden

ajan katso kohta « Ohjelmointitilan käyttö.

n

Paina painiketta 

« 

»

katkaistaksesi keittämisen.

n

Voit poistaa ohjelmoinnin milloin tahansa painamalla painiketta

tai  

yli kahden sekunnin ajan.

n

Katkaise sähkövirta.

n

Anna laitteen jäähtyä ennen sen puhdistamista.

n

Varmista, että suodatinteline on oikeassa asennossa, kun poistat sen 

(kuva 7)

.

n

Heitä kahvinporot ja paperisuodatin pois 

(kuva 8)

.

n

Puhdista kostealla liinalla tai sienellä.

n

Älä koskaan upota laitetta tai laita sitä juoksevan veden alle.

n

Kaatokannu, kansi, kahvilusikka ja suodatinteline voidaan pestä astianpesukoneessa.

Miksi kalkki tulee poistaa?

n

Kalkkia kerääntyy kahvinkeittimeen luonnollisesti käytön aikana. Kalkinpoisto pitää kahvinkeittimen kun-
nossa ja takaa pidemmän käyttöiän. Kalkinpoisto takaa jatkuvan kahvinlaadun. Kalkin kerääntyminen saat-
taa  muuttaa  pysyvästi  kahvinkeittimen  tehokkuutta.  Takuu  ei  kata  kalkin  kerääntymiseen  liittyviä
toimintahäiriöitä, mikäli tuote halutaan palauttaa..

Milloin kalkinpoisto tehdään?

n

Kalkinpoiston tiheys riippuu veden kovuudesta ja kahvin valmistusjaksojen määrästä. Kun huomaat seu-
raavat seikat: pidentynyt kahvin valmistusjakso, voimakas höyryn muodostuminen, kahvin valmistusjakson
lopussa kuuluva kova ääni, valmistusjakson äkillinen sammuminen, 

se merkitsee, että laitteessasi on

kalkkia.

Kahvinkeittimelle tulee tehdä kalkinpoisto 20–30 valmistusjakson jälkeen tai kerran kuussa riippuen veden
kovuudesta.

Miten kalkinpoisto tehdään KRUPS-kahvinkeittimelle?

n

Käytä kalkinpoistoon KRUPS® -kalkinpoistoliuosta, joka on laimennettu puolella litralla vettä tai seosta,
jossa on 25 cl valkoviinietikkaa ja puoli litraa vettä.

n

Kaada liuos vesisäiliöön (ilman kahvia).

PUHDISTUS:

KALKINPOISTO

KR_CAFETIERE_PRELUDE_EO_NC00121688_Mise en page  13/05/14  16:02  Page30

Summary of Contents for KM442

Page 1: ...77772 KAZAKHSTAN HOTLINE 727 378 39 39 KOREA HOTLINE 1588 1588 LATVIA HOTLINE 67162007 LITHUANIA HOTLINE 64 708 888 MACEDONIA HOTLINE 0 2 20 50 022 MALAYSIA HOTLINE 6 565 508 900 MEXICO HOTLINE 01800...

Page 2: ...1 1 1 fig 4 fig 5 fig 6 fig 2 fig 3 fig 7 fig 12 fig 9 fig 10 fig 8 fig 11 fig 1 2 1 1 x 4 1 1 2 1 2 Prog H mn H mn H mn MAX 2 KR_CAFETIERE_PRELUDE_EO_NC00121688_Mise en page 13 05 14 16 03 PageC4...

Page 3: ...s Wasser und Papierfilter Nr 4 n Dank des Tropfstoppsystems k nnen Sie die Kanne herausnehmen um bereits vor Beendigung des Durchlaufzyklus Kaffee zu entnehmen n Danach sollten Sie die Kanne sofort wi...

Page 4: ...u hvorgangs automatisch deaktiviert die Uhrzeit die Sie programmiert haben bleibt aber bestehen Aktivieren Sie die Programmierung t glich neu indem Sie auf die Taste oder Beziehen Sie sich auf den Abs...

Page 5: ...onsst rungen des Ger ts infolge nicht durchgef hrter Entkalkungen n Glaskanne Pr fen Sie n den Anschluss n ob die Taste leuchtet n ob der Filterhalter richtig eingerastet ist Das Wasser l uft nur lang...

Page 6: ...adjust the time setting by using the H and Min buttons Follow figures 1 to 6 n Use only cold water and No 4 paper filters n The anti drip system allows you to remove the coffee pot to pour yourself a...

Page 7: ...pressing the or button n At the programmed time the coffee maker will turn itself on Buttons or and will light up WARNING The set program is automatically deactivated at the end of the coffee cycle ho...

Page 8: ...Glass coffee pot Check n The connection n That the button is lit n That the filter holder has been properly locked into place The water takes too long to run through or the appliance is making excessi...

Page 9: ...tre papier n 4 n Un syst me anti goutte vous permet de retirer la verseuse pour vous servir un caf avant la fin du cycle n Replacez la verseuse rapidement pour viter tout d bordement dans le porte fil...

Page 10: ...n est d sactiv e automatiquement la fin du cycle caf mais l heure que vous avez programm e est conserv e R activer la programmation chaque jour en appuyant sur la touche ou Pour programmer une nouvell...

Page 11: ...t n Que le bouton est allum n Que le porte filtre est bien verrouill Le temps d coulement de l eau est trop long ou les bruits sont excessifs n D tartrez votre cafeti re Il semble que l appareil ait u...

Page 12: ...filter nr 4 n Dankzij het antidrupsysteem kunt u de koffiekan wegnemen om alvast een kopje in te schenken voordat al het water is doorgelopen n Zet de koffiekan wel snel terug om te voorkomen dat de f...

Page 13: ...n OPGELET Aan het einde van de koffiecyclus wordt het programma automatisch gedeactiveerd Het uur dat u heeft geprogrammeerd wordt wel opgeslagen Reactiveer het programma elke dag door op de knop of t...

Page 14: ...oed in het stopcontact zit n of de toets brandt n of de filterhouder goed vergrendeld is Het water loopt te langzaam door of het apparaat maakt te veel lawaai n Ontkalk uw koffiezetapparaat Het appara...

Page 15: ...tes de finalizar el ciclo n Coloque r pidamente la jarra en su lugar para evitar que el portafiltro se desborde n No supere la cantidad m xima de agua n Ponga el caf molido directamente en el filtro d...

Page 16: ...arato antes de limpiarlo n Para retirar el portafiltro aseg rese de que est en la posici n correcta Fig 7 n Tire los posos de caf y el filtro de papel a la basura Fig 8 n L mpielo con un trapo o una e...

Page 17: ...ltro se desborda o el caf sale demasiado lentamente n La cantidad de molienda es excesiva n La molienda es demasiado fina y no se adapta a una cafetera de filtro n La jarra de cristal no est bien colo...

Page 18: ...occa per servire il caff prima della fine del ciclo n Riposizionare rapidamente la brocca per evitare un traboccamento nel porta filtro n Non superare la quantit massima d acqua n Introdurre il caff m...

Page 19: ...ancellare la programmazione in qualsiasi momento premendo il tasto o per pi di 2s n Scollegare l apparecchio n Far raffreddare l apparecchio prima di pulirlo n Per estrarre il porta filtro assicurarsi...

Page 20: ...l apparecchio perda n Verificare che il serbatoio non sia stato riempito oltre il punto di massimo Traboccamento dal porta filtro o il caff esce troppo lentamente n La quantit di macinato eccessiva n...

Page 21: ...l n 4 n Um sistema anti gotas permite lhe retirar a jarra para servir caf antes do fim do ciclo n Volte a colocar a jarra rapidamente para evitar qualquer transbordamento no porta filtro n N o exceda...

Page 22: ...para parar o ciclo n Pode cancelar a programa o a qualquer momento premindo a tecla ou durante mais de 2 s n Desligue o aparelho da corrente n Deixe o aparelho arrefecer antes de o limpar n Para reti...

Page 23: ...uma fuga n Verifique se a gua no reservat rio n o ultrapassa a capacidade m xima O porta filtro transborda ou o caf escorre muito lentamente n A quantidade de caf mo do muito importante n O caf mo do...

Page 24: ...met g r det muligt for dig at tage kanden af kaffemaskinen s du kan sk nke dig en kop kaffe n r brygningen er f rdig n S t hurtigt kanden tilbage i kaffemaskinen for at undg at der l ber kaffe ned i f...

Page 25: ...fsnittet Funktion i programmeringstilstand for at programmere et nyt klokkesl t n Tryk p knappen for at stoppe brygningen n Du kan til enhver tid annullere programmeringen ved at trykke p knappen elle...

Page 26: ...femaskinen ser ud til at v re ut t n Kontroll r at beholderen ikke er fyldt til mere end maksimumm rket Filterholderen l ber over eller kaffen l ber for langsomt igennem n Der er for meget kaffe i fil...

Page 27: ...hvia ennen keitt misen loppumista n Laita kaatokannu nopeasti takaisin paikoilleen jotta kahvia ei juoksisi yli n Noudata vesis ili ss ilmoitettua maksimim r n Laita jauhettu kahvi suoraan suodatinpap...

Page 28: ...sen puhdistamista n Varmista ett suodatinteline on oikeassa asennossa kun poistat sen kuva 7 n Heit kahvinporot ja paperisuodatin pois kuva 8 n Puhdista kostealla liinalla tai sienell n l koskaan upo...

Page 29: ...itason yl puolella Kahvi valuu suodatintelineen yli tai tippuu liian hitaasti n Suodattimessa on liikaa kahvijauhetta n Suodattimessa on liian hienoksi jauhettuja kahvijauhetta joka ei sovi k ytett v...

Page 30: ...ter nr 4 n En dryppsikring gj r det mulig fjerne kannen slik at du kan servere en kopp kaffe f r syklusen er over n Sett kannen raskt tilbake for unng at det renner over i filterholderen n Overstig ik...

Page 31: ...ver dag ved trykke p eller knappen Se avsnittet Bruk av programmering for programmere inn en ny tid n Trykk p tasten for stoppe syklusen n Du kan p et hvilket som helst tidspunkt avbryte programmering...

Page 32: ...h rer unormalt h ye lyder n Avkalk kaffetrakteren Det virker som om apparatet er lekk n Kontroller at vanntanken ikke er fylt over maksimumsmerket Filterholderen renner over eller kaffen renner for l...

Page 33: ...ystem g r att kannan kan avl gsnas f r servering av kaffe ven innan programmet g tt klart n St ll tillbaka kannan direkt s att inte filtret blir fullt n verskrid inte maxvolymen av vatten n L gg det m...

Page 34: ...Dra ur kontakten n L t bryggaren svalna innan reng ring n F r att avl gsna filterh llaren s tt den i r tt l ge Fig 7 n Sl ng kaffesumpen och pappersfiltret Fig 8 n Anv nd en fuktig trasa eller svamp...

Page 35: ...t r f r mycket kaffe i filtret n Kaffet r f r finmalet och l mpar sig inte f r en kaffebryggare med filter n Kannan inte r korrekt placerad p v rmeplattan n Kannan togs bort f r l nge under bryggninge...

Page 36: ...KR_CAFETIERE_PRELUDE_EO_NC00121688_Mise en page 13 05 14 16 02 Page38...

Reviews: