background image

Étape 1 : raccordez le guide de rebord au rail

Retirez le ruban transparent couvrant le renfoncement du guide de rebord 

(A)

retirez les deux vis autotaraudeuses 

(B)

, et utilisez-les pour fixer le guide de 

rebord au rail 

(C)

. Orientez le guide de rebord pour qu’il puisse être utilisé de la 

main gauche ou de la main droite tel qu’il est illustré.

Utilisation de la main gauche

Étape 2 : positionnez la bande de remplissage

Au moment de l’expédition de 

l’article, les nervures en angle de 

la bande de remplissage 

(D)

 du 

chariot 

(E)

 sont orientées vers le 

haut. Ces nervures soutiennent 

une base de scie avec un profil 

en angle, maintenant ainsi 

la base de scie à plat sur le 

chariot lors du serrage des vis 

de calage 

(F)

 des pinces de la 

plaque de base 

(G)

. Pour une 

base de scie avec un profil plat, 

retirez la bande de remplissage 

de la cavité du chariot à l’aide du 

bout d’un tournevis, tournez-la 

afin d’en exposer le côté plat, 

puis enfoncez-la dans la cavité.

E

D

F

G

A

C

B

Utilisation de la main droite

Pièces

A

1

Guide de rebord

H

1

Butée de position

B

2

Vis autotaraudeuses

I

3

Vis à métaux

C

1

Rail

J

3

Écrous hexagonaux

D

1

Bande de remplissage

K

1

Curseur

E

1

Chariot

L

1

Cale

F

2

Vis de calage

M

1

Poignée

G

2

Pinces de la plaque de base

Consignes générales de sécurité

Assemblage

!

        

AVERTISSEMENT

   

Lorsque vous utilisez des outils électriques, suivez toujours les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire 

le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. Assurez-vous de lire toutes les instructions avant de tenter d’utiliser cet appareil. 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

• Avant d’utiliser le Rip-Cut™, veuillez lire, comprendre et respecter les 

  avertissements de sécurité ainsi que le mode d’emploi inclus avec cet article 

  et fournis par le fabricant de votre scie. Laissez tous les protecteurs et les 

  dispositifs de sécurité en place.

• Portez toujours des protecteurs appropriés pour les yeux et les oreilles 

  lorsque vous utilisez la scie.

• Utilisez une lame coupante conçue pour le matériau que vous coupez.

• Débranchez toujours la scie de la source d’alimentation avant d’apporter 

  des ajustements à la scie ou au Rip-Cut™.

• Vérifiez l’alignement du curseur avant de commencer la coupe.

• Assurez-vous que la lame de la scie n’entre pas en contact avec le guide 

  de rebord durant la coupe.

• Ne tentez pas d’effectuer une coupe si une partie du Rip-Cut™ empêche 

  le fonctionnement du protège-lame de la scie.

• Afin d’éviter les blocages et les rebonds, assurez-vous que la pièce à 

  travailler et celle qui est coupée sont soutenues adéquatement.

• Ajustez la profondeur de la coupe pour que la lame de la scie dépasse 

  la pièce travaillée de 3,17 mm (1/8 po) durant la coupe.

• Tenez vos mains à distance de la lame de la scie pendant la coupe.

• Fixez fermement votre pièce travaillée afin de vous assurer qu’elle ne se 

  déplace pas durant la coupe.

• N’appliquez pas une pression excessive lors de la coupe. Maintenez une 

  allure constante et stable.

• Attendez que la lame cesse complètement son mouvement avant d’éloigner 

  le Rip-Cut™ de la pièce coupée.

• Entretenez vos outils et vos accessoires. Inspectez les pièces mobiles pour 

  vous assurer qu’elles ne sont pas désalignées, enrayées, mal fixées, brisées, 

  ni dans un état pouvant nuire au fonctionnement sécuritaire de l’outil. Si vous 

  constatez que l’outil n’est pas sécuritaire, réparez-le avant de l’utiliser.

Summary of Contents for Rip-Cut KMA2685

Page 1: ...Rip Cut Owner s Manual GUIDE D UTILISATION MANUAL DEL PROPIETARIO ITEM KMA2685 ARTÍCULO KMA2685 ARTICLE KMA2685 NK9035 Version 1 02 2017 www kregtool com 800 447 8638 ...

Page 2: ...roduct SAVE THESE INSTRUCTIONS Before using the Rip Cut read understand and follow the safety warnings and operation instructions included with this product and provided by your saw manufacturer Keep all guards and safety devices in place Wear proper eye ear and respiratory protection when operating your saw Use a sharp blade designed for the type of material you are cutting Always disconnect your...

Page 3: ...t For saws with the blade on the right hand end of the motor center the blade in the right sled slot To accommodate different saw base plate configurations there are two holes for attaching each base plate clamp to the sled For the most secure clamping choose the holes that provide the widest spacing allowed by your saw The clamps can be oriented at an angle Tighten the set screws onto the saw bas...

Page 4: ...e sled away from the edge guide until the blade guard functions without interference 1 For the best results install a 40 tooth blade or better on your saw 2 With the saw mounted on the sled adjust the depth of cut so the blade will protrude 3mm through the workpiece during the cut 3 Release the wedge lock and slide the sled along the rail until the cursor aligns with the desired dimension on the s...

Page 5: ...TRUCTIONS Avant d utiliser le Rip Cut veuillez lire comprendre et respecter les avertissements de sécurité ainsi que le mode d emploi inclus avec cet article et fournis par le fabricant de votre scie Laissez tous les protecteurs et les dispositifs de sécurité en place Portez toujours des protecteurs appropriés pour les yeux et les oreilles lorsque vous utilisez la scie Utilisez une lame coupante c...

Page 6: ...lame de votre scie est située du côté droit du moteur centrez la dans la fente droite du chariot Les pinces de la plaque de base sont munies de deux trous de fixation permettant différents réglages de la plaque de base de la scie sur le chariot Pour la fixation la plus sécuritaire possible sélectionnez les trous offrant le plus grand espacement permis par votre scie Les pinces peuvent être placées...

Page 7: ...le chariot du guide de rebord jusqu à ce que le protège lame fonctionne correctement 1 Pour de meilleurs résultats installez une lame à 40 dents ou plus sur votre scie 2 Une fois la scie montée sur le chariot ajustez la profondeur de la coupe pour que la lame dépasse de la pièce travaillée de 3 17 mm 1 8 po durant la coupe 3 Déverrouillez le système de serrage et glissez le chariot le long du rail...

Page 8: ...hacer funcionar este producto GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Antes de usar la Rip Cut lea comprenda y respete las advertencias de seguridad y las instrucciones de funcionamiento que se incluyen con este producto y que el fabricante de su sierra le proporciona Mantenga todos los dispositivos de seguridad y los protectores en su lugar Use protección adecuada para los ojos los oídos y el sistema respirat...

Page 9: ...ra sierras con la hoja al lado derecho del motor centre la hoja en la ranura derecha del deslizador Para acomodar diferentes configuraciones de placas de base de sierra hay dos orificios para fijar cada abrazadera de la placa de la base al deslizador Para obtener la sujeción más segura escoja los orificios que brinden el mayor espaciamiento que su sierra permita Las abrazaderas se pueden orientar ...

Page 10: ...e el protector de la hoja funcione sin interferencia 1 Para obtener resultados óptimos instale una hoja de 40 dientes o más en la sierra 2 Con la sierra instalada sobre el deslizador ajuste la profundidad de corte de modo que la hoja sobresalga 3 7 mm 1 8 pulg por la pieza de trabajo durante el corte 3 Libere el seguro de la cuña y desplace el deslizador por el riel hasta que el cursor se alinee c...

Page 11: ...Notes ...

Page 12: ...ous avez besoin d aide concernant les produits Kreg communiquez avec nous sur notre site Web ou appelez notre service à la clientèle Si requiere asistencia con cualquier producto Kreg póngase en contacto con nosotros a través del sitio web o llame al Servicio al Cliente www kregtool com 800 447 8638 ...

Reviews: