background image

Krüger + Co. AG 

0848 370 370

9113 Degersheim  071 372 82 82
6930 Bedano 

091 945 46 45

3900 Brig-Glis 

027 924 84 24

8157 Dielsdorf 

044 855 28 00

1072 Forel 

021 781 07 81

8500 Frauenfeld  

052 730 11 30

6596 Gordola 

091 735 15 85

4203 Grellingen 

061 745 98 98

6005 Luzern 

041 312 14 14

5506 Mägenwil 

062 896 32 32

3110 Münsingen 

031 720 20 00

7503 Samedan  

081 852 56 85

8855 Wangen 

055 450 60 80

6353 Weggis 

041 392 00 80

7205 Zizers 

081 300 62 62

www.krueger.ch

Summary of Contents for AIRSEC 800 AF

Page 1: ...Luftentfeuchter Déshumidificateur d air Deumidificatore dell aria Dehumidifier AIRSEC 800 AF Betriebsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating instructions ...

Page 2: ......

Page 3: ...oignées du filtre Maniglie filtro Filter grips Hygrostat hygrostat igrostato Hygrostat Frontgitter Grille frontale Griglia frontale Front grill Ausblasgitter Grille d émission Griglia emissione Outlet grill Direktablauf Stutzen Raccord pour écoulement direct Raccordo per scarico diretto Direct drain plug ...

Page 4: ...r Reinigung und Pflege c nach Gebrauch Den Stecker niemals am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen Das Gerät nie am Netzkabel zie hen Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen Verlängerungskabel nur dann ver wenden wenn Sie sich zuvor von dessen einwandfreiem Zustand überzeugt haben Bei einer Kabel rolle ist das gesamte Kabel von der Rolle zu ziehen Das Ge...

Page 5: ...fstellung des Luftentfeuchters Beiliegende Befestigungsschiene an die Wand montieren wenn mög lich an eine Innenwand um eine Kondens wasserbildung hinter dem Gerät zu vermeiden Gerät in diese Schiene einhängen und mit den links und rechts ange brachten Schrauben gegen unbeab sichtigtes Aushängen sichern Sicherheitsabstand von 8 cm zu brennbaren Teilen einhalten Betriebstemperaturen minimal 8 C max...

Page 6: ...inemFachmann Kältespezialisten zur Inspektion übergeben werden Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme sind fol gende Schritte durchzuführen Die Stromzuleitung muss mit 13A abgesichert sein Netzstecker in Steckdose stecken Kontrolle ob Hygrostat 3 auf den gewünschten Wert eingestellt ist Durch Verstellen des Hygrostates 3 kann der Trockengrad verändert wer den Vor jedem Trocknungsvorgang Fens...

Page 7: ...ENTSORGUNG DerLuftentfeuchteristmiteinemKälte mittel gefüllt Eine spezielle Entsorgung istdeshalbnotwendig BittewendenSie sich an Ihren Fachhändler oder die ört liche Entsorgungsstelle ...

Page 8: ...ttoyage ou entre tien après utilisation Lafiche ne doit jamaisêtreretiréeen tirant sur le câble d alimentation ou avec les mains mouillées L appareilnedoitjamaisêtredéplacé en le tirant par le cable Le câble ne doit pas être en contact avec des arêtes vives ou étre écrasé Seules les rallonges en parfait état doivent être employeés Si vous uti lisez un enrouleur de câble il faut dérouler entièremen...

Page 9: ...Fixer au mur le rail de montage livré si possible sur un mur intérieur afin de prévenir toute formation de condensats derrière l appareil Accrocherl appareilsurcerailetl as surer au moyen des vis placées aux deux extrémités Maintenir une distance minimale de 8 cm par rapport aux pièces inflam mables Température de service minimale 8 C maximale 30 C Evacuation de l eau Dans la mesure du possible l ...

Page 10: ...e réglé est atteint le déshumidificateur se déclenche Si l hu midité dans le local devait augmenter l appareil se remet automatiquement en marche Après chaque utilisation Mettre l appareil hors service en appuyant sur le bouton poussoir 1 Nettoyage Les parties mobiles de l appareil sont fermées hermétiquement Les roule ments du moteur du ventilateur sont graissés a vie et ne demandent aucun entret...

Page 11: ... Est ce que la circulation d air autour de l appareil et dans le local est ga rantie La circulation de l air dans la pièceest ellebienassurée Leslamel les d évacuation de l air permettent de modifier le flux de celui ci elles ne doivent jamais être fermées Est ce que les ouvertures d aspi ration et de sortie d air sont libre Est ce que la température ambiante est trop élevée ou trop basse voir sou...

Page 12: ...ev essere staccato a in caso di guasto b prima di ogni intervento di puli zia e manutenzione c dopo l uso Laspinanondev esseremaistaccata tirandoilcavod alimentazioneocon le mani bagnate L apparecchio non va mai spostato tirando il cavo d alimentazione Il cavo d alimentazione non deve rimanere incastrato o passare su spigoli taglienti Utilizzare le prolunghe solo dopo averne appurato il perfetto s...

Page 13: ...on uno strofinaccio asciutto Se possibile l apparecchio andrebbe ri posto nell imballaggio originale Posa del deumidificatore Montare il supporto a parete se possibile a una parete interna per evitare la formazione di condensa dietro l apparecchio Agganciarel apparecchioalsupporto e fissarlo contro un distacco invo lontario mediante le viti a destra e sinistra Tenere una distanza di sicurezza di 8...

Page 14: ... grado di deumidifi cazione desiderato il deumidificatore si spegne e si rimette in funzione soltanto quando l umidità torna a salire Perinterromperetotalmenteilfunziona mento dell apparecchio Spegnere l apparecchio con il puls ante 1 Pulizia Il gruppo frigorigeno è chiuso ermeti camente e i cuscinetti del ventilatore sonoalubrificazionepermanente cosic chè non necessitano di manuten zione Pulire ...

Page 15: ...sufficiente È assicurata la circolazione dell aria nel locale È garantita la circolazi one dell aria nell ambiente Con le lamelle di scarico è possibile modi ficare il flusso dell aria tuttavia non devono essere chiuse Le aperture di aspirazione e di emis sione sono libere La temperatura del locale è troppo bassa o troppo alta vedi rubrica in stallazione Il filtro è pulito Se i controlli summenzio...

Page 16: ...ces Unplug the mains plug a in the event of malfunctions b before cleaning the equipment c after use Never remove the mains plug from thesocketbypullingtheleadorwith wet hands Never drag the machine by the mains cable Don t pull or push the machine over sharp edges Do not use an extension cable un less you have made sure that it is in proper working condition If you are using a cable roll unroll t...

Page 17: ...then rubbed dry before storage Installing the dehumidifier Fittheenclosedfixingrailtothewall if possible on an internal wall to prevent the build up of condensati on behind the machine Attach the machine to this rail and secure with the left and right hand screws Ensure a safe distance of 8 cm to flammable parts Operating temperatures min 8 C max 30 C Water drainage Water should wherever possible ...

Page 18: ...nues to operate As soon as the desired level of humidity is reached the dehumidifying function of the dehumidifierstops Ifthehumiditylevel inthe roomrisesagain itautomatically begins to work again Each time after you have finished drying Switchtheapplianceoffatthepush button switch 1 Cleaning The refrigeration unit is hermetically sealed and the fan bearings are pro vided with lifetime lubrication...

Page 19: ...ng the room properly Is the air circulation in the room adequate Does the room have sufficient air circulation The air outflow louvers can be repositioned tochangetheairflowdirection they must not be closed however Are the intake and outlet openings free of obstructions Is the room temperature too high or too low see section on Installati on Is the filter clean If you have checked the above points...

Page 20: ...044 855 28 00 1072 Forel 021 781 07 81 8500 Frauenfeld 052 730 11 30 6596 Gordola 091 735 15 85 4203 Grellingen 061 745 98 98 6005 Luzern 041 312 14 14 5506 Mägenwil 062 896 32 32 3110 Münsingen 031 720 20 00 7503 Samedan 081 852 56 85 8855 Wangen 055 450 60 80 6353 Weggis 041 392 00 80 7205 Zizers 081 300 62 62 www krueger ch ...

Reviews: