- 19 -
Streifenschnitt/Straight cut/
Coupe fibres/Stroken/Taglio a Strisce/
Coupe fibres/Strimlor
Nr. 9000 611
A
B
Partikelschnitt/Particle cut/Coupe croisée/
Snippers/Taglio a frammento/
Corte en particulas/Partikel
Nr. 9000 631
•
Wartung und Pflege
•
Maintenance and cleaning
•
•
Maintenance et entretien
•
Onderhoud
•
Manutenzione e pulizia
•
•
Limpieza y mantenimiento
•
Driftstörning och rengöring
•
DE
Bei nachlassender Schneidleistung oder
nach jedem gefüllten Auffangbehälter
Schneidwerk ölen! (siehe Bild)
Bei Streifenschnitt Öler (
A
) verwenden!
Bei Partikelschnitt die Ölblätter (
B
) oder
Öler (
A
) verwenden!
Bestell Nr. siehe Seite 28.
EN
If the sheet capacity reduces or after the
shred bin is emptied oil the shredding
mechanism! (see picture)
With straight cut use the oiler (
A
)
With particle cut use the oiler or oil
sheets (
B
)
Order no. see page 28.
FR
Lors de chaque changement de
réceptacle ou lorsque les performances
du destructeur vous semblent un peu
diminuées, il faut lubrifler le bloc de
coupe! (voir illustration).
Pour les modèles coupe fibres, utiliser le
flacon d’huile (
A
)
Pour les modèles coupe croisée, utiliser
le flacon d’huile (
A
) ou les feuilles de
papier paraffinées (
B
).
Référence de commande : voir page 28.
NL
Bij teruglopende kapaciteit of na elke
volle afvalbak, het snijwerk olien.
(zie afbeelding)
Bij stroken snijden gebruik oliesysteem
(
A
). Bij snippers snijden gebruik
oliesysteem of olievellen (
B
).
Bestelnr. zie pagina 28.
IT
Se la capacita di introduzione dei fogli
si riduce, o dopo lo svuotamento del
cestino, raccomandiamo di oliare il
meccanismo di taglio. (vedi disegno)
Per i modelli taglio a striscia utilizzare
l‘oliatore (
A
).
Per i modelli taglio a frammento
utilizzare l‘oliatore o i fogli lubrificanti (
B
)
Per i codici vedere pagina 28.