background image

- 6 -

A

• Aufstellen • Installation • Montage • Installatie •

• Installazione • Instalación •

 NL 

Voor ingebruikname dient de 

    papieraandruker met de 

   mesbeschermer 

A

 gemonteerd te 

    worden. Om dit te doen de 

   mesbeschermer 

A

 op de tafel van de 

bordschaar plaatsen

    (de mesbeschermer dient achter de

   geleiding 

C

 te vallen parallel met het 

mes). Vervolgens vastzetten met de 2 

meegeleverde kruiskop (+wasmachines 

IDEAL 1134) schroeven (zie afbeelding).

    Bij modellen IDEAL 1046, dient de 

    beschermfolie (

A

) van de 

    mesbeschermer te worden verwijderd. 

 IT 

Prima di procedere all‘utilizzo è 

    necessario montare il dispositivo di 

    pressione con protezione lama 

A

.

  

Posizionare il dispositivo di pressione con

    protezione lama 

A

 (la protezione deve 

trovarsi dietro la guida della protezione 

C

     

e parallela alla lama). 

  

Successivamente inserire e fissare le due

    vite (+rondelle IDEAL 1134) fornite di 

serie servendosi di un cacciavite a stella 

    (vedere illustrazione).

    Per i modelli IDEAL 1046, togliete la 

protezione di sicurezza sulla lama (

A

). 

 

ES 

Antes de utilizarla, el sistema de pisón 

    del papel con el protector de cuchilla 

   adjunta 

deben de ser montados.

    Para hacer esto, coloque el protector 

A

 

en la base de la cizalla (el protector de 

   la 

C

 cuchilla tendría que estar en la guía  

paralela a la cuchilla).

    Luego, asegurar y apretar con los dos

    tornillos (+ arandelas IDEAL 1134) 

    adjuntos de cabeza Philips (ver dibujo).

    En los modelos IDEAL 1046, extraiga la 

lámina de protección de la cuchilla (

A

).

 

SV 

Före användning skall presskenan 

A

 

med knivskyddet monteras på 

   skärmaskinsbordet.

    Placera knivskyddet 

A

 på 

    skärmaskinsbordet parallellt med 

   kniven 

C

 och skruva fast knivskyddet 

med medföljande skruvar 

    (+ brickor IDEAL 1134, se bild).

    Modell IDEAL 1046, tag bort 

    skyddsfilmen på  knivskyddet.

Summary of Contents for IDEAL 1046

Page 1: ...perating Instructions FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Manuale d istruzione ES Instrucciones de uso SV Bruksanvising Hebelschneider Trimmers Cisailles Snijmachines Taglierine Cizallas Sk rmas...

Page 2: ...i bruk maskinen V r oppmerksom p sikkerhetsforskriftene Opperat rmanualen m alltid v re tilgjengelig PL Prosz uwa nie przeczyta instrukcj obs ugi przed uruchomieniem urz dzenia i stosowa si do przepi...

Page 3: ...Lapsed ei tohi masinat kasutada ZH AR DE Nicht unter das Messer fassen EN Do not reach beneath the blade FR Ne pas passer les mains sous la lame NL Niet met de handen onder het mes komen IT Non toccar...

Page 4: ...s mod les le dispositif de protection A ne doit pas tre d mont et doit toujours tre pr t fonctionner NL Om de snijmachines veilig te gebruiken is het belangrijk dat de mesbeschermer A gemonteerd zijn...

Page 5: ...ched knife guard A must be mounted on the trimmer table To do this place the knife guard A on the trimmer table knife guard should be in the knife guide C parallel to the knife Then secure and tighten...

Page 6: ...alla lama Successivamente inserire e fissare le due vite rondelle IDEAL 1134 fornite di serie servendosi di un cacciavite a stella vedere illustrazione Per i modelli IDEAL 1046 togliete la protezione...

Page 7: ...auge H Easy lift lever FR El ments et commandes A Dispositif de protection de la lame B Dispositif de pression C Guide du dispositif de protection de la lame D Levier de coupe E But e lat rale gradu e...

Page 8: ...a D Portacuchilla E Escala de medici n lateral F Tornillo de ajuste G Escuadra trasera H Palanca Easy lift SV Detaljer A Knivskydd B Presskena C Knivguide D Handtag E Anh ll med gradering F L sskruv...

Page 9: ...houder D optillen en papier plaatsen Achteraanleg G en aanleglineaal E maken een nauwkeurige positionering mogelijk IT Alzare la lama D e posizionare la carta come desiderato servendosi della squadra...

Page 10: ...modellen IDEAL 1135 en IDEAL 1046 is de papieraandruk automatisch wanneer er gesneden wordt Om het papier te verwijderen de drukhandel Hnaar beneden drukken alleen op de modellen IDEAL 1135 en 1046 IT...

Page 11: ...ftsst rningar DE Messerhebel f llt selbst ndig nach unten Friktionseinrichtung nachjustieren Siehe Seite 12 EN Knife carrier falls down Adjust the friction device See page 13 FR Le levier de coupe tom...

Page 12: ...ich der Messerhebel nicht mehr selbst ndig nach unten bewegt aber noch m helos von Hand bedient werden kann siehe Abbildung Modell IDEAL 1135 IDEAL 1046 Inbusschraube 1 mit einem Inbusschl ssel Gr e 4...

Page 13: ...n sur le levier de coupe qui l emp che de s abaisser de lui m me dans toute position Si le cas se produisait le frein doit tre r gl de la mani re suivante Mod l IDEAL 1134 Maintenir l crou avec une cl...

Page 14: ...de imbusschroef 3 weer vastzetten zie afbeelding IT La lama dotata di un dispositivo di frizione che ne impedisce la discesa involontaria In caso si verifichiono problemi di questo tipo la frizione pu...

Page 15: ...Luego apretar el tornillo 2 con una llave inglesa 13 mm hasta que el portacuchilla est en su posici n otra vez pero que pueda volver a ser utilizado manualmente Volver a apretar el tornillo de cabeza...

Page 16: ...de achteraanleg gaat afwijken dan kan deze tegenover de fixeerschroef F met een imbussleutel maat 2 aangepast worden IT La tenuta della vite F che fissa la squadra di battuta posteriore in posizione...

Page 17: ...lat Bij vragen over het wisselen van de messen of mesbeschermers kunt u contact opnemen met de Service afdeling zie page 18 IT Bassa qualit del taglio sostituire lama e barra lama Se avete delle doman...

Page 18: ...plossingen Contact Service www krug priester com service krug priester com IT Nessuna delle soluzioni indicate sopra ha risolto il problema Contatto Servizio assistenza www krug priester com service k...

Page 19: ...s NL Aanbevolen toebehoren IT Accessori Raccomandati ES Accesorios Recomendados SV Rekommenderade tillbeh r DE Satz Messer Schnittschiene EN Set Knife knife bar FR Jeu de lame contre lame NL Mes en S...

Page 20: ...ds The exact technical specifications can be found on the technical specifications sticker on the machine To claim under guarantee the machine must still carry its original identification label Subjec...

Page 21: ...d Las caracter sticas t cnicas pueden encontrarse en las especificaciones t cnicas que aparecen se aladas en la misma m quina Para cualquier reclamaci n en garant a la m quina ha de estar provista de...

Page 22: ...e l nergie selon DIN EN ISO 50001 2011 NL De onderneming Krug Priester heeft de volgende certificeringen Kwaliteitsmanagementsysteem volgens DIN EN ISO 9001 2015 Milieumanagementsysteem volgens DIN EN...

Page 23: ...23 Notizen Remarks Notes Notities Notizia Notas Anteckningar...

Page 24: ...ti Destructoras de Documentos Dokumentf rst rare Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas Sk rmaskiner IDEAL 01 20...

Reviews: