background image

 

22 

 

Condición: 

El eje de la medición tiene 
que estar vertical hacia la 
superficie de medición! 

 

Determinar medida mínima mediante movimiento vertical del 
aparato (medición óptima). 

     

Valor de medición               

Valor de medición

                    Valor de medición 

     es demasiado grande          

es correcto

                                es demasiado grande 

Condición: 

El eje de la medición tiene 
que estar vertical hacia la 
superficie de medición!

 

 

Determinar medida máxima en piezas redondas, ranuras estrechas 
desniveles cortos mediante un movimiento lateral, si no hay posibilidad 
de realizar un movimiento vertical. 

Valor de medición 

        

Valor de medición 

         

Valor de medición 

es demasiado pequeño          

es correcto

   

         es demasiado pequeño 

Para la medición de piezas redondas sirven mejor aparatos con contactos 
de medición de filo (

 datos tecnicos). 

Condición: 

El platillo fijo tiene que 
estar ajustado al objecto 
que se quiere medir!  

Mediciónes de material plano (por ejemplo espuma

) con contactos de 

medición de platillos.

 

Un movimiento lateral o vertical del aparato no es necesario porque el 
contacto de medición platillo se ajusta al brazo móvil. 
 

Manejo

 

de los aparatos durante la medición 

 

Platillo móvil 

Platillo fijo 

Summary of Contents for D Series

Page 1: ...Bedienungsanleitung Mechanische Außenschnelltaster User s Manual External Quicktest Mode d emploi Palpeurs extérieurs mécaniques Manual de Instrucciones Palpadores exteriores D Serie ...

Page 2: ...ie keine Modifizierung der Tastarme vor Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus Schützen Sie das Gerät stets vor hohen Temperaturen hoher Luftfeuchtigkeit Staub und Schmutz Bringen Sie das Gerät vor der Messung stets auf die vorgeschriebene Betriebstemperatur von 20 10 C Das Messgerät dient zur Ermittlung von Außenmaßen speziell Wandstärken Es darf nur zu dies...

Page 3: ...und den beweglich Tastarm A indem Sie das Messgerät möglichst ohne Berührung des Prüflings in Messstellung bringen Halten Sie das Messgerät während der Messung locker und lassen Sie die Tastarm betätigung C los Durch Schwenken oder Verschieben des Gerätes wird das richtige Prüfmaß ermittelt Hierbei muss der maximale oder minimale Zeigerausschlag beobachtet werden Vor jeder Messreihe ist das Gerät ...

Page 4: ...liche Verschiebung des Gerätes wenn ein vertikales Schwenken nicht möglich ist Messwert Messwert Messwert zu klein richtig zu klein Zur Messung von runden Teilen eignen sich besser Geräte mit Schneiden Messkontakten Technische Daten Voraussetzung Der feste Teller muss am Messgegenstand plan anliegen Messung von Flachmaterial z B Schaumstoff mit Teller Messkontakten Ein Schwenken und Verschieben de...

Page 5: ...n D auf der Fassung E kann ein zulässiger Toleranzbereich eingestellt werden Hierdurch ist ein schnelles Überprüfen eines Teiles auf Maßhaltigkeit gewährleistet Teile Nr 1070 11 Fassung E 1070 12 1 Stück Toleranzmarke D 1070 03 Geh Deckel G mm Geräte inch Geräte A1 B1 Stativ Halterung Holzkasten D110 D610 0251 04 0251 04 8004 50 1732 45 D110T D610T 1533 51 0701 77 D110S D610S D1R10 D6R10 0251 04 D...

Page 6: ... D450T D950T 1503 04 0701 73 D450S D950S D450B 0251 20 0251 20 D450F 0251 20 0251 20 D4100 0251 20 0251 20 D4150 0251 20 0251 20 D4R50 D9R50 0251 26 D4R50S D9R50S D8100 0251 20 0251 20 HK D8R100 0251 20 0251 20 D8100T 1503 04 0701 73 A1 Messkontakt am beweglichen Tastarm B1 Messkontakt am festen Tastarm Messkontakte nicht austauschbar Ersatzteile Zubehör ...

Page 7: ...er Lieferdatum vorzulegen Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über 3 Der Garantieanspruch erlischt wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs oder Zubehörteilen versehen werden die nicht serienmäßig darauf abgestimmt sind 4 Wir erbringen die Garantieleistung ohne Berechnung von Nebenkosten Frach...

Page 8: ...e any of the interior parts of this gage Do not modify the measuring arms Do not drop or shock this gage Protect gage against high temperature humidity dust and dirt For a better accuracy and repeatability this gage should be used within an operating temperature of 20 10 C This gage is used to measure external diameters It should only be used for this purpose Kroeplin assumes no responsibility for...

Page 9: ...the measuring contacts A1 B1 and the movable caliper arm A and try to locate the gage in the measuring position without touching the workpiece Hold the gage loose during measurement and release the operating lever C To determine the correct measuring value please pivot or displace the gage and take the minimum or maximum deflection of the pointer Please check the instrument via comparison measurem...

Page 10: ...f narrow grooves via lateral displacement of the gage where the gage cannot be pivoted vertically Measured value Measured value Measured value too small correct too small For checking round parts it is advisable to use measuring gages with chisel contacts Technical Data Important The fixed flat contact must be square against the part to be measured Measurement of flat material e g foamed material ...

Page 11: ...es tolerance marks D that can be set to an acceptable tolerance range which allows a quick measurement reading Part No 1070 11 Covering glass E 1070 12 1 pc Tolerance marks D 1070 03 Cover G mm gages inch gages A1 B1 Holding unit Wooden box D110 D610 0251 04 0251 04 8004 50 1732 45 D110T D610T 1533 51 0701 77 D110S D610S D1R10 D6R10 0251 04 D1R10S D6R10S D220 D720 0251 04 0251 04 D220T D720T 1533 ...

Page 12: ...03 04 0701 73 D450S D950S D450B 0251 20 0251 20 D450F 0251 20 0251 20 D4100 0251 20 0251 20 D4150 0251 20 0251 20 D4R50 D9R50 0251 26 D4R50S D9R50S D8100 0251 20 0251 20 HK D8R100 0251 20 0251 20 D8100T 1503 04 0701 73 A1 Measuring contact movable measuring arm B1 Measuring contact fixed measuring arm Measuring contacts are not interchangeable Spare parts Accessories ...

Page 13: ...se or delivery We will assume possession of the replaced parts 3 The right to claim under guarantee is void if repairs or operations are carried out by persons not authorised by ourselves or if our device is fitted with additional parts or accessories that are non standard for our device 4 We will honour the warranty without invoicing for extra charges freight or packing costs 5 A performance unde...

Page 14: ...r de l appareil N effectuez aucune modification des bras de mesure Ne laissez pas tomber l appareil et ne le soumettez pas à des chocs violents Protégez toujours l appareil contre des températures et une humidité atmosphérique élevés ainsi que contre la poussière et la saleté Avant la mesure portez toujours l appareil à la température d exploitation prescrite de 20 10 C Cet appareil de mesure a ét...

Page 15: ...sure A1 B1 et le bras de mesure mobile A en plaçant si possible l appareil en position de mesure sans le mettre en contact avec la pièce à mesurer Pendant la mesure n exercez pas de pression sur l appareil et relâchez le levier de commande du bras C La mesure est effectuée en pivotant ou en déplaçant l appareil Ce faisant observez la déviation maximale ou minimale de l aiguille Avant chaque série ...

Page 16: ...ités d arbres en déplaçant l appareil latéralement si un pivotement vertical n est pas possible Valeur Valeur Valeur trop petite correcte trop petite Pour la mesure de pièces rondes les appareils avec touches de mesure couteau sont mieux appropriés Données techniques Condition Le disque fixe doit être plan par rapport à l objet à mesurer Mesure de matériaux plats ex mousse alvéolaire avec des touc...

Page 17: ...plaçant les deux marques de tolérance D sur le cadre E Un contrôle rapide du respect des dimensions prescrites d une pièce peut ainsi être effectué Pièce N 1070 11 Cadre E 1070 12 1 marque de tolérance D 1070 03 Couvercle du corps G Appareils en mm Appareils en pouces A1 B1 Set de fixation complet Caissette D110 D610 0251 04 0251 04 8004 50 1732 45 D110T D610T 1533 51 0701 77 D110S D610S D1R10 D6R...

Page 18: ...450T D950T 1503 04 0701 73 D450S D950S D450B 0251 20 0251 20 D450F 0251 20 0251 20 D4100 0251 20 0251 20 D4150 0251 20 0251 20 D4R50 D9R50 0251 26 D4R50S D9R50S D8100 0251 20 0251 20 HK D8R100 0251 20 0251 20 D8100T 1503 04 0701 73 A1 Touche de mesure sur le bras mobile B1 Touche de mesure sur le bras fixe Touches de mesure non interchangeables Pièces de rechange Accessoires ...

Page 19: ...pièces défectueuses remplacées repassent en notre possession 3 La garantie s éteint si des interventions ou des réparations sont effectuées sur l appareil par des personnes non autorisées par nous ou si l appareil concerné a été muni d accessoires ou d équipements complémentaires qui ne sont pas à l origine prévus pour ces appareils 4 Nous assurons la garantie sans facturation de frais annexes por...

Page 20: ... ajustes No modifiquen de ninguna manera los brazos de el aparato No dejen caer el aparato y no lo golpeen Protejan el aparato de altas temperaturas alta humedad atmosférica polvo y suciedad Conecte el aparato antes de la medición siempre en la temperatura requerida de 20 10 C El aparato sirve para determinar mediciones interiores especialmente para diámetros de ranuras Debe de usarse únicamente p...

Page 21: ...zar los contactos de medición A1 B1 y el brazo movil A evitar tocar el objecto con el brazo móvil antes de la medición Mantenga suelto el instrumento libre durante la medición soltar la palanca de accionamiento del brazo móvil C Girando o desplazando el aparato se determina la medida de comprobación Aquí hay que tener en cuenta el movimiento de la aguja al mínimo y máximo Antes de empezar una nuev...

Page 22: ...n movimiento lateral si no hay posibilidad de realizar un movimiento vertical Valor de medición Valor de medición Valor de medición es demasiado pequeño es correcto es demasiado pequeño Para la medición de piezas redondas sirven mejor aparatos con contactos de medición de filo datos tecnicos Condición El platillo fijo tiene que estar ajustado al objecto que se quiere medir Mediciónes de material p...

Page 23: ... E se puede ajustar el margen de tolerancia permitida Esto es una comprobación rápida para garantizar la precisión Numero de articulo 1070 11 Engaste E 1070 12 1 unidad marca de tolerancia D 1070 03 Carcasa tapa Aparatos mm Aparatos inch A1 B1 Soporte completo Estuche de madera D110 D610 0251 04 0251 04 8004 50 1732 45 D110T D610T 1533 51 0701 77 D110S D610S D1R10 D6R10 0251 04 D1R10S D6R10S D220 ...

Page 24: ...1 D450T D950T 1503 04 0701 73 D450S D950S D450B 0251 20 0251 20 D450F 0251 20 0251 20 D4100 0251 20 0251 20 D4150 0251 20 0251 20 D4R50 D9R50 0251 26 D4R50S D9R50S D8100 0251 20 0251 20 HK D8R100 0251 20 0251 20 D8100T 1503 04 0701 73 A1 contacto de medición en brazo móvil B1 contacto de medición en brazo fijo los contactos de medición no son intercambiables Repuestos Accesorios ...

Page 25: ...envío Las piezas cambiadas pasar a ser de nuestra propiedad 3 La garantía no tiene valor si la reparación o cualquier tipo de intervención se realiza por personal no autorizado por nosotros o si nuestros aparatos se utilizan con piezas que no sean originales o repuestos que no son en serie fabricadas para nuestros palpadores 4 La garantia no implica por nuestra parte facturación por gastos adicion...

Page 26: ...005 0 015 0 005 0 8 1 2 Chisel R 0 4 Ball ø1 5 D6R10S 0 40 0002 0008 0002 0 8 1 2 Chisel R 02 Ball ø 06 D1R10 0 10 0 005 0 015 0 005 0 8 1 2 Ball ø1 5 D6R10 0 40 0002 0008 0002 0 8 1 2 Ball ø 06 D110S 0 10 0 005 0 015 0 005 0 8 1 2 Chisel R 0 4 D610S 0 40 0002 0008 0002 0 8 1 2 Chisel R 02 D110T 0 10 0 005 0 02 0 005 0 8 1 2 Flat ø6 D610T 0 40 0002 0010 0004 0 8 1 2 Flat ø 24 D110 0 10 0 005 0 015...

Page 27: ...ll ø5 D450B 0 50 0 05 0 075 0 05 0 8 1 7 Ball ø5 D450S 0 50 0 05 0 05 0 025 0 8 1 7 Chisel R 0 75 D950S 0 2 00 001 002 001 0 8 1 7 Chisel R 03 D450T 0 50 0 05 0 1 0 05 0 8 1 7 Flat ø50 D950T 0 2 00 001 002 001 0 8 1 7 Flat ø 1 97 D450 0 50 0 05 0 05 0 025 0 8 1 7 Ball ø3 D950 0 2 00 001 002 001 0 8 1 7 Ball ø 12 mm mm mm mm mm N mm inch inch inch inch inch N inch C C C External measuring gages Mea...

Page 28: ...bbildungen Zeichnungen Maß und Leistungsangaben sowie sonstige technische Angaben sind annähernd zu betrachtende Durchschnittswerte Die Änderung von Konstruktion technischen Daten Maßen und Gewicht bleibt insoweit vorbehalten Unsere ange gebenen Normen ähnliche technische Regelungen sowie technische Angaben Beschreibungen und Abbildungen der Produkte entsprechen dem Datum der Drucklegung Die Abbil...

Reviews: