background image

10

Las directivas europeas aplicadas a la máquina se 

citan en el 

Certificado de conformidad 

adjunto 

al presente manual. Este certificado quedará anu-

lado si la máquina sufre cualquier tipo de modifi-

cación que no se haya acordado previamente con 

el fabricante.

El fabricante se reserva el derecho de aportar sin 

previo aviso las modificaciones técnicas al producto 

que considere necesarias para actualizarlo o mejo-

rarlo técnicamente. Por este motivo algunos deta-

lles de la máquina que ha comprado podrían diferir 

con las informaciones indicadas en los catálogos 

comerciales o con las figuras del presente manual, 

sin que por esto se altere la seguridad del mismo y 

las informaciones proporcionadas al respecto.

3. INFORMACIONES SOBRE LA SEGU-

RIDAD

3.1 

RECOMENDACIONES FUNDAMEN-

TALES

 Lea detenidamente el “manual de instruc-

ciones para el uso” antes de realizar las ope-

raciones de puesta en marcha, utilización, 

mantenimiento, mantenimiento ordinario, 

o cualquier otro tipo de intervención en la 

máquina.

 Respete escrupulosamente todas las pres-

cripciones contenidas en el presente manual 

así como las prescripciones de los manuales 

de las baterías y de los cargadores de bate-

rías (prestando especial atención a los pá-

rrafos precedidos por el símbolo de atención 

o peligro).

El fabricante declina toda responsabilidad 

por los daños que pudieran producirse a per-

sonas o cosas debidos al incumplimiento de 

las citadas prescripciones.

 Antes de utilizar la máquina, asegúrese de que 

todos los componentes estén bien colocados.

 La máquina debe ser  utilizada exclusivamente 

por personal que haya sido formado para su uso, 

que haya demostrado su capacidad y que haya sido 

expresamente encargado de usarla. Para evitar el 

uso no autorizado, cuando no utilice la máquina 

guárdela en un lugar no accesible a personas aje-

nas, y quite la llave del tablero de mandos.

 

Está prohibido el uso de la máquina a menores 

de edad.  

 No destine esta máquina a otros usos que no 

sean los expresamente previstos. Valúe el tipo de 

edificio en el cual debe trabajarse y respete es-

crupulosamente las normas y las condiciones de 

seguridad vigentes en el mismo.

 No utilice la máquina en lugares que no dis-

pongan de la iluminación adecuada, en ambientes 

explosivos, en presencia de suciedad nociva para 

la salud (polvos, gases, etc.), en calles o pasajes 

públicos y en ambientes exteriores en general.

 El campo de temperatura previsto para el uso 

de la máquina es de +4°C a + 35°C; coloque la 

máquina en reposo en un lugar seco y no corrosivo, 

donde la temperatura esté comprendida entre + 

10°C y + 50°C.

El campo de humedad previsto para la máquina, en 

cualquier condición en que la misma se encuentre, 

es del 30% al 95%.

 No use o aspire nunca líquidos, gases, pol-

vos secos, ácidos y disolventes (por ejemplo  

diluyentes para pinturas, acetona, etc.), aun-

que estén diluidos, no utilice productos infla-

mables o explosivos (por ejemplo gasolina, 

aceite combustible, etc.); no aspire nunca 

objetos en llamas o incandescentes.

 No utilice la máquina en pendencias o rampas 

superiores al 2 %; en caso de pequeñas penden-

cias no utilice la máquina de modo transversal, 

maniobre siempre con precaución y sin hacer in-

versiones. Para transportar la máquina en rampas 

o en pendencias más elevadas, presta la máxima 

atención para evitar vuelcos y/o aceleraciones in-

controladas. Desplace la máquina por rampas y/o 

escalones sólo con el cabezal de los cepillos y la 

boquilla de secado levantados. 

 

Nunca aparque la máquina en pendencia. 

 

 La máquina nunca debe dejarse sin vigilancia 

con la llave puesta y conectada; sólo puede aban-

donarse después de haber desconectado y quitado 

la llave, tras haberla asegurado contra movimien-

tos accidentales y desconectado de la alimentación 

eléctrica.

 Cuando utilice la máquina preste atención a la 

presencia de terceras personas, especialmente a 

los niños que pudieran estar presentes en el local 

donde se trabaja. 

 No utilice la máquina para transportar personas 

u objetos o para arrastrar objetos. No arrastre la 

máquina. 

 

No utilice la máquina como superficie de apoyo, 

para ningún peso y por ningún motivo. 

No obstruya las aperturas de ventilación y de eli-

minación del calor.  

 No elimine, modifique o deshabilite los disposi-

tivos de seguridad.  

 

Utilice siempre las protecciones personales para 

la seguridad del operario: delantal o mono de tra-

bajo de seguridad, zapatos antideslizantes e im-

permeables, guantes de goma, gafas y cascos de 

protección, mascarillas para proteger las vías res-

piratorias. Antes de empezar a trabajar quítese los 

collares, relojes, corbatas y todo aquello que po-

tencialmente pudiera provocar graves accidentes.

 No introduzca las manos entre las partes en 

movimiento.

 

No utilice detergentes diferentes a los previstos 

y aténgase a las prescripciones indicadas en las 

diferentes fichas de seguridad. Aconsejamos con-

servar los detergentes en un lugar inaccesible a 

los niños. En caso de contacto accidental con los 

ojos, lave inmediata y abundantemente con agua, 

y en caso de ingestión llame inmediatamente a un 

Summary of Contents for KF455BBC

Page 1: ...ORA DE PAVIMENTOS FLOOR SCRUBBER DRIER KF455E KF455BBC Technical data plate Placa dato técnicos ADVERTENCIA leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado WARNING read the instructions carefully before use ...

Page 2: ......

Page 3: ...55E KF455BBC LpA 69 dB A LwA 76 35 dB A K uncertainty 1dB A LwA 80 dB A 0 14 m s 15 Nivel de potencia acústica mesurado Acoustic power measured Nivel de ruido Acoustic pressure Vibraciónes transmitidas al usuario Vibrations Nivel de potencia acústica garantido Acoustic power granted ...

Page 4: ...3 3 2 1 4 A B 1 3 4 2 KF455E AC 230V ...

Page 5: ...4 C D 2 1 3 4 5 3 1 5 2 7 6 4 KF455BBC DC 24V ...

Page 6: ...5 E F KF455BBC DC 24V ON OFF DIP 1 SW 1 DIP 2 OFF ON OFF 1 2 3 4 5 6 SW1 1 3 2 G ...

Page 7: ...6 I 1 1 4 4 3 2 5 7 6 5 2 6 H 1 2 4 5 6 3 KF455E KF455BBC ...

Page 8: ...7 L 1 2 1 1 2 M N KF455E KF455BBC ...

Page 9: ...UILLA DE SECADO 6 8 MONTAJE Y DESMONTAJE DEL PROTECTOR CONTRA SALPICADURAS 6 9 MONTAJE Y DESMONTAJE DEL CEPILLO 6 10 LLENADO Y DESCARGA DEL DEPÓSITO DE LA SOLUCIÓN LIMPIADORA 6 11 VACIADO DEL DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN 6 12 NORMAS ESPECÍFICAS DE USO DEL MODELO KF455E AC 230V 6 13 CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA 6 14 MÉTODO DE TRABAJO 6 14 1 PREPARACIÓN Y ADVERTENCIAS 6 14 2 CONTROL DEL ESTADO DE CARGA DE L...

Page 10: ...o que no tienen conocimien tos técnicos específicos para poder realizar las inter venciones que pudieran ser necesarias Técnico Por técnico se entienden las personas con la experiencia preparación técnica y conoci mientos legislativos y normativos necesarios para permitir realizar todo tipo de intervención en la máquina con la capacidad de reconocer y evitar posibles peligros durante la instalació...

Page 11: ...sto para el uso de la máquina es de 4 C a 35 C coloque la máquina en reposo en un lugar seco y no corrosivo donde la temperatura esté comprendida entre 10 C y 50 C El campo de humedad previsto para la máquina en cualquier condición en que la misma se encuentre es del 30 al 95 No use o aspire nunca líquidos gases pol vos secos ácidos y disolventes por ejemplo diluyentes para pinturas acetona etc au...

Page 12: ...uro y sin inconvenientes No use piezas desmontadas de otras máquinas u otros juegos de piezas como recambios Cuando decida no utilizar más la máquina acon sejamos que separe las baterías y las elimine según se establece en la norma europea 91 157 EEC o bien deposítelas en un centro de recogida auto rizado Para la eliminar la máquina respete la legislación vigente en el lugar donde se utilice En pr...

Page 13: ...operaciones Vacíe el depósito de recuperación y el depósito de la solución Desmonte la boquilla de secado y los cepillos o los platos de arrastre Desconecte y quite las baterías Coloque la máquina en el pallet original o en uno equivalente que soporte el peso y que sea ade cuado a las dimensiones de la máquina para ello utilice una plataforma inclinada Fije fuertemente la máquina y la boquilla de ...

Page 14: ...l alojamiento de las baterías destornil lar el pómulo de abertura Foto L 1 y subir el depósito de recuperación Foto I 2 separar la grapa a clip Foto F 1 colocada sul cable de subida del grupo cepillo Instalar las baterías en el alojamiento correspon diente Foto F 2 comprobando detenidamente que estén en perfectas condiciones 5 1 4 CONEXIÓN DE LAS BATERÍAS Estas operaciones deben ser realizadas por...

Page 15: ...rocedimientos Examine el área de trabajo alejando los posibles obstáculos si la superficie es muy amplia trabaje por áreas rectangulares contiguas y paralelas entre sí Escoja una trayectoria de trabajo rectilínea y empiece a trabajar por la zona más lejana para evitar volver a pasar sobre las zonas que ya se han limpiado 6 2 ESTRUCTURA Y FUNCIONES DE LA MÁQUINA FOTO A KF455E AC 230V 1 Palanca de d...

Page 16: ...iento de las baterías Si la máquina está equipada con baterías al gel sin mantenimiento siga las siguientes instrucciones Si la máquina se utiliza con regularidad Deje siempre conectadas las baterías al cargador de baterías cuando no se utilice la máquina Si la máquina no se utiliza durante largos periodos Cargue la batería por la noche después de la úl tima vez que utilice la máquina Seguidamente...

Page 17: ...ave de encendido en el panel de mandos esté en posición 0 Coloque el cepillo debajo del plato cepillo en cor respondecia del acoplamiento metalico de la ma quina Baje el plato del cepillo y ponga en marcha la ro tación del cepillo con l interruptor relativo de este modo el cepillo se engancha automáticamente Para el montaje del plato de arrastre seguir el mismo procedimiento No permita que la long...

Page 18: ...fuera necesario simplemente levan tando el tubo de vaciado Compruebe la cantidad de suciedad que ha que dado en el depósito y si fuera necesario lávelo internamente a través del orificio de inspección Foto M 2 Cerrar fuertemente el tubo de vaciado con el tapón y cuélguelo en el soporte situado detrás de la máquina El tapón del tubo de vaciado debe estar perfec tamente cerrado sin dejar el paso de ...

Page 19: ...ADO DE CARGA DE LAS BATERÍAS La secuencia de luces Foto C 1 se apaga pro gresivamente hasta que se agota la carga de la batería Cuando se enciende la luz roja Foto C 3C E 1C apague el motor de los cepillos cierre el suministro de la solución limpiadora acabe de secar el pequeño resto húmedo y diríjase hasta el lugar donde se encuentra el cargador de baterías para recargar las mismas Las baterías s...

Page 20: ...respondiente párrafo gire los la bios para desgastar los otros cantos vivos o monte otras nuevas 7 4 ACCESORIOS Quite y limpie los cepillos o los discos arrastrado res Compruebe atentamente que no estén encastra dos cuerpos extraños como por ejemplo partes metálicas tornillos virutas cuerdas o similares para evitar dañar el suelo y la máquina Compruebe la planitud de trabajo de los cepillos compru...

Page 21: ...peración X Vaciado aclarado o desinfección del déposito de recupera ción X Recarga de las baterías X X Control del nivel del líquido de las baterías X Desmontaje de los cepillos y control del estado de usura Averiguar que no hay elementos extraños que impiden el movimiento o la eficacia de los órganos de limpieza X Control visual del estado general de la máquina X Averiguar que los tubos y las cañ...

Page 22: ...aciado el depósito de recuperación La palanca de regulación del flujo está cerrada o casi cerrada Regular aumentar el flujo de salida de la solu ción según se desee 21 El conducto de suministro del detergente está obstruido en algún punto Liberar el conducto eliminando la suciedad 8 5 FALTA ASPIRACIÓN El tubo de aspiración no está conectado a la boquilla de secado Conectarlo correctamente El tubo ...

Page 23: ...s prestaciones transcurridos unos 20 30 ciclos de recarga com pletos El electrolito se ha evaporado y no cubre com pletamente las placas Controlar el manual de uso y mantenimiento del fabricante de las baterías Hay notables diferencias de densidad entre los diferentes elementos Cambiar la batería dañada Consulte siempre el manual de uso y manteni miento de las baterías y del cargador de baterías s...

Page 24: ...SSEMBLY 6 9 BRUSH ASSEMBLY DISASSEMBLY 6 10 FILLING AND DRAINING THE SOLUTION TANK 6 11 DRAINING THE RECOVERY TANK 6 12 SPECIFIC INSTRUCTIONS FOR THE USE OF MODEL KF455E AC 230V 6 13 DRIVING THE MACHINE 6 14 WORK METHOD 6 14 1 PREPARATION AND WARNINGS 6 14 2 BATTERY CHARGE LEVEL CONTROLS 6 14 3 DIRECT SCRUBBING OR FOR SLIGHTLY DIRTY SURFACES 6 14 4 INDIRECT SCRUBBING OR FOR VERY DIRTY SURFACES 6 1...

Page 25: ...nce technical education legi slative and regulatory knowledge that allows him to carry out any type of required work and the ability to recognize and to avoid possible risks du ring machine installation operation handling and maintenance INDICATION SYMBOL Particularly impor tant information to avoid machine malfunctions ATTENTION SYMBOL Very important in formation to avoid serious damage to the ma...

Page 26: ...ee lifted off the ground Never park the machine on a slope Never leave the machine unattended with the key in and connected it may be left only after having disconnected it and taken the key out and guaranteeing against accidental movements and if necessary disconnecting it from the electrical power supply Make sure there are no other persons and children in particular in the area where the ma chi...

Page 27: ... or dispersions along the hoses may cause serious problems for the machine or clog the hoses 3 2 NOISE AND VIBRATIONS For informations relating to noise and vibration data see page 72 4 HANDLING INFORMATION 4 1 PACKING LIFTING AND TRAN SPORT During all lifting or transport operations make sure that the packed machine is securely anchored to prevent it from tipping over or falling acciden tally Tra...

Page 28: ...truction battery performances are indicated with the term capacity which always refers to a discharge period Another important value is the number of possible dischar ges The capacity is expressed in amps per hour Ah while the discharge period is generally indi cated as 20 hours C20 or 20h or not expressly indicated or 5 hours C5 or 5h The discharge charge cycles indicate the number of times that ...

Page 29: ...d for GEL batteries If the operator whish to use Pb Acid battery it is necessary change the battery charger settings as follows DISPLAY OF THE BATTERY CHARGER SETTINGS The battery charger settings are shown by the blin king of the LED indicator when the battery charger is switching on the RED LED indicator Photo E 2 flashes 2 times the battery charger is set for PB Acid batteries the GREEN LED ind...

Page 30: ...es 5 Plastic cap 6 Dip switch nr 1 for PB Acid Gel battery setting PHOTO F KF455BBC DC 24V 1 Opening clip spring 2 Battery compartment with 12v batteries 3 Battery connection wiring PHOTO G KF455BBC DC 24V Battery connection diagram PHOTO H 1 Squeegee bumper wheel 2 Squeegee pressure adjusting knob 3 Suction hose 4 Squeegee blades replacement knob 5 Squeegee wheel 6 Squeegee fixing knob 7 Squeegee...

Page 31: ... screw the knobs Photo H 4 Photo H 6 to secure it to the squee gee body Reassemble the squeegee to its support see 6 4 6 7 SQUEEGEE ADJUSTMENT The knob screw on the squeegee support Photo H 7 adjusts the squeegee s inclination with respect to the floor The two red knobs on the sides con nected to the rear wheels of the squeegee Photo H 2 are to adjust the pressure of the squeegee to the floor When...

Page 32: ...ions The user is completely responsible for ensuring compliance with such rules After the detergent solution is finished always empty the recovery tank Photo I 3 before filling it again In general the recovery tank can be emptied whe never required and even during intermediate pha ses of the work cycle The recovery tank volume is higher than the deter gent solution volume therefore a potentially d...

Page 33: ...lift lower lever Photo D 4 Open and adjust the water outlet using the water lever Photo C 5 Wash the floor moving forward slowly Remember to lift the squeegee before driving reverse to avoid damaging it 6 14 WORK METHOD 6 14 1 PREPARATION AND WARNINGS Remove any loose solid residue from the surface to be treated using suitable tools such as vacuum cleaners sweepers etc It this is not done the soli...

Page 34: ...on motor this ensures that the machine will dry very efficiently Working constan tly in this manner tends to round or to deteriorate the sharp edge of the strip thus reducing drying efficiently This is why the squeegee strips must be replaced To replace the worn blades follow the instructions in the relative section Turn the blades around to wear down the other sharp corners or to install new ones...

Page 35: ...nd wrapped belts X Verify the machine general conditions X Verify that suction hose and conduct are free from obstructions X Check the wear of the squeegee rubber blades X Open and clean the solution water filter X Clean the brush plate squeegee support and squeegee X Check the lifting lowering of the brush plate X Check the lifting lowering of the squeegee X Grease the moving parts X Check the co...

Page 36: ...lose it correctly The suction hose the squeegee conduit or the inspection compartment is clogged Clean out and remove any obstructions from the conduits 8 7 THE BRUSH MOTOR OR THE SUC TION MOTOR DOESN T STOP Stop the machine cutting off the main power supply and disconnecting the main battery connec tor and contact the technical service centre 8 8 THE SQUEEGEE DOESN T CLEAN OR DRY EFFICIENTLY The ...

Page 37: ...s modificaciones y también con la norma EN Declara bajo su propia responsabilidad que la màquina Declares under its responsability that the machine General manager Director general Pamplona 03 01 2016 Pol Agustinos C G Parcela B2 31013 PAMPLONA Navarra SPAIN Tfno 948 318 405 948 317 616 Fax 948 318 453 www kruger es Pol Agustinos C G Parcela B2 31013 PAMPLONA Navarra SPAIN Tfno 948 318 405 948 317...

Page 38: ...KRÜGER TECHNOLOGY S L B 82526583 Polígono Agustinos C G Parcela B2 31013 Pamplona Navarra ESPAÑA 34 948 343 393 info kruger es www kruger es ...

Reviews: