background image

25

Une fois la mousse obtenue, remettez le
robinet sur la position 

O

 

et enlevez le

récipient.

Puis, mettez à nouveau, pour quelques
instants , le robinet en position vapeur (avec
un récipient vide sous la buse ) afin d’élimi-
ner les restes de lait dans la buse.

Dès que l’opération est terminée, nettoyez
l’accessoire cappuccino et la buse vapeur
avec un chiffon humide.

. C

HAUFFAGE

 

DES

 

AUTRES

 

LIQUIDES

Sortez la buse vapeur.

Enlevez l’accessoire cappuccino.

Assurez-vous que le bouilleur est plein
d’eau.

Mettez l’interrupteur de la pompe sur la
position  .

Allumez l’appareil.

Un peu d’eau et de vapeur s’échapperont de
la tête de percolation durant la mise à
température de l’appareil.

Dès que le voyant de contrôle jaune s’éteint,
placez un récipient sous la buse vapeur et
tournez le robinet de vapeur sur la position

max

.

Laissez l’eau couler jusqu’à ce que la vapeur
apparaisse. Puis ramenez le robinet sur la
position 

O

.

Placez ensuite le récipient sous la buse
vapeur afin que le jet plonge dans le liquide
à chauffer.

Tournez lentement le robinet vers la position

max

.

Quand le liquide est assez chaud, remettez
le robinet sur la  position 

O

 

et éloignez le

récipient de la buse.

Remarque:

Si vous désirez préparer un espresso immédia-
tement après usage de la vapeur, il est
essentiel de laisser refroidir l’appareil à la
température “ préparation du café ” :

Placez un récipient sous le porte-filtre et
mettez l’interrupteur de la pompe sur la
position« 

 ».

Laissez l’eau s’écouler jusqu’à extinction du
voyant lumineux jaune témoin de chaleur.

Ramenez l’interrupteur de pompe sur la
position  , après quoi l’espresso peut être

e

préparé à la manière habituelle.

Entretien

Avant tout nettoyage, débranchez l’appareil
et laissez-le refroidir.

Essuyez le corps de l’appareil avec un linge
humide.

Le réservoir d’eau doit être vidé après usage.

Enlevez la grille repose tasses et nettoyez-la

(20)

.

Videz le tiroir récolte-gouttes et nettoyez-le.

La tête de percolation, le porte-filtre et les
filtres seront nettoyés après chaque usage :

Laissez d’abord l’appareil refroidir, puis
essuyez la tête de percolation avec un linge
humide. Chaque élément détachable sera
rincé à grande eau.

Ne nettoyez pas le porte-filtre ou la grille
repose tasses au lave-vaisselle.

Si la grille de percolation est très sale,
dévissez la tête de percolation à l’aide d’une
pièce de monnaie : le ressort de la valve et le
joint d’étanchéité tomberont également.

Nettoyez la grille et essuyez la tête de
percolation  avec un linge humide.

Remettez en place et revissez la grille
fermement.

Assurez-vous que le ressort de la valve et le
joint d’étanchéité sont correctement
positionnés 

(21)

.

Important :

 Après avoir fait mousser le lait,

nettoyez immédiatement la buse  vapeur en
laissant l’appareil produire de la vapeur
pendant 1 à 2 secondes. Essuyez alors
l’embout avec un linge humide. Si le conduit
et l’embout venaient à être complètement
obstrués, nettoyez-les à l’aide d’une aiguille.

Si besoin, cette partie de la buse peut être
dévissée en se servant de la clé hexagonale se
trouvant sur la cuillère doseuse et en dévissant
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. Nettoyez bien cette partie 

(22)

.

La buse doit être revissée dans le sens des
aiguilles d’une montre après nettoyage.

ART. 880.PM6.5

19/01/04, 16:01

25

Summary of Contents for Espresso Vivo 880

Page 1: ......

Page 2: ...n b c e g f m h o d a l i j k...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 8 7...

Page 4: ...9 10 11 13 12 14 15 16 17 17...

Page 5: ...A B C 18 20 21 22 23 19 22...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7 Espresso Vivo Art 880 Deutsch 8 English 15 Fran ais 22 Nederlands 29 Espa ol 36 Portugu s 43 Italiano Italiano 50 Danmark 57 Norge 64 Sverige 71 Suomi 77 E vi 84 92...

Page 8: ...tzkabel und legen sie dieses nicht ber scharfe Kanten oder ber Ecken Vermeiden Sie einen Kontakt des Netzkabels oder Ihrer H nde mit den hei en Teilen des Ger tes Tassenvorw rmplatte Filtertr ger Damp...

Page 9: ...ird die Pumpe eingeschaltet Bei leerem Boiler z B bei Erstgebrauch nimmt die Maschine erst Wasser auf deutlich h rbares Pumpger usch und danach wird das im Boiler befindliche Wasser aus dem Br hkopf h...

Page 10: ...werden Die Dampferzeugung Der Dampf kann zum Aufsch umen von Milch f r Cappuccino und zum Erhitzen von Fl ssigkeiten benutzt werden Da zur Dampferzeugung eine h here Temperatur als zur Espressozubere...

Page 11: ...den Filtertr ger stellen und den Pumpenschalter auf Pos stellen Solange Wasser durchlaufen lassen bis die gelbe Aufheizkontrolleuchte aufleuchtet Pumpenschalter auf Pos zur ckstellen Danach den Espre...

Page 12: ...UPS Art 054 in einem halben Liter lauwarmem Wasser auf und gie en Sie diese L sung in den leeren Wasserbeh lter Zum Entkalken mu das Br hsieb am Br hkopf unbedingt vorher abgeschraubt werden Ger t ein...

Page 13: ...hmutzt in Entkalkerl sung zum Einweichen s Kap Reinigen Ger t verkalkt siehe Kapitel Entkalkung Der boiler ist leer Siehe Abschnitt Boiler mit Wasser f llen Wasser l uft zu Kaffeemehl zu grob Verwende...

Page 14: ...Vorgew rmte gro e Tassen verwenden Die Menge einer Espressotasse hineinfiltern und dann mit aufgesch umter Milch auf f llen und mit Schokoraspeln berstreuen Zum Milchaufsch umen ca 200 ml Milch mit n...

Page 15: ...mp fuse must be fitted either in the plug or adaptor or at the main fuse box APPLIANCES WITHOUT FITTED PLUG FITTING A PLUG IMPORTANT The wires in the mains lead are coloured in accordance with the fol...

Page 16: ...lid and remove the water tank 1 Fill the water tank 2 Replace the water tank pressing down firmly so that the valve at the bottom opens Close the lid 3 The transparent water tank enables you to check...

Page 17: ...he pump switch to position As soon as the system has reached the required temperature the yellow light will go out Preheat the espresso cups having first engaged the filter holder without any coffee a...

Page 18: ...r under the nozzle to eliminate the residue of milk in the nozzle Once this operation is finished clean the cappuccino accessory and the steam nozzle with a damp cloth HEATING OTHER LIQUIDS Take out t...

Page 19: ...t to be used for a long period do not leave the filter holder in the percolation head as this will cause unnecessary wear on the gasket and shorten its lifetime Descaling You should descale your espre...

Page 20: ...a damp cloth The percolation Contact an head gasket is approved Krups faulty service centre Very loud noise No water in the Fill the water tank from the pump water tank Water tank incor Press down fir...

Page 21: ...etto Prepare a cup of espresso in the usual way Then slightly correct the taste by adding 1 4 or 1 2 a glass of cognac or liqueur Anisette grape brandy Sambuco kirsch and Cointreau are also suitable A...

Page 22: ...ontact du cordon ou de vos mains avec les parties chaudes de l appareil plateau chauffe tasses porte filtre buse vapeur Ne plongez jamais l appareil dans l eau Tenez les enfants distance et ne laissez...

Page 23: ...laissez s couler l quivalent de 2 3 tasses d eau en mettant l interrupteur de pompe sur la position Si n cessaire interrompez le processus en remettant l interrupteur de pompe sur la position afin de...

Page 24: ...e pour faire un espresso l espresso sera toujours pr par d abord car sinon la mouture de caf risquerait d tre br l e La nature du syst me est telle qu un peu d eau qui peut tre r cup r e dans un r cip...

Page 25: ...oin de chaleur Ramenez l interrupteur de pompe sur la position apr s quoi l espresso peut tre e pr par la mani re habituelle Entretien Avant tout nettoyage d branchez l appareil et laissez le refroidi...

Page 26: ...olation et revissez fermement Retirez l accessoire cappuccino de la buse vapeur Dissolvez 2 cuill res soupe de produit de d tartrage ou un sachet de l accessoire 054 dans un demi litre d eau ti de et...

Page 27: ...t te fine ou trop tass e Voir le paragraphe Entretien et essayez une mou ture moins fine L eau ne passe pas Grille de la t te de Mettez la grille percolation tremper dans la encrass e solution de d ta...

Page 28: ...L imagination est illimit e Cappuccino Utilisez de grandes tasses que vous aurez r chauff es au pr alable Remplissez les de caf pour l quivalent d une tasse espresso et compl tez avec du lait que vous...

Page 29: ...s u de stekker uit het stopcontact haalt Laat het snoer niet over hoeken en randen hangen Raak de heet geworden delen van het apparaat warmhoudplaat kopjes filterhouder stoompijpje niet aan Houd het s...

Page 30: ...a het gele controlelampje dooft 2 of 3 kopjes water doorlopen door de pompschakelaar in stand te zetten Wanneer het kopje onder de filterhouder vol is stop het doorlopen dan door de pompschakelaar op...

Page 31: ...nt dat in een aparte beker opvangen OPSCHUIMEN VAN MELK VOOR CAPPUCCINO Naast het bereiden van espresso kunt u dit apparaat ook gebruiken voor het opschuimen van melk voor cappuccino Om een optimaal r...

Page 32: ...deze schoon 20 Leeg de druppelbak en maak ook deze schoon De filterkop de filterhouder en de zeef dienen na iedere keer koffiezetten schoongemaakt te worden Laat het apparaat volledig afkoelen en maa...

Page 33: ...apparaat aan en draai de schakelaar naar Laat de helft van de ontkalkingsoplossing door het apparaat lopen Draai dan de schakelaar naar Draai de schakelaar naar max en draai zodra er stoom begint te...

Page 34: ...koffiemaling is Druk de niet genoeg koffiemaling aangedrukt steviger aan De koffiemaling is Gebruik verse te oud of te droog koffiemaling De melk wordt niet Het stoompijpje is Zie hoofdstuk schuimig v...

Page 35: ...en en met de stoompijp opschuimen De opgeschuimde melk met een lepel op de espresso scheppen Italiaanse ijskoffie 4 bolletjes vanille ijs 2 kopjes espressokoffie met veel suiker die men koud heeft lat...

Page 36: ...Art 880 EU11 Gr Ru 0826 322 B...

Reviews: