PACK TO BIKE / MONTAGE DE LA SACOCHE SUR MOTO
PACK TO PACK / SAC À SAC
Remove the bike seat and locate the best mounting areas of the rear
subframe. It may be necessary to cut slots in the internal plastic tray if
no subframe metalwork is exposed. Bikes with no visible subframe (eg
Ducati 848) can still use the hook system - see Note 2.
Enlevez la selle arrière et trouvez les meilleurs endroits pour fixer les
sangles. Il sera peut-être nécessaire de découper des trous oblongs dans
le bac plastique si le cadre n’est pas accessible. Les motos sans cadre
accessible (ex Ducati 848) peuvent toujours utiliser les crochets alu – voir
Note 2.
Attach the 4 x web loops to high strength areas
of the frame - see Note 1. Adjust the web loop
lengths until they sit just proud of the closed seat
edge. Replace seat and ensure that it is fully locked
down.
Attachez les x4 boucles de façon sûre aux zones
de forte résistance du cadre. Voir Note 1. Ajustez
la longueur des boucles de cadre pour qu’elles
dépassent juste des bords de selle. Il incombe au
pilote de s’assurer que la selle est correctement
attachée et bloquée.
Attach the 4 x quick-release buckles on the top of the US- pack and
connect the 4 x alloy hooks to the subframe/seat loops. US-packs can
be mounted inline or across the seat.
Attachez les boucles à désserrage rapide en haut du sac, et puis arrimez
les crochets alu sur les 4 boucles de fixation. Les sacoches US peuvent être
montées dans le sens de la longeur ou de la largeur de la selle.
To achieve maximum pack compression, push
down (with your other hand) the top surface of the
bag near the adjustment buckle, whilst cinching
down.
Pour comprimer au maximum la sacoche, appuyez sur
le sommet de la sacoche au niveau de la boucle de
serrage pendant que vous tirez sur la sangle.
Always use the 2 x strap keepers on the web to manage the loose ends
and ensure that the quick-release buckles are correctly clicked home
at all times (IMPORTANT - connect buckle when strap is not under
tension).
Toujours utiliser les 2 bloque-sangles pour gérer les extrémités libres des
sangles, et vérifier toujours que les boucles de démontage rapide soient
correctement attachées (IMPORTANT - connectez avant de mettre les
sangles en tension).
Multiple side packs attach using the 4 x web loops on
each side of the middle pack.
Il est possible de combiner les sacoches en utilisant les 4
boucles de sangle sur chaque coté du sac de base.
Hook add-on pack to the middle bag and tighten quick-
release buckle. Always use the 2 x strap keepers on the
web to manage the loose ends.
Attachez la sacoche latérale à la sacoche de base et serrez
les sangles. Toujours utiliser les 2 bloque-sangles pour
gérer les extrémités libres des sangles.
Finally, thread the top roll-over strap on the side pack
through the large D-ring on the middle bag and cinch
buckle tight.
Pour finir, enfilez les sangles dans les boucles de sacoche
de base pour assurer meilleure stabilité.
NOTE 2
2 x loops to form 1 x strap
Créer x 1 sangle avec x 2 boucles
Set length
Régler la longueur
Lock off
Sécuriser
Lock off
Sécuriser
Set length
Régler la
longueur
NOTE 1
www.kriega.fr
www.kriega.com
NOTE 1
NOTE 2