background image

15

Cet  appareil  peut  présenter  des  risques  si 

les  présentes  instructions  et  consignes  de 

sécurité  sont  ignorées.  Conserver  ces  in-

structions.
En  cas  d’urgence,  débrancher  immédiate-

ment la fiche électrique de la prise de cou

-

rant. 
Ce  produit  est  destiné  exclusivement  à  un 

usage domestique. En cas d’usage commer-

cial, d’utilisation incorrecte et de non-respect 

des  présentes  instructions,  le  fabricant  dé-

cline toute responsabilité et la garantie de-

vient  nulle.  Utiliser  seulement  les  capsules 

NESCAFÉ  DOLCE  GUSTO  fournies.  En 

cas  d’absence  prolongée,  par  exemple  va-

cances, vider l’appareil, le nettoyer et le dé-

brancher. 
La tension doit être conforme aux indications 

de la plaque signalétique. Brancher l’appa-

reil sur des prises de courant munies d’une 

prise de terre. L’utilisation d’une connexion 

incorrecte rend la garantie nulle. 
Ne pas placer le cordon d’alimentation près 

d’une source de chaleur, d’arrêtes vives, etc. 

Ne pas laisser pendre le cordon (risque de 

trébuchement). Ne pas saisir le cordon avec 

des mains humides. Ne pas tirer sur le cor-

don pour débrancher la fiche. Ne pas utiliser 

l’appareil  s’il  est  endommagé.  Pour  éviter 

des  dangers,  faire  réparer  et  remplacer  le 

cordon  exclusivement  par  le  service  client 

NESCAFÉ DOLCE GUSTO. 
Ne  pas  poser  l’appareil  sur  une  surface 

chaude (par ex. plaque chauffante) et ne ja

-

mais l’utiliser à proximité d’une flamme nue. 

Ne  pas  mettre  l’appareil  en  service  s’il  ne 

fonctionne pas correctement ou s’il présente 

des dommages. Informer dans ce cas la hot-

line NESCAFÉ DOLCE GUSTO. 
Pour  des  raisons  de  santé,  ne  remplir  le 

réservoir  qu’avec  de  l’eau  potable.  Ne  fer-

mer la tête d’extraction que lorsque le porte-

capsule est mis en place dans la machine. 

Ne pas ouvrir la tête d’extraction pendant la 

marche.  L’appareil  ne  fonctionne  pas  sans 

porte-capsule. Ne pas ouvrir le levier avant 

que l’interrupteur ON/OFF cesse de cligno-

ter. Ne pas mettre les doigts sous le bec de 

sortie  pendant  la  préparation  de  boissons. 

Pour  éviter  des  blessures,  ne  pas  toucher 

l’aiguille de la tête. Toujours rester près de 

l’appareil  pendant  la  préparation  de  bois-

sons.  Ne  pas  mettre  l’appareil  en  marche 

sans bac d’égouttage et sans grille, sauf en 

cas d’utilisation d’une très grande tasse. Ne 

pas utiliser l’appareil pour préparer de l’eau 

chaude.  Ne  pas  trop  remplir  le  réservoir 

d’eau. Conserver l’appareil / le câble / le por-

te-capsule hors de portée des enfants.  
Ne  pas  désassembler  l’appareil  et  ne  rien 

mettre dans les ouvertures. Toute opération 

autre que l’utilisation, le nettoyage et l’entre-

tien ordinaires est réservée aux centres de 

service après-vente autorisés par la hotline 

NESCAFÉ DOLCE GUSTO. 
En  cas  d’usage  intensif  sans  intervalle  de 

temps  suffisant  pour  le  refroidissement, 

l’appareil  cessera  provisoirement  de  foncti-

onner et le témoin lumineux rouge clignote-

ra. Ce dispositif protège votre appareil con-

tre la surchauffe. Arrêter l’appareil pendant 

30 minutes afin de le laisser refroidir.

Cet  appareil  n’est  pas  destiné  aux  enfants 

ou  personnes  souffrant  de  troubles  men

-

taux  ou  physiques  -  sauf  si  l’utilisation  de 

l’appareil fait alors l’objet d’une surveillance 

adéquate. 

Les personnes qui ne sont pas 

ou peu familiarisées avec l’utilisation de cet 

appareil doivent d’abord lire et entièrement 

comprendre ce mode d’emploi et, si néces-

saire, demander de l’aide à la personne re-

sponsable de leur sécurité. 
Le  porte-capsule  est  pourvu  d‘un  aimant 

permanent. Eviter de placer le porte-capsule 

à  côté  d’appareils  et  d’objets  susceptibles 

d’être endommagés par aimantation, par ex. 

cartes  de  crédit,  disquettes  et  autres  sup-

ports  de  données,  cassettes  vidéo,  postes 

de télévision et écrans d’ordinateur à tubes, 

montres  mécaniques,  aides  auditives  et 

haut-parleurs. 

Patients  munis  d’un  stimulateur  cardiaque 

ou d’un défibrillateur: ne pas tenir le porte-

capsule  directement  au-dessus  du  stimula-

teur cardiaque ou du défibrillateur. 

Avant d’effectuer des travaux de nettoyage/ 

d’entretien, débrancher l’appareil et le laisser 

refroidir. Vider et nettoyer le bac d’égouttage 

et  le  bac  à  capsules  tous  les  jours.  Ne  ja-

mais nettoyer ou plonger la fiche électrique, 

le  cordon  d’alimentation  ou  l’appareil  dans 

un liquide. Ne jamais nettoyer l’appareil sous 

l’eau  du  robinet,  le  laver  au  jet  ou  le  plon-

ger dans l’eau. Ne pas utiliser de détergents 

pour  nettoyer  l’appareil.  Nettoyer  l’appareil 

seulement avec des éponges/brosses dou-

ces.  Nettoyer  le  réservoir  d’eau  avec  une 

brosse pour biberon. Rincer après le détar-

trage le réservoir d’eau et nettoyer l’appareil 

pour éliminer les restes de détartrant. 
Après  l’emploi  de  l’appareil,  toujours  enle-

ver  la  capsule  et  nettoyer  la  tête  selon  les 

instructions  de  nettoyage.  Utilisateurs  al-

lergiques aux produits laitiers: rincer la tête 

conformément aux instructions de nettoyage 

(voir page 9). Eliminer les capsules avec les 

ordures ménagères. 
L’emballage est constitué de matériaux recy-

clables. Contacter l’autorité locale compétente 

pour plus d’informations sur le recyclage.

Priorité à la protection de l’environnement! 

L’appareil contient des matières sus-

ceptibles  d’être  récupées  ou  recy-

clées. Le déposer au point de collecte 

de déchets prévu à cet effet. Cet ap

-

pareil porte un marquage conforme à la di-

rective européenne 2002/96 CE, relative aux 

déchets  d’équipements  électriques  et  élec-

troniques – DEEE). La directive fixe le cadre 

réglementaire pour le renvoi et le recyclage 

d’appareils éliminés dans l’UE. 
Noter que l’appareil consomme de l’électri-

cité en mode veille (0.4 W/heure).

Consignes de sécurité

Summary of Contents for 4055799

Page 1: ...MARQUE KRUPS REFERENCE YY2283FD PICCOLO CODIC 4055799...

Page 2: ...de instru es Gebruikershandleiding NL GR NESCAF DOLCE GUSTO www dolce gusto com 0828435 0800 707 60 66 UK AT 0800 365 23 48 DE 0800 365 23 48 CH 0800 365 23 48 GR 800 11 68068 BE 0800 93 217 LU 8002 3...

Page 3: ...months Entkalkung alle 3 4 Monate D tartrage tous les 3 4 mois Decalcificazione ogni 3 4 mesi Descalcificaci n cada 3 4 meses Descalcifica o a cada 3 4 meses Om de 3 4 maanden ontkalken 3 4 Cleaning...

Page 4: ...Vista general Beschrijving Vue d ensemble Overview bersicht 600 ml 5 C 45 C 41 F 113 F 2 4 kg A 15 9 cm A C B C 22 0 cm UK CH DE AT FR ES PT IT NL LU BE GR 230 V 50 Hz max m x maks 1500 W B 28 7 cm ma...

Page 5: ...tretto 40 ml Espresso 60 ml 2 Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml 1 Caff Lungo 120 ml 2 Chococino 210 ml 1 Espresso 40 ml Espresso Intenso Espresso Ristretto 40 ml 110 ml 100 ml Espresso 60 ml 2 Cappuccino...

Page 6: ...170 ml Espresso 40 ml Espresso Intenso Espresso Ristretto 40 ml CHOCOCINO LATTE MACCHIATO CAPPUCCINO ICE Cold Beverage Kaltgetr nk Boisson froide Bevanda fredda Bebida fr a Bebida fria Koude drank Ca...

Page 7: ...6 Prima messa in funzione Primeira utiliza o Primera puesta en funcionamiento Eerste gebruik Premi re mise en service First use Erste Inbetriebnahme 60 sec 60 sec 30 sec STOP STOP...

Page 8: ...7 Preparazione delle bevande Prepara o de bebidas Preparaci n de una bebida Bereiding van de dranken Pr paration d une boisson Preparing a beverage Getr nkezubereitung 5 sec 30 sec STOP...

Page 9: ...8 5 sec ON OFF Modalit Eco Modo Poupan a de Energia Modo Econ mico Stroombesparingsmodus Mode Eco Economy mode Stromsparmodus 5 min ON OFF...

Page 10: ...9 30 sec 10 sec Pulizia Limpeza Limpieza Reinigen Nettoyage Cleaning Reinigung STOP...

Page 11: ...Manual de usuario NL GR NESCAF DOLCE GUSTO www dolce gusto com UK DE FR IT 0800 707 60 66 0800 365 23 48 0811 90 70 07 800 365 234 ES PT NL GR 902 312 300 808 202 921 0800 365 23 48 808 202 921 08282...

Page 12: ...11 No vinegar Kein Essig Pas de vinaigre Niente aceto Sin vinagre Vinagre n o Geen azijn OFF 600 ml 5 sec ON 45 sec 5 min 45 sec 45 sec 600 ml 45 sec OFF 5 min STOP STOP STOP...

Page 13: ...ef 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def User manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso EN DE FR IT ES PT Manual de usuario Manual de instru es Gebruikershandleidin...

Page 14: ...as d usage intensif sans intervalle de temps suffisant pour le refroidissement l appareil cessera provisoirement de foncti onner et le t moin lumineux rouge clignote ra Ce dispositif prot ge votre app...

Page 15: ...Quick Start www dolce gusto com 2 3 4 5 1 60 sec 60 sec 30 sec STOP STOP 5 sec STOP 6...

Page 16: ...0 ml 1 1 2 Latte Macchiato 220 ml 50 ml 170 ml Espresso 40 ml Espresso Intenso Espresso Ristretto 40 ml 110 ml 100 ml 2 Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml 1 Caff Lungo 120 ml 2 Chococino 210 ml 1 Espresso...

Reviews: