background image

Fonctionnement

L’air humide ambiant est amené sur une bat-
terie froide (évaporateur) au moyen d’un ven-
tilateur. L’humidité se condense sur les ser-
pentins de l’évaporateur et s’égoutte dans 
une cuvette de rétention. Le condenseur ré-
chauffe l’air à la tem pérature ambiante avant 
de le céder à l’extérieur.

Instructions

Transport / Entreposage

Dans la mesure du possible, l’appareil doit 
être transporté debout. Après un transport 
en position couchée, l’appareil doit être placé 
debout pendant deux heures au minimum 
avant d’être rac cordé et mis en service.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une 
période prolongée, le bac à eau et le caisson 
doivent être nettoyés à l’aide d’un chiffon hu-
mide et être séchés. Pour l’entreposage, il est 
conseillé d’emballer l’appareil (de préférence 
dans son carton d’origine).

Installation de l’appareil

Placer l’appareil sur une surface plane.
Garantir la circulation d’air à l’intérieur du 
local.
Ne pas boucher les ouvertures d’aspira-
tion et de sortie d’air.
Respecter une distance de sécurité de 8 
cm par rapport à des parties inflammables.
Respecter une distance minimale de 50 
cm par rapport aux murs et aux meubles.
Observer le volume maximal du local, soit 
200 m

3

.

Températures de service: mi 12° C, 
ma 30° C.

Mise en service

Fermer les portes et les fenêtres.
Raccorder la fiche d’alimentation – la 
lampe-témoin (2) s’allume.

Ouvrir le clapet de sortie d’air sur la partie 
supérieure de l’appareil – ATTENTION: Il 
est interdit de faire fonctionner l’appareil 
avec le clapet fermé.
Contrôler la mise en place du bac à eau (7).
Régler le bouton de l’hygrostat (1) à la 
position désirée (généralement sur posi-
tion «B»).

Le fonctionnement de l’appareil est automa-
tique, c.-à-d. au moment où le taux d’hygro-
métrie réglé est atteint, le déshumidifica-
teur se déclenche. Il se remet seulement en 
marche, lorsque l’humidité dans le local aug-
mente. Il est recommandé de placer un hygro-
mètre dans le local afin de contrôler les va-
leurs d’humidité. Si le taux d’humidité est trop 
élevé, le bouton de réglage de l’hy gromètre 
doit être placé sur une valeur inférieure, si 
les valeurs sont trop basses, sur une valeur 
supérieure. En réglant l’hygromètre sur «C», 
l’appareil travaille en régime permanent.

Durant la phase de dégivrage – lampe-témoin 
Defrost (4) – le compresseur s’arrête, mais le 
ventilateur continue de fonctionner.

Entretien

Lorsque le bac à eau (7) est plein, l’appareil 
s’arrête automatiquement. Cet arrêt est si-
gnalé par la lampe-témoin du milieu (3).

Saisir le bac aux prises gauche et droite et 
le sortir avec précaution.
Vider le bac.
Remettre le bac en place.

Summary of Contents for 349.02

Page 1: ...Deutsch Seite 2 Fran ais Page 8 Italiano Pagina 12 English Page 16 entfeuchten heizen k hlen sanieren AIRSEC 3000 Bedienungsanleitung...

Page 2: ...pia di controllo secchiello Water container indicator light 4 Abtau Lampe Lampe t moin d givrage Spia di controllo sbrinamento Defrost light 1 3 4 2 A Ger t ausgeschaltet Appareil arr t Apparecchio sp...

Page 3: ...filter frame 6 Luftfilter Filtre air Filtro dell aria Air filter 7 Wasserbeh lter Bac eau Secchiello Water container 8 Traggriff Poign e Maniglia Carrying handle 9 Luft Austrittsklappe Volet de sortie...

Page 4: ...Verl ngerungskabel nur dann verwenden wenn Sie sich zuvor von dessen einwand freiem Zustand berzeugt haben Bei einer Kabelrolle ist das gesamte Kabel von der Rolle zu ziehen Das Ger t ist nicht in Be...

Page 5: ...nd T ren schliessen Netzstecker einstecken Betriebslampe 2 brennt Luft Austrittsklappe oben am Ger t ffnen ACHTUNG Ger t darf nicht mit geschlos sener Klappe in Betrieb genommen werden Korrekte Platzi...

Page 6: ...rausziehen Weisses Filternetz mit einer B rste oder Staubsauger entstauben alle 3 bis 4 Wochen Filterrahmen mit Filter ins Ger t einschieben Netzstecker wieder in Steckdose einstecken Warten Sie nach...

Page 7: ...t Sind die Ansaug und Ausblas ffnungen frei Ist die Raumtemperatur zu hoch oder zu niedrig s Rubrik Aufstellung Ist der Filter sauber Sollte die Kontrolle obiger Punkte zu keinem Erfolg f hren so muss...

Page 8: ...mains mouill es L appareil ne doit jamais tre d plac en le tirant par le c ble Le c ble ne doit pas tre en contact avec des ar tes vives ou tre cras Seules des rallonges en parfait tat doivent tre em...

Page 9: ...200 m3 Temp ratures de service minimale 12 C maximale 30 C Mise en service Fermer les portes et les fen tres Raccorder la fiche d alimentation la lampe t moin 2 s allume Ouvrir le clapet de sortie d...

Page 10: ...filtre en fibres blanches l aide d une brosse ou d un aspirateur toutes les 3 4 semaines Replacer la grille d aspiration avec le filtre dans l appareil Ins rer la fiche d alimentation dans la prise En...

Page 11: ...e Est ce que les ouvertures d aspiration et de sortie d air sont libres Est ce que la temp rature ambiante est trop lev e ou trop basse voir sous Installation Est ce que le filtre est propre Si apr s...

Page 12: ...entazione non va mai incas trato o fatto passare su spigoli taglienti Utilizzare eventuali prolunghe solo dopo averne appurato il perfetto stato Se si usa un tamburo avvolgicavo occorre svol gere tutt...

Page 13: ...Inserire la spina nella presa di corrente la spia d esercizio 2 s illumina Aprire il deflettore di emissione d aria in alto sull apparecchio ATTENZIONE mai mettere in esercizio l apparecchio a deflet...

Page 14: ...ressivo Estrarre la griglia d aspirazione 5 afferrandola alle tacche Rimuovere la polvere dal filtro a rete bian co con una spazzola o l aspirapolvere ogni 3 4 settimane Ricollocare la griglia d aspir...

Page 15: ...locale Le aperture di aspirazione e di emissione sono libere La temperatura del locale troppo bassa o troppo alta vedi rubrica installazione Il filtro pulito Se i controlli summenzionati non sortisser...

Page 16: ...n extension cable may only be used if prior inspection has shown it to be in a satisfactory condition If use of a cable reel is planned all the cable must be re moved from the reel before the cable ca...

Page 17: ...l windows and doors Insert the mains plug into a wall socket the pilot light 2 will illuminate Open the air outlet flap at the top of the appliance IMPORTANT The appliance must not be operated with a...

Page 18: ...ilter frame 5 at the indent and pull out Remove any dust and lint from the white filter mesh with a brush or vacuum cleaner every 3 4 weeks Re insert the filter and filter frame into the appliance Re...

Page 19: ...tlet vents unob structed Is the room temperature too high or too low see the heading Installation Is the filter clean If checks of the above points do not bring about satisfactory operation the applia...

Page 20: ...Kr ger Co AG Winterhaldenstrasse 11 9113 Degersheim 0848 370 370 info krueger ch www krueger ch entfeuchten heizen k hlen sanieren Hotline 0848 370 370 06 2020...

Reviews: