background image

AMT 132

EÏÏËÓÈο

45

∆Ô ÔÏ˘Ù¿Ï·ÓÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Ì·Ù·Ú›·˜ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È 

ÁÈ· ÙËÓ ÎÔ‹, ÙË Ï›·ÓÛË Î·È ÙÔ ‚Ô‡ÚÙÛÈÌ· 

͇ÏÔ˘, ÌÂÙ¿ÏÏˆÓ Î·È ‰ÔÌÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ. ∂›Ó·È 

ηٿÏÏËÏÔ Î·È ÁÈ· ¢ı›˜ Î·È ÁÈ· ηÌ‡Ï˜ ÙÔ̤˜ 

Î·È Ë ÎÔ‹ ‰ÈÂÍ¿ÁÂÙ·È ¿ÌÂÛ· ["ÚfiÛˆÔ"] (‚Ϥ 

ÂÈÎfiÓ˜ A–F).

¶ƒ√™√Ã∏! ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÚÁ·Ï›· 

Ì·Ù·Ú›·˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÚÔ‡ÓÙ·È ÔÈ ·Ó¿ÏÔÁÔÈ 

‚·ÛÈÎÔ› ηÓfiÓ˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜, 

Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓfiÌÂÓˆÓ Î·È ÙˆÓ ·Ú·Î¿Ùˆ, 

ÁÈ· ÙË Ì›ˆÛË ÙÔ˘ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘ ÚfiÎÏËÛ˘ ˘Úη˚¿˜, 

‰È·ÚÚÔ‹˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ 

ÚÔÛÒˆÓ.

¶ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ ÙË Ì˯·Ó‹ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰È·‚¿ÛÙ 

ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘, ÙËÚ‹ÛÙ ÙȘ 

˘ԉ›ÍÂȘ 

·ÛÊ·Ï›·˜

 ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ·˘ÙÒÓ Î·ıÒ˜ Î·È ÙȘ 

°ÂÓÈΤ˜ Yԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ËÏÂÎÙÚÈο 

ÂÚÁ·Ï›·

 ÛÙÔ Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ Ô˘ Û˘Óԉ‡ÂÈ ÙÔ 

ÂÚÁ·Ï›Ô.

™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ ˘ԉ›ÍÂȘ, Ô˘ Ú¤ÂÈ ÔˆÛ‰‹ÔÙ 

Ó· ‰È·‚·ÛÙÔ‡Ó Î·È Ó· ÚÔÛ¯ıÔ‡Ó ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ ÙË 

Û˘Û΢‹ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·:

– ºÔÚÙ›˙ÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌfiÓÔ Ì ÊÔÚÙÈÛÙ‹ 

Ô˘ Û˘ÓÈÛÙ¿ Ô Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ Î·È ÌËÓ 

¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ô˘ ·Ú·‰›‰ÂÙ·È 

Ì·˙› Ì ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÙË ÊfiÚÙÈÛË ¿ÏψӠ

ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ.

– ªË ÌÂٷʤÚÂÙ ÔÙ¤ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ¤¯ÔÓÙ·˜ ÙÔ 

‰¿¯Ù˘ÏÔ ÛÙÔ ‰È·ÎfiÙË.

– ¶ÚÈÓ ·fi οı ÂÚÁ·Û›· ÛÙÔ ›‰ÈÔ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· 

·Ê·ÈÚ¤ÛÙÂ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›·.

– ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¯·Ï·Ṳ̂Ó˜ ‹ 

·Ú·ÌÔÚʈ̤Ó˜ Ì·Ù·Ú›Â˜.

– ∆Ô Ì˯¿ÓËÌ· Î·È ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ô˘ ‰Â 

¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·Ê˘Ï¿ÁÔÓÙ·È 

ͯˆÚÈÛÙ¿ Ûã ¤Ó· ÛÙÂÁÓfi, ˘„ËÏ¿ ΛÌÂÓÔ 

‹ ÎÏÂÈÛÙfi ¯ÒÚÔ, ·ÚfiÛÈÙÔ ÛÙ· ·È‰È¿. °È· 

ÏfiÁÔ˘˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ Ú¤ÂÈ Ó· 

ÂÈÙËÚÂ›Ù·È Û˘Ó¯Ҙ, ·Ó Â›Ó·È Û˘Ó‰Â̤ÓÔ˜ Ì 

ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ‰›ÎÙ˘Ô.

– ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· Î·È ÙÔ 

ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÛÙË ‚ÚÔ¯‹. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ٷ 

Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Û ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ‹ ˘ÁÚfi ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ.

– ¢È·ÙËÚ›Ù ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· Î·È ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ 

¿ÓÙÔÙ Û ηı·Ú‹ Î·È ÛÙÂÁÓ‹ ηٿÛÙ·ÛË.

– ªËÓ ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· Î·È ÚÔÊ˘Ï¿ÁÂÙ¤ 

ÙËÓ ·fi ¯Ù˘‹Ì·Ù·.

– ¶ÚÔÛٷهÂÙ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· ·fi η‡ÛˆÓ· ηȠ

ʈÙÈ¿: ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ¤ÎÚË͢! ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ 

Ì·Ù·Ú›· ¿Óˆ Û ıÂÚÌ·ÓÙÈο ÛÒÌ·Ù· Î·È ÌËÓ 

ÙËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÁÈ· ÔÏÏ‹ ÒÚ· ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓË Û 

‰˘Ó·Ù‹ ËÏÈÔ‚ÔÏ›·. £ÂÚÌÔÎڷۛ˜ ¿Óˆ ·fi 

50 ÆC ‚Ï¿ÙÔ˘Ó.

– ™Â ·ÎÚ·›Â˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ ÌÔÚ› Ó· ‰È·ÚÚ‡ÛÂÈ 

Ï›ÁÔ ˘ÁÚfi ·fi ÙË Ì·Ù·Ú›·, ¯ˆÚ›˜ Ó· ÛËÌ·›ÓÂÈ 

fiÙÈ ˘¿Ú¯ÂÈ ‚Ï¿‚Ë. AÎÔÏÔ˘ı›Ù ٷ ÂÍ‹˜ ‚‹Ì·Ù· 

·Ó Û ÌÈ· Ù¤ÙÔÈ· ÂÚ›ÙˆÛË ¤ÚıÂÈ ˘ÁÚfi 

Ì·Ù·Ú›·˜ Û Â·Ê‹ Ì ÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜:

1. ¶Ï‡ÓÂÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÙÔ ÛËÌÂ›Ô ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜ Ì 

ÓÂÚfi Î·È Û·Ô‡ÓÈ.

2. EÍÔ˘‰ÂÙÂÚÒÛÙ ÙÔ ˘ÁÚfi Ì·Ù·Ú›·˜ Ì ͇‰È 

‹ ¯˘Ìfi ÏÂÌÔÓÈÔ‡.

3. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ ˘ÁÚfi Ì·Ù·Ú›·˜ ¤ÚıÂÈ Û 

Â·Ê‹ Ì ٷ Ì¿ÙÈ·, ÍÂχÓÂÙ ٷ Ì ηı·Úfi 

ÓÂÚfi ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Â› 10 ÏÂÙ¿ Î·È ÂÈÛÎÂÊÙ›Ù 

·Ì¤Ûˆ˜ ÙÔÓ ÁÈ·ÙÚfi!

– EϤÁÍÙ ÚÈÓ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ì 

ÙÔ Ú‡̷ ·Ó Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ Û·˜ 

·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ Ù¿ÛË Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È ÛÙËÓ 

ÈӷΛ‰· ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹.

– ¶Ú›Ó ·fi οı ¯Ú‹ÛË ÂϤÁ¯ÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, ÙÔ 

ÊȘ Î·È ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ. ∞Ó·ı¤ÛÙ ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ 

Ù˘¯fiÓ ‚Ï·‚ÒÓ Ûã ¤Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ 

ηٿÛÙËÌ· Service ÁÈ· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Ù˘ 

Kress.

– ¶ÚÔÛÔ¯‹ ˘„ËÏ‹ Ù¿ÛË Ú‡̷ÙÔ˜: ªËÓ ·ÓÔ›ÁÂÙ 

ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹!

– ¶ÚÔÛ¤¯ÂÙÂ, ÒÛÙ ӷ Â›Ó·È Û ۈÛÙ‹ ı¤ÛË 

Ë Û‡Ó‰ÂÛË ÊÔÚÙÈÛÙ‹/Ì·Ù·Ú›·˜ Î·È Ó· ÌËÓ 

ÂÌÔ‰›˙ÂÙ·È ·fi ͤӷ ÛÒÌ·Ù·.

– ¢È·ÙËÚ›Ù ÙË Û‹Ú·ÁÁ· ÊfiÚÙÈÛ˘ ÂχıÂÚË ·fi 

ͤӷ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ηıÒ˜ ÎÈ ·fi Ú‡Ô˘˜ ηȠ

˘ÁÚ·Û›·. √ ÙfiÔ˜ ‰È·Ê‡Ï·Í˘ Ú¤ÂÈ Ó· ›ӷȠ

ÛÙÂÁÓfi˜ Î·È ·ÚfiÛÈÙÔ˜ ÛÙËÓ ·ÁˆÓÈ¿.

– ∫·Ï‡„Ù ÙȘ Â·Ê¤˜ ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹, fiÙ·Ó 

·˘Ùfi˜ Ê˘Ï¿ÁÂÙ·È ÂÎÙfi˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÊfiÚÙÈÛ˘. 

™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÌ·ÙÔ˜ Ì ÌÂÙ·ÏÏÈΤ˜ 

ÂÈÁÂÊ˘ÚÒÛÂȘ ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜ ηȠ

¤ÎÚË͢!

– ªË ÊÔÚÙ›˙ÂÙ Ì·Ù·Ú›Â˜ ¿ÏÏˆÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙÒÓ. 

ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÁÓ‹ÛÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.

– ∆ËÚ›Ù ÙȘ ˘ԉ›ÍÂȘ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÙÔ˘ 

ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜.

– ¶ÚÈÓ ÚÈÔÓ›ÛÂÙ Û ÙÔ›¯Ô˘˜ ÂϤÁÍÙ ÙÔ˘˜ 

Ìã ¤Ó·Ó ·ÓȯÓÂ˘Ù‹ ·ÁˆÁÒÓ, Ì‹ˆ˜ ˘¿Ú¯Ô˘Ó 

Ù˘¯fiÓ ·Ê·Ó›˜ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÁÚ·Ì̤˜ Î·È ÛˆÏ‹Ó˜ 

ÓÂÚÔ‡ ‹ Áη˙ÈÔ‡.

– MËÓ ÂÂÍÂÚÁ¿˙ÂÛı ˘ÏÈο Ô˘ ÂÚȤ¯Ô˘Ó 

·Ì›·ÓÙÔ!

– °È· ÙË Û‹Ì·ÓÛË Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ ÌËÓ ÙÚ˘¿Ù 

ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· Ù˘. EÙÛÈ ˘ÂÚÁÂÊ˘ÚÒÓÂÙ·È 

Ë ÚÔÛٷ٢ÙÈ΋ ÌfiÓˆÛË. XÚËÛÈÌÔÔț٠

·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ˜ ÂÙÈΤÙ˜.

– ¶ÚÔÛٷهÂÙ ٷ ηÏ҉ȷ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ·fi 

ÎÔÊÙÂÚ¤˜ ÁˆÓ›Â˜. EÏ·Ùو̷ÙÈο ηÏ҉ȷ Ú¤ÂÈ 

Ó· ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·È ·Ì¤Ûˆ˜ ·fi ÂȉÈο 

Û˘ÓÂÚÁ›· Ì·˜.

1

ÃÚ‹ÛË

2

Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ηȠ

ÚÔÛÙ·Û›· ·fi ·Ù˘¯‹Ì·Ù·

AMT 132 - Buch  Seite 45  Dienstag, 23. Mai 2000  9:14 09

Summary of Contents for Multi-Talent AMT 132

Page 1: ...ons 8 Mode d emploi 12 Gebruiksaanwijzing 17 Manuale di servizio 21 Instrucciones de servicio 25 Bruksanvisning 29 Betjeningsvejledning 33 Bruksanvisning 37 Käyttöohje 41 O ËÁ Â Ú ÛË 45 D GB F NL I E S DK N FIN GR AMT 132 32391 0006 TC AMT 132 Titel Seite 1 Mittwoch 7 Juni 2000 3 36 15 ...

Page 2: ...T 3104 L A B C D E F AMT 132 Buch Seite 2 Dienstag 23 Mai 2000 9 14 09 ...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AMT 132 Buch Seite 3 Dienstag 23 Mai 2000 9 14 09 ...

Page 4: ...den Erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen lassen Unter Extrembedingungen könnte etwas Akku Flüssigkeit austreten was aber keinen Defekt bedeutet Gehen Sie wie folgt vor wenn in einer solchen Situation das Gehäuse undicht wird und Akku Flüssigkeit auf die Haut kommen sollte 1 Betroffene Hautpartie sofort mit Wasser und Seife waschen 2 Akku Flüssigkeit mit Essig oder Zitronensaft neu tralisieren 3 S...

Page 5: ...angeschlossene betriebsbereite Ladegerät das nach beendeter Ladung auf Erhaltungsladung umschaltet Das ist von besonderem Vorteil für die Pflege und die optimale Einsatzbereitschaft der Akkus Den Akku nicht im Ladegerät lassen wenn dieses nicht im Betriebszustand ist Sorgen Sie im Interesse einer langen Lebensdauer stets für rechtzeitige Ladung der Akkus Das ist auf jeden Fall dann notwendig wenn ...

Page 6: ... Stromfluss führt zu schnellerer Entladung und höherem Verschleiß des Akkus Eine immer kürzer werdende Betriebszeit des Akkus pro Aufladung zeigt an dass der Akku ver braucht ist und ersetzt werden muss Führen Sie keine Reparaturen selbst am Ladegerät aus Senden Sie defekte Geräte generell auch bei defek ten Netzkabeln an unsere nächstgelegene Service Stelle Vor allen Arbeiten an dem Gerät den Akk...

Page 7: ... Rückschlaggefahr Nach Beendigung des Sägevor ganges die Maschine ausschalten und das Sägeblatt erst aus dem Schnitt ziehen wenn es zum Stillstand gekommen ist Vor allen Arbeiten an dem Gerät den Akku her ausnehmen Halten Sie die Lüftungsschlitze stets sauber Von außen zugängliche Kunststoffteile regelmäßig mit einem Tuch ohne Reinigungsmittel abwischen Die bewegliche Stützrolle für das Werkzeug s...

Page 8: ...atures over 50 C cause damage In extreme conditions battery fluid can leak out This does not mean it is defective If in such a case the casing is no longer sealed and battery fluid comes into contact with the skin proceed as fol lows 1 Wash affected skin immediately with soap and water 2 Neutralise the battery fluid with vinegar or lemon juice 3 If the eyes are affected rinse with clear water with...

Page 9: ...y to the mains charger which will automatically switch to mainte nance charging after the battery has been fully charged This is particularly useful for maintenance and for the optimal operational readiness of the batteries Do not leave the battery in the charger if the latter is not in operating condition To ensure long service life the batteries should always be charged in good time This is part...

Page 10: ...ity limit and then recharge Avoid to the extent possible the blocking of the machine The resulting excessive current flow leads to quick discharging and increased wear of the battery An increasingly shorter operating time per recharg ing of the battery is an indication that the battery is worn out and must be replaced Do not carry out any repair on the charger yourself As a basic rule return the f...

Page 11: ...rface chip board or plywood in order to prevent the material from swinging with the sawing action as far as possible Danger of kick back When the sawing procedure is finished switch the machine off and do not pull the saw blade out of the cut until it has come to a stand still Before any work on the machine itself remove the battery Always keep the ventilation slots clean Wipe off the accessible p...

Page 12: ...tie de l électrolyte peut déborder ce qui n entraîne cependant aucun dysfonctionnement Si dans une telle situation l étanchéité du bac n est plus assu rée et l électrolyte entre en contact avec la peau 1 Lavez la immédiatement à l eau et au savon 2 Neutralisez l électrolyte avec du vinaigre ou du jus de citron 3 Si l électrolyte est entré en contact avec les yeux lavez les à l eau claire pendant a...

Page 13: ... important de les charger régulièrement La meilleure solution consiste à ficher l accu dans le chargeur branché lequel recharge automatique ment l accu et s arrête à la fin du chargement Ceci constitue un avantage certain pour l entretien et un gage de longue vie des accus Ne pas laisser l accu dans le chargeur lorsque celui ci n est pas en mode de fonctionnement Pour assurer une durée de vie plus...

Page 14: ...Afin d atteindre une durée de vie maximale de l accu ne pas le recharger tout de suite avec une utilisation de courte durée mais le décharger si possible jusqu à la limite inférieure de capacité puis le recharger pleinement Eviter si possible un blocage de la machine Le courant excessif qui en résulterait entraînerait une décharge plus rapide et une usure plus grande de l accu Si le temps de servi...

Page 15: ...miques les aciers tendres les alliages l alu minium et les matériaux compres sés Position 1 pour les plastiques le contrepla qué le bois dur le bois tendre et les agglomérés Le porte outil accepte le montage de différents outils tels que des dispositifs de ponçage couteaux ou brosses Le fonctionnement pendulaire doit être mis hors service pour ces utilisations Lors de l attaque de l opération de s...

Page 16: ...érentes pièces dont elles sont constituées alimentent un processus de récupération des matiè res premières Grâce à leur conception modulaire la séparation des éléments récupérables des machines Kress peut s effectuer dans de bonnes conditions Les accus défectueux doi vent être recyclés conformément à la directive 91 157 CEE Ne pas jeter l accu usé dans les ordu res ménagères ni dans les flammes ou...

Page 17: ...t aan fel zonlicht Temperaturen boven 50 C zijn schadelijk Onder bepaalde extreme omstandigheden zou een hoeveelheid electrolyte kunnen ontsnappen wat echter geen defect tot gevolg heeft Wanneer de behuizing lekt en het electrolyte in contact zou komen met de huid 1 Was onmiddellijk de aangetaste delen van de huid met water en zeep 2 Neutraliseer het electrolyte met azijn of citroensap 3 Wanneer h...

Page 18: ...u in het oplaadapparaat dat op het net is aangesloten welke nadat de accu is volgeladen overschakelt op behoud van span ning Het onderhoud de optimale inzetbaarheid en de levensduur van de accu worden er positief door beïnvloed Laat de accu niet in het oplaadapparaat zitten wan neer deze niet in werking is Voor een lange levensduur is het van belang dat u er voor zorgt dat de accu s altijd weer ti...

Page 19: ...ardoor veroorzaakte grotere stroom leidt tot snellere ontla ding en meer slijtage van de accu Een steeds kortere gebruikstijd van de accu per oplading geeft aan dat de accu versleten is en moet worden vervangen Repareer het oplaadapparaat niet zelf Stuur defecte apparaten altijd ook bij een defecte net kabel aan onze dichtstbijgelegen servicewerkplaats Altijd voor werkzaamheden aan de machine de a...

Page 20: ... spannen op een vaste ondergrond spaanplaat of multiplex zodat meeveren zo veel mogelijk wordt voorkomen Terugslaggevaar Schakel de machine na het zagen uit en trek het zaagblad pas uit de zaaglijn wanneer het tot stilstand is gekomen Altijd voor werkzaamheden aan de machine de akku uit de machine nemen De ventilatieopeningen altijd schoon houden Van buiten toegankelijke kunststofonderdelen regel ...

Page 21: ...le a lungo all azione diretta dei raggi solari temperature superiori a 50 C provocano danni In casi estremi potrebbe verificarsi una fuoriuscita di liquido dagli batterie che però non significa che è presente un guasto In caso di perdita dall involu cro degli batterie con conseguente contatto del liquido con la pelle procedere nel seguente modo 1 Lavare immediatamente con acqua e sapone la zona de...

Page 22: ...esto al termine del caricamento della batteria ne mantiene automati camente la carica Questo accorgimento è indi spensabile per prolungare la vita della batteria Non lasciare la batteria nella stazione di ricarica quando questa non dovesse trovarsi allo stato di esercizio Per prolungarne la durata fare in modo che gli batte rie vengano sempre caricati in tempo utile Il carica mento è comunque nece...

Page 23: ...ricare la batteria subito dopo un breve utilizzo ma possibilmente utilizzarla fino a farla scaricare del tutto e ricaricarla solo dopo che sia arrivata a questo punto Evitare possibilmente di far bloccare la macchina Il maggior flusso di corrente legato ad un blocco della macchina implica un acceleramento del pro cesso di scarica ed una maggiore usura della bat teria Una durata di funzionamento de...

Page 24: ...tiliz zando un utensile adatto ed estrarre con attenzione la macchina insieme alla lama Segando materiali metallici il movimento di oscilla zione dovrebbe essere disinserito e sul punto di taglio si dovrebbe applicare dell olio Le lamiere dovrebbero essere fissate su una base stabile pannelli di maso nite oppure pannelli di legno compensato in modo da evitare in gran parte che il materiale possa m...

Page 25: ...En condiciones extremas puede salir líquido del acumulador lo cual no significa que haya algún defecto Si la carcasa presenta alguna fuga y el líquido del acumulador entra en contacto con la piel proceda del modo siguiente 1 Lave con agua y jabón la zona afectada 2 Neutralice el líquido del acumulador con vinagre y limón 3 Si el líquido del acumulador entra en contacto con los ojos enjuáguelos con...

Page 26: ...a dor que está conectado a la red éste se desconec tará automáticamente una vez esté cargado el acumulador Si procede de este modo dispondrá de un acumulador cuidado y en condiciones ópti mas No deje el acumulador en el cargador si éste no está funcionando Recargue los acumuladores siempre a su debido tiempo De esta manera se garantizará una vida larga del aparato Deberán recargarse siempre que se...

Page 27: ...el acumulador si se ha utilizado brevemente sino descargarlo siempre que sea posible hasta el nivel inferior de capacidad y recargarlo entonces Evite bloquear la máquina La gran corriente que circula en estos casos produce una descarga mayor y reduce la vida útil del acumulador Si después de cada carga el tiempo de funciona miento del acumulador se va reduciendo esto es muestra de que el acumulado...

Page 28: ...rte con un útil adecuado para poder sacar la hoja de sierra Al aserrar metales debe desconectarse el movimiento pendular y además aplicarse un poco de aceite a la zona de corte Las chapas deben sujetarse sobre una base de asiento rígida tabla de aglomerado de madera o contrachapado que evite en gran medida que el material pueda vibrar Peligro de rebote Al acabar de aserrar desconectar la máquina y...

Page 29: ...nder en längre tid utsättas för kraftigt solljus risk för skada vid temperaturer över 50 C Under extrema villkor kan batterivätska träda ut som dock inte betyder en defekt Gå till väga på föl jande sätt om huset blir otätt och batterivätska skulle nå huden 1 Tvätta omedelbart hudpartiet med vatten och tvål 2 Neutralisera batterivätskan med ättika eller citron saft 3 Om batterivätska skulle komma i...

Page 30: ...imodulerna i den driftsklara batteriladdaren som är anslutet till el nätet som efter avslutad laddning kopplar om till underhållsladdning Det är särskilt fördelaktigt för skötsel och för batterimodulens optimala använd ningsberedskap Lämna inte batterimodulen i en frånkopplad batte riladdare För en lång livslängd ska batterimodulerna laddas i rätt tid Det är under alla omständigheter erforderligt ...

Page 31: ...ulen sänd sladdlösa verktyget och batteri laddaren till vår närmaste serviceverkstad för kontroll Så här används batteriet korrekt För att uppnå maximal livslängd ska batteriet inte laddas upp efter kort användning utan om möjligt först sedan batteriet urladdats till undre kapacitets gränsen Undvik att blockera maskinen Vid blockering har maskinen högre strömförbrukning varvid batteriet urladdas s...

Page 32: ...ed sågbladet Vid sågning av metaller ska pendlingen frånkopplas och på snittstället något olja appliceras Plåtar ska spännas fast på ett stadigt underlag spånskiva eller plywoodskiva för att undvika att materialet fjädrar Risk för backslag Efter avslutad sågning ska maski nen frånkopplas och sågbladet dras ur snittet först sedan det stannat helt Innan åtgärder vidtas på maskinen ska batteriet tas ...

Page 33: ...er over 50 C er skadelige Under ekstreme betingelser kan der flyde noget akku væske ud det betyder dog ikke at der fore ligger en defekt Hvis huset i en sådan situation skulle blive utæt eller der skulle komme akku væske ud på huden skal De gøre følgende 1 Vask straks det pågældende område af huden med vand og sæbe 2 Neutralisér akku væsken med eddike eller citron saft 3 Skulle der komme akku væsk...

Page 34: ...tsklar Opladeren stiller efter endt opladning automatisk over på vedligeholdelsesladning Det er en stor fordel med hensyn til vedligeholdelsen af akkuerne og deres optimale effektivitet ved arbejdet Akkuen skal altid være taget ud af opladeren når den ikke er i brug For at sikre en lang levetid for apparatet bør De altid sørge for at akku erne genoplades i god tid Det er under alle omstændigheder ...

Page 35: ...lst ikke blokeres da dette fører til et øget strømflow som igen fører til hurtigere aflad ning og større slid af akkumulatoren Når akkumulatorens driftstid bliver kortere og kor tere for hver opladning er akkumulatoren brugt op og skal udskiftes Forsøg ikke selv at reparere opladeren Send altid defekte aggregater og maskiner også når netkablet er defekt til vores nærmeste servicested Batteriet ska...

Page 36: ...e for så vidt muligt at undgå at materialet fjedrer med Fare for tilbageslag Når savearbejdet er færdigt Sluk for maskinen og træk først savklingen ud af snit tet når klingen står helt stille Batteriet skal tages ud før arbejde på maskinen apparatet påbegyndes Sørg for at ventilationshullerne altid er rene Plasticdele som er tilgængelige udefra tørres af med en klud uden rengøringsmiddel med regel...

Page 37: ... skader Under spesielle ekstreme forhold kan det komme til å lekke ut noe batterivæske Dette betyr imidlertid ikke nødvendigvis at det foreligger en defekt Hvis huset i et slikt tilfelle ikke skulle være tett og du får batterivæske på huden må du gå frem på følgende måte 1 Vask de berørte partier av huden med én gang med vann og såpe 2 Nøytraliser batterivæsken med eddik eller sitron saft 3 Hvis d...

Page 38: ...ftsklart ladeapparat som er tilkoplet lysnettet Når batteriet er ferdig oppladet kopler ladeapparatet over til bevarende lading Dette er av spesielt stor fordel for batteriets pleie og driftssikkerhet Ikke la batteriene bli stående i ladeapparatet når dette ikke befinner seg i driftstilstand Med henblikk på en lang levetid må du alltid sørge for en regelmessig opplading av batteriene Dette er i al...

Page 39: ...nze dichtstbijzijnde servicewerkplaats te zenden Informasjoner om riktig bruk av batteriet For å oppnå en maksimal levetid må batteriet ikke straks lades opp igjen etter kort bruk men om mulig utlades til nedre kapasitetsgrense og deret ter lades opp igjen Unngå at maskinen blokkerer Den økte strømfly ten som da oppstår fører til en hurtigere utlading og høyere slitasje av batteriet En stadig kort...

Page 40: ...ski nen trekkes forsiktig ut med sagbladet Ved saging av metaller skal pendelbevegelsen være koblet ut og det må påføres litt olje på skjærestedet Metallplater bør være spent fast på et fast underlag sponplate eller kryssfinérplate slik at materialet ikke fjærer for sterkt Tilbakeslagsfare Når sagingen er avsluttet må mas kinen slås av og sagbladet først trekkes ut av snittet når det er stanset he...

Page 41: ...äksi ajaksi suoraan aurinkoon yli 50 C lämpötilat vahingoittavat akkua Akusta voi äärimmäisellä rasituksella valua ulos akkunestettä tämä ei kuitenkaan merkitse sitä että akku on vioittunut Toimi seuraavalla tavalla jos kotelo vuotaa ja akkunestettä joutuu iholle 1 Pese iho heti vedellä ja saippualla 2 Neutraloi akkuneste joko etikalla tai sitruuna mehulla 3 Jos akkunestettä joutuu silmään silmää ...

Page 42: ...miiseen latauslaitteeseen joka on latauksen jälkeen kytketty ylläpitolataukselle Tämä on hyväksi akkujen hoidolle ja siten saavute taan paras mahdollinen toimintateho Älä jätä akkua poiskytkettyyn latauslaitteeseen Jotta käyttöikä olisi pitkä on akkujen oikeaan aikaan tapahtuvasta uudelleenlatauksesta pidettävä huolta Lataaminen on suoritettava joka tapauksessa kun laitteen teho heikkenee 1 Vedä a...

Page 43: ...n ladata uudelleen Vältä mahdollisuuksien mukaan koneen kiertoliik keen lukkiutumisen joka johtaa ylisuureen virran kulutukseen akun nopeampaan purkautumiseen ja akun suurempaan rasitukseen Akun jatkuvasti lyhenevä käyttöaika latausta kohden osoittaa että akku on loppuunkäytetty ja että se tulee vaihtaa Älä itse korjaa latauslaitetta Lähetä aina viallinen laite myös verkkojohdon ollessa viallinen ...

Page 44: ...ä ja sahauskohtaan tulisi laittaa vähän öljyä Pellit tulisi kiinnittää tasaiseen alustaan lastulevyyn tai vanerilevyyn jotta sahattavan materiaalin suu rempi liikkuminen sahanterän mukana estettäisiin Takaiskuvaara Sammuta kone sahauksen lopussa ja poista sahanterä sahausurasta vasta kun kone on pysähtynyt kokonaan Poista akku ennen kaikkia laitteelle suoritettavia töitä Pidä aina tuuletusaukot pu...

Page 45: ...ÓÂÙÂ ÁÈ ÔÏÏ ÒÚ ÂÎÙÂıÂÈÌ ÓË ÛÂ Ó Ù ËÏÈÔ ÔÏ ÂÚÌÔÎÚ Û Â Óˆ fi 50 ÆC Ï ÙÔ Ó Â ÎÚ Â ÂÚÈ ÙÒÛÂÈ Ì ÔÚÂ Ó È ÚÚÂ ÛÂÈ Ï ÁÔ ÁÚfi fi ÙË Ì Ù Ú ˆÚ Ó ÛËÌ ÓÂÈ fiÙÈ Ú ÂÈ Ï Ë AÎÔÏÔ ıÂ ÙÂ Ù ÂÍ Ì Ù Ó ÛÂ ÌÈ Ù ÙÔÈ ÂÚ ÙˆÛË ÚıÂÈ ÁÚfi Ì Ù Ú ÛÂ Â Ê ÌÂ ÙÔ ÚÌ Û 1 Ï ÓÂÙÂ Ì Ûˆ ÙÔ ÛËÌÂ Ô ÙÔ ÚÌ ÙÔ ÌÂ ÓÂÚfi Î È Û Ô ÓÈ 2 EÍÔ ÂÙÂÚÒÛÙÂ ÙÔ ÁÚfi Ì Ù Ú ÌÂ Í È Ìfi ÏÂÌÔÓÈÔ 3 Â ÂÚ ÙˆÛË Ô ÙÔ ÁÚfi Ì Ù Ú ÚıÂÈ ÛÂ Â Ê ÌÂ Ù Ì ÙÈ ÍÂ Ï ÓÂÙÂ Ù ÌÂ Î...

Page 46: ...È Ì Ù Ú Â ÛÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ Ô Â Ó È Û Ó Â ÂÌ ÓÔ Ì ÙÔ ÚÂ Ì Î È Ô ÌÂÙ ÙË ÊfiÚÙÈÛË ÂÚÓ ÙfiÌ Ù ÛÙË ÊfiÚÙÈÛË È Ù ÚËÛË A Ùfi ÚÔÛÊ ÚÂÈ È È ÙÂÚ ÏÂÔÓÂÎÙ Ì Ù ÁÈ ÙË ÊÚÔÓÙ Î È ÙËÓ ÂÙÔÈÌfiÙËÙ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙˆÓ Ì Ù ÚÈÒÓ ªËÓ Ê ÓÂÙ ÙËÓ Ì Ù Ú ÛÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ fiÙ Ó Ùfi Â Ú ÛÎÂÙ È Û Π٠ÛÙ ÛË ÏÂÈÙÔ ÚÁ È Ó Â ÈÙ ÂÙ ÌÂÁ ÏË È ÚÎÂÈ ˆ ÙˆÓ Ì Ù ÚÈÒÓ Â Ó ÊÔÚÙ ÂÙ ÙÈ ÁÎ ÈÚ A Ùfi ÈÙÂ Ù È Ô ˆÛ ÔÙ fiÙ Ó È ÈÛÙÒÓÂÙ fiÙÈ Ë fi ÔÛË ÙË Û ÛΠ...

Page 47: ... ÍË ÙË ÌÂÁ Ï ÙÂÚË Ó Ù È ÚÎÂÈ ˆ Ë Ì Ù Ú ÂÓ Ú ÂÈ Ó Â Ó ÊÔÚÙ ÂÙ È Ì Ûˆ ÌÂÙ fi Î ıÂ Û ÓÙÔÌË Ú ÛË ÏÏ ÂÊfiÛÔÓ Â Ó È Ó Ùfi Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ Ù È ÒÛ Ô Ó ÂÎÊÔÚÙÈÛÙÂ Ì ÚÈ ÙÔ Î ÙÒÙ ÙÔ fiÚÈÔ ÙË ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ ÙË Î È ÛÙË Û Ó ÂÈ Ó Â Ó ÊÔÚÙÈÛÙ ÔÊ ÁÂÙ fiÛÔ Â Ó È Ó Ùfi ÙÔ Ì ÏÔÎ ÚÈÛÌ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ Ô ÍËÌ ÓÔ ÚÂ Ì Ô ÚÔÎ ÏÂ Ù È fi ÙÔ Ì ÏÔÎ ÚÈÛÌ Ô ËÁ ÛÙË ÁÚËÁÔÚfiÙÂÚË ÂÎÊfiÚÙÈÛË Î È Û ÌÂÁ Ï ÙÂÚË ÊıÔÚ ÙË Ì Ù Ú ŒÓ Û ÓÂ Ò ÛÌÈÎÚ...

Page 48: ...ÛË Ú ÛÎÂÙ È ÂÎÙfi ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÚÔÙ ÛÂÈ ÁÈ ÙË Ú ıÌÈÛË ÙÔ ÂÌ ÔÏÈÛÌÔ Ù Ï ÓÙˆÛË ÛË 0 ÁÈ Á Ï ÎÂÚ ÌÈÎ ÏÈÎ Ì Ï Îfi Ï Á ÚˆÌ Ì Ù ÏÏ ÏÔ Ì ÓÈÔ Î È Û Ì ÈÂÛÌ Ó ÏÈÎ ÛË 1 ÁÈ Ï ÛÙÈÎ ÏÈÎ ÎfiÓÙÚ Ï Î ÛÎÏËÚ Í Ï Ì Ï Î Í Ï Î È ÌÔÚÈÔÛ Ó Â Ô Ô ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÍ ÛÊ Ï ÂÈ ÙË Ú ÛË È ÊÔÚˆÓ ÂÚÁ Ï ˆÓ Ì ÛˆÓ Ï ÓÛË Ì ÈÚÈÒÓ Ô ÚÙÛÒÓ ŸÙ Ó ÙÔ ÌË ÓËÌ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ Ù È ÌÂ Ù Ú Óˆ ÂÚÁ ÏÂ Ë Î ÓËÛË ÂÌ ÔÏÈÛÌÔ Ù Ï ÓÙˆÛË Ú ÂÈ Ó ÙÂı ÂÎÙfi ÏÂÈÙÔ ÚÁ È Óã Ú...

Page 49: ... ÚÓÂÈ Ûˆ ÏÈ ÚËÛÙ ÌË Ó Ì Ù Ì ÛÙfi Ô ÙË ÊÂÈ ˆÏ Û ÚÒÙ ÏÂ Ó Î ÎÏˆÛ ÙÔ ÌË Ó Ì Ù ÙË Kress Ì ÔÚÔ Ó ÚË ÛÙÔÓ ÚıÚˆÙfi Ù Ô ÔÈËÌ ÓÔ ÙÚfi Ô ÙË Î Ù ÛΠÙÔ Ó È ˆÚÈÛıÔ Ó Â ÎÔÏ ÛÙ Â Ì ÚÔ Â Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÈÌ ÏÈÎ ÙÔ È Ï ÛÌ ÓÂ Ì Ù Ú Â Ú ÂÈ Ó Ó Î ÎÏÒÓÔÓÙ È Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ 91 157 ªËÓ ÂÙ Ù ÙÈ Ì Ù Ú Â ÛÙ ÔÚÚ Ì Ù ÙÔ ÓÔÈÎÔÎ ÚÈÔ Û ÛÙË ÊˆÙÈ ÛÙÔ ÓÂÚfi MËÓ ÓÔ ÍÂÙ ÙËÓ Ì Ù Ú ÏÏ Â ÈÛÙÚ Ù ÙËÓ ÛÙÈ ÓÙ ÛÙÔÈ Â ËÚÂÛ Â Û ÏÏÔÁ ªËÓ Â...

Page 50: ...vec les normes ou documents normalisés EN 50 260 EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 60 555 conformément aux termes des réglementa tions 73 23 CEE 89 336 CEE 98 37 CE Chargeur EN 60 335 EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 73 23 CEE 89 336 CEE Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i overens temmelse med følgende standarder eller standard dokumenter EN 50 260 EN 55 014 1 EN 55 014 2 E...

Page 51: ... 2 635 BGB due to absence of guaranteed quality shall not be not exclud ed 9 The provisions defined in Items 7 and 8 only apply to the Federal Republic of Germany 1 Dit elektrisch gereedschap is vervaardigd met grote nauwkeurig heid en is onderhevig aan strenge kwaliteitscontroles in de fabriek 2 Daarom garanderen wij het kosteloos verhelpen van fabricage of materiaalfouten die binnen 24 maanden n...

Page 52: ... egenskaper saknas 9 Bestämmelserna enl punkterna 7 och 8 gäller endast i Förbundsre publiken Tyskland 1 Esta herramienta eléctrica es el resultado de una fabricación de alta precisión y de estrictos controles de calidad realizados en nuestra fábrica 2 Garantizamos por ello subsanar sin costo los fallos de fabricación o material que se presenten al consumidor final en el transcurso de los 24 meses...

Page 53: ...Á ËÛË Ì ÔÚÔ Ó Ó Ó ÁÓˆÚÈÛıÔ Ó ÌfiÓÔ Ì ÙËÓ ÁÎ ÈÚË ÏˆÛË ÂÏ ÙÙˆÌ ÙˆÓ ÎfiÌË Î È Ï Â fi ÙË ÌÂÙ ÊÔÚ M ÙË ÈÂÍ ÁˆÁ ÙˆÓ Â ÈÛΠÒÓ Ì Ûˆ ÙË ÂÁ Á ËÛË ÂÓ Ú Ù ÓÂÙ È ÙÔ È ÛÙËÌ ÈÛ Ô ÙË ÂÁÁ ËÛË 5  ÂÚ ÙˆÛË ÓˆÌ ÏÈÒÓ ÔÛÙ ÏÙ ÙË Û ÛΠÌÂ Û Ì ÏË ÚˆÌ ÓÔ ÙÔ ÂÏÙ Ô EÁÁ ËÛË Î ıÒ Î È Û ÓÙÔÌË ÂÚÈÁÚ Ê ÙÔ ÂÏ ÙÙÒÌ ÙÔ ÛÙÔ ÚÌfi ÈÔ Û ÓÂÚÁÂ Ô Û Ú È EÛˆÎÏ ÛÙÂ Î È ÙËÓ fi ÂÈÍË ÁÔÚ 6 M ÙËÓ Ó ÏË Ë ÙˆÓ Ô ÚÂÒÛÂˆÓ Ô ËÁ Ô Ó fi ÙËÓ ÂÁÁ ...

Page 54: ... 10 20 3 21 11 25 24 12 17 16 1 19 31 30 13 14 9 8 28 7 26 27 23 1 4 6 109 114 115 114 113 106 108 110 107 106 105 5 18 2 A A B B 29 AMT 132 Stand 25 04 00 AMT 132 Buch Seite 54 Dienstag 23 Mai 2000 9 14 09 ...

Page 55: ...98 Pendelabstützblech 16 45941 Pendelgabel 17 45916 Zylinderstift 18 45588 Stössellager 19 45917 Motor 20 45859 CD Elektronikschalter 21 47202 Entriegelungsstössel 22 45858 Druckfeder 23 45860 Pendelhubschalter 24 45861 Flachstahl 25 45862 Pendehublager 26 12027 Kugel Ø 5 27 45727 Druckfeder 28 23897 Nadelkranz 29 46416 Akku 30 31 30858 10028 Ladegerät Kugellager 608 2z 105 45505 Sicherungsring 10...

Page 56: ... 04 74 75 01 33 Téléfax 04 74 75 23 62 Sweden Kaj Mandorf AB Box 241 Metallvägen 20 S 43525 Mölnlycke Tel 31 38 27 00 Telefax 31 88 55 18 Norway Ensto Component Bjørnerudveien 24 P O B 80 N 1214 Oslo Tel 22 62 16 30 Telefax 22 62 19 48 Greece D Nicolaou Co LTD Tools Evelpidon Str 51 GR 11362 Athens Tel 18 82 57 38 Telefax 18 84 04 51 Spain Apolo Reido S A Ctra Prats de Lluçanes 545 Pol La Lanera E...

Reviews: