background image

45

RU

Разблокировка

Отходы электротехнической 

продукции не следует утилизировать 

с бытовыми отходами. Они должны  

быть доставлены в  местный центр 

утилизации для надлежащей 

переработки.

ПЕРЕЧЕНЬ 

КОМПОНЕНТОВ

 

1.

ЗАЖИМНЫЙ ПАТРОН

2.

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМА РАБОТЫ

3.

АНТИВИБРАЦИОННАЯ РУЧКА

4.

ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ

5.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ РУКОЯТКА

Не все принадлежности, иллюстрированные или 

описанные включены в стандартную поставку.

ТЕХНИЧЕСКИЕ 

ХАРАКТЕРИСТИКИ

Моделей KUX15P (X15P-обозначение 

машины, представительный молот)  

Номинальное напряжение

230-240V~50Hz

Потребляемая мощность

1100W

Скорость без нагрузки

0-900/min

Частота ударов без 

нагрузки

4300bpm

Энергия удара

5.0J

Тип патрона

SDS-Plus

Диаметр 

сверления

Кирпич

28mm

Функция

заколачивание, 

долбление, вращение 

долота

Зажим инструмента

 /II

Вес

4.5kg

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

 

Дополнительная рукоятка

1

Смазка

1

Гаечный ключ

1

Рекомендуется приобретать все принадлежности в 

том же магазине, где был приобретен инструмент.

 Обратитесь к упаковке для получения 

дополнительной информации. Персонал магазина 

может помочь вам и дать совет.

ХАРАКТЕРИСТИКИ 

ШУМА 

Звуковое давление:

L

pA

:93.1dB(A) 

Акустическая мощность

L

pA

:104.1dB(A) 

K

PA

& K

WA

 

3.0dB(A)

Носите защитные наушники.

ХАРАКТЕРИСТИКИ 

ВИБРАЦИИ 

 

Суммарные значения вибрации, определенные 

согласно EN60745
Описание 

режима

Значение вибрации Неопределе-

нность К

Ударное 

сверление 

бетона

a

h,HD

=11,674m/s

2

K=1.5 m/s²

Перфорация

a

h,Cheq

=12,214m/s

2

K=1.5 m/s²

Заявленная общая величина вибрации может 

использоваться для сравнения одного инструмента 

с другим, а также может быть использована для 

предварительной оценки воздействия.

ВНИМАНИЕ:

 

вибрация, производимая при 

работе механизированного инструмента, 

может отличаться от заявленных значений в 

зависимости от способов использования устройства. 

Ниже перечислены некоторые условия, от которых 

зависит интенсивность вибрации:

Способ использования инструмента и материалы 

длясверления.

Состояние инструмента и уровень техобслуживания

Тип используемых принадлежностей и их 

техническое состояние.

Сила удержания рукояток и наличие 

противовибрационных средств.

Используемые рабочие инструменты, соответствие 

применения инструментов их назначению.

При неправильном обращении данное 

устройство может стать причиной 

Summary of Contents for KUX15P

Page 1: ...N P05 Bohrhammer DE P10 Marteau perforateur FR P16 Martello rotativo IT P22 Martillo rotatorio ES P28 Martelo rotativo PT P33 Boorhamer NL P38 Перфоратор RU P43 Młot obrotowy PL P49 Rotationshammer DK P54 Rotorhammare SV P59 ...

Page 2: ......

Page 3: ...4 5 1 2 3 ...

Page 4: ...A B C D 2 a 1 2 a a 1 e ...

Page 5: ...ure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in per...

Page 6: ...ities or retailer for recycling advice Lock Unlock COMPONENT LIST 1 CHUCK 2 FUNCTION MODE SELECTION SWITCH 3 ANTI VIBRATION HANDLE 4 ON OFF SWITCH 5 AUXILIARY HANDLE Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery TECHNICAL DATA Type Designation KUX15P X15P designation of machinery representative of hammer Rated voltage 230 240V 50Hz Power input 1100W No load spe...

Page 7: ...e instruction book carefully Intended Use The machine is intended for hammer drilling in concrete brick and stone as well as for light chiseling work It is also suitable for drilling without impact in wood metal ceramic and plastic WARNING Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment servicing or maintenance 1 Inserting Removing bits Take care that the dust protection cap is ...

Page 8: ...s normal and will not damage your power tool If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard ENVIRONMENTAL PROTECTION Waste electrical products should not be disposed of with household waste Please recycle where facilities exist Check with your Local Authority or retailer for recycling advice PLUG REP...

Page 9: ...ecessary Your drill bit will not fit into the chuck easily The chuck is dirty with dust and debris Clean the dust and debris from inside the chuck The shank of the bit is damaged or distorted Change a new bit A drill bit has broken and the shank has remained in the chuck Have a qualified person to check and replace it if necessary You cannot remove your drill bit from the chuck The shank of the bi...

Page 10: ...ngert das Risiko eines elektrischen Schlages f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages 3 SICHERHEIT VON PERSONEN a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem E...

Page 11: ...brauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen 5 SERVICE a Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original Ersatzteilen reparieren Damit wird sichergestellt dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt SICHERHEITSHINWEISE FÜR HÄMMER 1 Tragen Sie Gehörschutz Wenn Sie die Schlagbohrmaschine b...

Page 12: ...nd gut gepflegt Verwendung des richtigen Zubehörs für das Werkzeug und Gewährleistung seiner Schärfe und seines guten Zustands Die Festigkeit der Handgriffe und ob Antivibrationszubehör verwendet wird Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird Wird dieses Werkzeug nicht angemessen gehandhabt kann es ein Hand Arm Vibrationssyndrom erzeugen WARNUNG U...

Page 13: ...jeden Anwendungszweck auswählen Zum Wechsel zwischen den einzelnen Funktionen drücken Sie die Freigabetaste und wählen die gewünschte Betriebsart mit dem Wahlschalter aus Zum Bohren von Beton oder Mauerwerk Zum Meißeln Meißeldrehposition zum Einstellen der Position des Meißels Nichtarbeits position WARNUNG Der Betriebswahlschalter kann nur im Stillstand verwendet werden 7 Ersetzen Sie die Kohlebür...

Page 14: ...raufsatz passt nicht leicht in das Bohrfutter Maschine ist eventuell kalt Die Maschine 1 2 Minuten aufwärmen bis sie eine ordnungsgemäße Betriebstemperatur erreicht hat Pleuel defekt Fettmangel oder verschmutztes Getriebe Lassen Sie es bei Bedarf durch qualifiziertes Personal ersetzen und Fett hinzufügen Es ist nicht genug Öl im Getriebe Bitten Sie eine qualifizierte Person etwas Fett hinzuzufügen...

Page 15: ... folgenden Richtlinien entspricht 2006 42 EC 2011 65 EU EU 2015 863 2014 30 EU Werte nach EN 60745 1 EN 60745 2 6 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte Person Name Marcel Filz Adresse Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany 2020 05 25 Allen Ding Stellvertretender Chefingenieur Prüfung und Zertifizierung Positec Technolog...

Page 16: ...trique 3 Sécurité des personnes a Restez vigilant regardez ce que vous êtes en train de faire et faites preuve de bon sens dans votre utilisation de l outil Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l emprise de drogues d alcool ou de médicaments Un moment d inattention au cours de l utilisation d un outil peut entraîner des blessures graves b Utiliser un équipement de sécurité To...

Page 17: ...X 1 Porter une protection pour les oreilles L exposition au bruit peut causer une perte d audition 2 Veuillez utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l outil La perte de contrôle peut engendrer des blessures 3 Tenir l outil par ses surfaces antidérapantes et isolées si l outil de coupe risque d entrer en contact avec des câbles cachés L entrée en contact avec un câble sous tension rendra l...

Page 18: ... d émission de vibrations pendant l utilisation réelle de l outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la façon dont l outil est utilisé selon les exemples suivants et d autres variations sur la façon dont l outil est utilisé Comment l outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés L outil est en bon état et bien entretenu L utilisation du bon accessoire pour l outil et...

Page 19: ...oit égale à la profondeur du trou de la vis que vous souhaitez faire Serrez ensuite la jauge de profondeur en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d une montre AVERTISSEMENT Utilisez toujours la poignée auxiliaire 3 Poignée anti vibration La poignée anti vibration réduit les vibrations générées lors de l utilisation de la machine pour assurer un fonctionnement sûr et confortable 4 Démarr...

Page 20: ... toujours préférable de graisser la tige des mèches avant de les utiliser Symptôme Causes possibles Remède La machine ne marche pas La machine n est pas sous tension Utilisez une autre prise Les brosses sont usées Demandez à une personne qualifiée de les vérifier et de les remplacer le cas échéant La machine a une puissance de frappe très réduite La machine est peut être froide Laissez la machine ...

Page 21: ...t conforme aux directives suivantes 2006 42 EC 2011 65 EU EU 2015 863 2014 30 EU Et conforme aux normes EN 60745 1 EN 60745 2 6 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 La personne autorisée à compiler le dossier technique Nom Marcel Filz Adresse Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany 2020 05 25 Allen Ding Ingénieur en chef adjoint Essais Certification Positec Technology C...

Page 22: ...i un dispositivo a corrente residua reduce il rischio di folgorazioni elettriche 3 SICUREZZA DELLE PERSONE a È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l utensile elettrico durante le operazioni di lavoro Non utilizzare l utensile in caso di stanchezza o sotto l effetto di droghe bevande alcoliche e medicinali Un attimo di distrazione durante l uso dell utensil...

Page 23: ...sivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell apparecchio INDICAZIONI DI SICUREZZA PER MARTELLI 1 Indossare protezione per le orecchie L esposizione al rumore può provocare la perdita dell udito 2 Usare le impugnature ausiliarie fornite in dotazione all attrezzo La perdita di controllo può provocare l...

Page 24: ...eriali tagliati o forati Le condizioni e la buona manutenzione dello strumento L uso dell accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura nonché le sue buone condizioni La stretta sull impugnatura e l eventuale utilizzo di accessori antivibrazione L adeguatezza dell utilizzo dell utensile rispetto a quanto previsto Questo strumento potrebbe causare la sindrome da vibrazioni mano braccio se i...

Page 25: ... Il funzionamento del cambio in relazione all applicazione viene impostato agendo sulla manopola di selezione modalità Per cambiare modalità rilasciare il tasto di bloccaggio e ruotare il selettore portandolo nella modalità desiderata Per forare calcestruzzo o muratura Per scalpellare Posizione di rotazione dello scalpello per regolare la sua posizione Posizione non lavorativa AVVERTENZA Si può av...

Page 26: ... apparecchio è freddo Scaldare l apparecchio per 1 2 minuti fino a che raggiunge la temperatura adatta al funzionamento La barra è rotta manca olio grasso o il cambio non è pulito Farla sostituire da una persona qualificata se necessario aggiungere olio grasso L olio grasso nella scatola del cambio non è abbastante Fare aggiungere un po di olio grasso da una persona qualificata circa 2 o 3 tappi d...

Page 27: ...le seguenti direttive 2006 42 EC 2011 65 EU EU 2015 863 2014 30 EU Gli standard sono conformi a EN 60745 1 EN 60745 2 6 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Il responsabile autorizzato alla compilazione della docu mentazione tecnica Nome Marcel Filz Indirizzo Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany 2020 05 25 Allen Ding Vice capo ingegnere testing e certificazione Posit...

Page 28: ...haciendo y utilice el sentido común mientras opera una herramienta eléctrica No emplear la herramienta cuando se encuentre cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicación Un momento de falta de atención durante el manejo de herramientas eléctricas puede dar lugar a daños corporales serios b Utilizar equipo de seguridad Usar siempre protección ocular Equipo de seguridad como máscaras co...

Page 29: ...ón 2 Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con la herramienta La pérdida de control puede causar lesiones personales 3 Sostenga la herramienta por las empuñaduras aislantes cuando realice una operación donde la herramienta de corte puede entrar en contacto con cableado oculto El contacto con un cable con corriente también hará que las partes expuestas del metal de la herramienta puedan ...

Page 30: ... según su diseño y estas instrucciones Esta herramienta podría causar síndrome de vibración del brazo y la mano si no se utiliza correctamente ADVERTENCIA Para conseguir una mayor precisión debe tenerse en cuenta una estimación del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo de uso como los tiempos durante los que la herramienta está apagado o cuando esta en funcionamie...

Page 31: ...rar en hormigón y mampostería Para cincelar Posición de giro del cincel para ajustar la posición de cincelado esta posición no es para trabajar Advertencia El selector del modo de operación únicamente debe accionarse con el aparato detenido 7 Sustitución de las escobillas de carbono véase la Fig D Si la velocidad de la máquina es irregular o si la máquina no funciona al encenderla compruebe si las...

Page 32: ... máquina no recibe energía eléctrica Utilice otra toma de corriente Las escobillas están desgastadas Solicite a una persona cualificada que las revise y que las sustituya si es necesario La potencia y la eficiencia percutora de la máquina son bajas Es posible que la máquina esté fría Caliente la máquina durante 1 2 minutos hasta que alcance la temperatura de funcionamiento correcta La biela está r...

Page 33: ... risco de choque eléctrico 3 SEGURANÇA DE PESSOAS a Esteja atento observe o que está a fazer e seja prudente sempre que trabalhar com uma ferramenta eléctrica Não utilize nunca uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas álcool ou medicamentos Um momento de desatenção quando se utiliza uma ferramenta eléctrica pode causar lesões graves b Utilize equipamentos de se...

Page 34: ...icado e devem ser apenas utilizadas peças de substituição genuínas mantendo assim a segurança da ferramenta AVISOS DE SEGURANÇA DO MARTELO 1 Use protetores auriculares A exposição ao barulho pode causar perda de audição 2 Use as pegas auxiliares fornecidas com a ferramenta A perda de controlo pode causar danos pessoais 3 Segure a ferramenta agarrando as superfícies isoladas ao executar uma operaçã...

Page 35: ...oas condições e bem conservada A utilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiada e em boas condições A firmeza com que se segura nas pegas e se quaisquer acessórios vibratórios são utilizados Se a ferramenta é utilizada para o objectivo para a qual foi concebida e segundo as instruções Esta ferramenta pode causar síndrome de vibração mão braço se não for adequada...

Page 36: ...ijolo Para cinzelar Posição de rotação do cinzel para ajuste da posição de cinzelar Posição de não trabalhar Aviso O comutador de tipos de funcionamento só deve ser accionado quando o aparelho estiver parado 7 Substituir a escova de carbono Veja a Fig D Verifique se a escova de carbono está desgastada quando a máquina tiver uma velocidade instável ou não funcionar depois de ser ligada Quando isto ...

Page 37: ...l A sua broca não encaixa facilmente no mandril O mandril está sujo com pó e detritos Limpe o pó e detrito de dentro do mandril A haste da broca está danificada ou distorcida Mude para uma nova broca Uma broca partiu se e a haste permaneceu dentro do mandril Peça a alguém qualificado que a verifique e se necessário substitua Não consegue remover a sua broca do mandril A haste da broca está danific...

Page 38: ...he schok f Moet een krachtmachine in een vochtige locatie worden gebruikt gebruik dan een aardlekschakelaar ALS Een ALS vermindert het gevaar op elektrische schokken 3 PERSOONLIJKE VEILIGHEID a Blijf alert kijk waar u mee bezig bent en gebruik uw gezonde verstand wanneer u met elektrisch gereedschap werkt Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder de invloed van drugs alcohol ...

Page 39: ...andere doeleinden dan waar deze voor ontworpen is kan gevaarlijke situaties opleveren 5 SERVICE a Laat uw elektrisch gereedschap repareren door een bevoegde reparateur die alleen originele reserveonderdelen gebruikt Zo bent u er zeker van dat uw gereedschap veilig blijft VEILIGHEIDSVOORSCH RIFTEN VOOR HAMERS 1 Draag oorbescherming Blootstelling aan lawaai kan gehoorverlies veroorzaken 2 Gebruik de...

Page 40: ...llingen verminderen De machine moet gebruik worden zoals door de ontwerper bedoeld is en in overeenstemming met deze instructies Deze machine kan een trillingssyndroom in hand en arm veroorzaken als hij niet op de juiste wijze gehanteerd wordt WAARSCHUWING Voor de nauwkeurigheid moet bij een schatting van het blootstellingsniveau in de feitelijke gebruiksomstandigheden rekening worden gehouden met...

Page 41: ...npassen van de positie van de beitel Niet werkende positie WAARSCHUWING De werkingskeuzeschakelaar kan alleen in stilstand worden gebruikt 7 Vervang de koolborstel zie afb D Wanneer de snelheid van de machine onstabiel is of de machine niet kan draaien na het inschakelen controleer dan of de koolborstel versleten is Wanneer dit gebeurt volgt u deze stappen om de koolborstel te vervangen 1 Trek de ...

Page 42: ... niet gemakkelijk in de boorhouder De boorhouder is vuil of stoffig Verwijder vuil en stof uit de boorhouder De as van het boortje is beschadigd of vervormd Neem een nieuw boortje De boor was gebroken en het kalf bleef in de boorkop Laat ze controleren en indien nodig vervangen door een gekwalificeerde persoon U kunt de boor niet uit de boorhouder verwijderen De as van het boortje is beschadigd of...

Page 43: ...и Держите кабель на безопасном расстоянии от источников тепла масла острых кромок и движущихся частей Поврежденные или запутанные кабели повышают риск поражения электротоком e При работе с электроинструментом вне помещений используйте удлинители которые предназначены для работы на открытом воздухе Это снижает риск поражения электротоком f При использовании электроинструмента во влажном помещении е...

Page 44: ...рименением Многие несчастные случаи вызваны плохим уходом за электроинструментом f Режущий инструмент должен быть заточенным и чистым При поддержании режущих инструментов в надлежащем состоянии и с острыми режущими кромками вероятность их заклинивания уменьшается и ими легче управлять g Используйте электроинструмент принадлежности сверла и т п в соответствии с данными инструкциями спецификой конкр...

Page 45: ...и Персонал магазина может помочь вам и дать совет ХАРАКТЕРИСТИКИ ШУМА Звуковое давление LpA 93 1dB A Акустическая мощность LpA 104 1dB A KPA KWA 3 0dB A Носите защитные наушники ХАРАКТЕРИСТИКИ ВИБРАЦИИ Суммарные значения вибрации определенные согласно EN60745 Описание режима Значение вибрации Неопределе нность К Ударное сверление бетона ah HD 11 674m s2 K 1 5 m s Перфорация ah Cheq 12 214m s2 K 1 ...

Page 46: ... инструмент 2 Удаление бит см Рис B Отведите назад стопорную втулку держателя бит а и вытащите бит ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ваш новый перфоратор KRESS генерирует мощные силы чтобы выполнили работу быстро и эффективно Эти силы могут привести к поломке бит SDS низкого качества и заклиниванию патрона Поэтому мы рекомендуем использовать только высококачественные биты SDS с этим инструментом 2 Регулировка вспомо...

Page 47: ...но Если это не идентифицирует не решит проблему обратитесь в службу поддержки клиентов Kress Мы снова рекомендуем наносить смазку на хвостовик каждого используемого сверла Проблемы Возможная причина Методы Машина не работает Нет питания для машины Используйте другую розетку Щетки изношены Попросите квалифицированного специалиста проверить их и при необходимости заменить Мощность и эффективность мо...

Page 48: ...м Директив 2006 42 EC 2011 65 EU EU 2015 863 2014 30 EU И стандартам EN 60745 1 EN 60745 2 6 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Лицо с правом компилирования данного технического файла имя Marcel Filz Адрес Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany 2020 05 25 Allen Ding Заместитель главного инженера Тестирование и сертификация Positec Technology China Co Ltd 18 Dongwang ...

Page 49: ...mowego RCD Stosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym 3 BEZPIECZEŃSTWO OSÓB a Należy być uważnym zważać na to co się robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem Nie należy używać urządzenia gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków alkoholu lub lekarstw Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała b Należy nosić osobiste ...

Page 50: ...IS a Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych To gwarantuje że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY Z MŁOTAMI 1 Używać ochrony słuchu z wiertarkami udarowymi Hałas może spowodować utratę słuchu 2 Używać dodatkowych uchwytów dostarczonych wraz z narzędziem Utrata kontroli może sp...

Page 51: ...e jest właściwie naostrzone oraz w dobrym stanie Czy dokręcone są szczęki na uchwycie i czy używane są jakiekolwiek akcesoria antybiracyjne Oraz czy narzędzie jest używane zgodnie z przeznac zeniem i według instrukcji Niepawidłowe prowadzenie tego narzędzia może spowodować syndrom wibracji rąk Ostrzeżenie W szczególności oszacowanie poziomu ekspozycji w rzeczywistych warunkach używania powinno bra...

Page 52: ...i położenia dłuta Pozycja niedziałająca OSTRZEŻENIE Przełącznik wyboru trybu pracy można obsługiwać tylko podczas postoju 7 Wymień szczotkę węglową patrz rysunek D Gdy prędkość maszyny jest niestabilna lub maszyna nie może uruchomić się po włączeniu sprawdź czy szczotka węglowa jest zużyta Gdy tak się stanie wykonaj następujące kroki aby wymienić szczotkę węglową 1 Odłącz przewód zasilający 2 Otwó...

Page 53: ...ć Urządzenie nie działa Brak zasilania urządzenia Użyć innego gniazdka Szczotki są zużyte Muszą one zostać sprawdzone przez wykwalifikowaną osobę i wymienione w razie potrzeby Moc i wydajność młota urządzenia są zbyt niskie Maszyna może być zimna Rozgrzać urządzenie przez 1 2 minuty przed osiągnięciem prawidłowej temperatury roboczej Zepsuty korbowód brak smaru lub zabrudzonej przekładni W razie p...

Page 54: ...kkerhedsbriller Sikkerhedsudstyr som støvmaske skridsikre sikkerhedssko sikkerhedshjelm eller høreværn mindsker risikoen for personskade c Undgå at starte utilsigtet Kontroller at kontakten står i stillingen OFF inden udstyret tilsluttes en strømkilde og eller batteripakke samles op eller transporteres Hvis du bærer elværktøj med fingeren på afbryderen eller sætter stikket i stikkontakten mens afb...

Page 55: ...isikoen for personskader skal brugeren læse brugervejledningen Bær høreværn Bær øjenværn Bær støvmaske Isolationsklasse Advarsel Låse Oplåsning Affald af elektriske produkter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaf fald Indlever så vidt muligt produktet til genbrug Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren hvis du er i tvivl AGGREGATELEMENTER 1 CHUCK 2 OMSKIFTER TIL FUNKTIONSMODUS 3 S...

Page 56: ...bruges ofte bør du anskaffe antivibrationsudstyr Planlæg dit arbejde så du kan fordele arbejde med kraftige vibrationer over flere dage BETJENINGSVEJLED NING Note Før du bruger dette værktøj læs instruktionsbogen omhyggeligt I Beregnet anvendelse El værktøjet er beregnet til at hammerbore i beton tegl og sten Det er også egnet til boring uden slag i træ metal keramik og plast ADVARSEL Tag stikket ...

Page 57: ...ring Må kun rengøres med en tør klud Opbevares på et tørt sted Hold motorens ventilationsåbninger rene Knapperne o l skal være rene og frie for støv Det er helt normalt at der kan forekomme gnister i ventilationsåbningerne og det beskadiger ikke bore skruemaskinen Hvis elledningen beskadiges skal den udskiftes af producenten dennes servicerepræsentant eller anden kvalificeret fagmand for at undgå ...

Page 58: ...ratur er nået Ødelagt forbindelsesstang manglende fedt eller beskidt transmission Lad det om nødvendigt udskiftes med kvalificeret personale og tilsæt fedt Der er ikke nok olie i gearkassen Bed en kvalificeret person om at tilføje noget fedt ca 2 eller 3 flaskehætter Din bor kan ikke glide frit i chucken Rengør støv og snavs indeni chucken smør om nødvendigt skaftet på boret Din bor passer ikke le...

Page 59: ... med strömförande verktyg kan resultera i allvarliga personskador b Använd säker utrustning Använd alltid skyddsglasögon Säkerhetsutrustning som munskydd halkfria skor skyddshjälm eller hörselskydd som används när det behövs kommer att reducera personskador c Förhindra ofrivillig start Se till att kontakten är i off läge innan du ansluter till strömkälla och eller batterienhet tar upp eller bär me...

Page 60: ...mma i kontakt med dolda sladdar eller sin egen sladd Kommer man i kontakt med en strömförande sladd kommer det att leda in ström i verktygets metalldelar och ge användaren en elchock 4 Använd skyddsmask mot damm SYMBOLER För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen Använd hörselskydd Använd skyddsglasögon Använd skyddsmask Dubbel isolering Varning Låsa Låsa upp Uttjänade...

Page 61: ...den Hjälp för att minimera risken för vibrationsexponering Planlæg dit arbejde så du kan fordele arbejde med kraftige vibrationer over flere dage Använd ALLTID skarpa mejslar borrar och blad Underhåll verktyget i enlighet med dessa instruktioner och håll det välsmort där så behövs Om verktyget ska användas regelbundet investera i antivibrationstillbehör Planera ditt arbetsschema för att sprida ut ...

Page 62: ... 1 Koppla ur nätsladden 2 Öppna kolborstskyddet e med en skruvmejsel medföljer inte 3 Byt ut båda kolborstorna samtidigt 8 ÖVERBELASTNINGSSKYDD Vid överbelastning stannar motorn Släpp omedelbart lasten på maskinen och låt den svalna Maximal hastighet utan belastning 30 sekunder UNDERHÅLL Ta bort pluggen från hållaren innan du gör några anpassningar servis eller underhåll Det finns inga delar som k...

Page 63: ...borrens skaft Din borr passar inte lätt in i chucken Damm och skräp på chucken Rengör damm och skräp inuti chucken Borrens axel är skadad eller deformerad Byt en ny bit Borrarna knäckte och axeln förblev i chucken Låt den vid behov inspekteras och ersättas av kvalificerad personal Du kan inte ta bort borren från chucken Borrens axel är skadad eller deformerad Damm och skräp på chucken Låt den vid ...

Page 64: ...Copyright 2020 Positec All Rights Reserved ...

Reviews: