![KRAUSE 949752 Assembly Instructions And User'S Manual Download Page 133](http://html1.mh-extra.com/html/krause/949752/949752_assembly-instructions-and-users-manual_2002983133.webp)
133
ProTec
®
XS 1000
A9
DE
Nicht auf einer ungesicherten Belagfläche
stehen.
GB
Do not stand on an unsecured platform.
PL
Nie stawać na niezabezpieczonej
powierzchni podestu.
HU
Nem biztosított járólapra állni tilos.
RU
Не стойте на площадке без ограждений.
BG
Не стойте на необезопасена покривна плоскост.
CZ
Nestoupejte si na nezajištěnou podlahu.
DK
Det er ikke tilladt at stå på en platform, der ikke er fastgjort.
EE
Ärge seiske turvaliselt kinnitamata töölaval.
ES
No situarse sobre las plataformas no aseguradas.
FI
Varmistamattoman työskentelytason päällä ei saa seistä.
FR
Ne pas travailler sur un plancher sans plinthes/garde-corps.
HR/
BA
Nemojte stajati na neosiguranom radnom podu.
IT
Non sostare su un piano non assicurato.
IS
Ekki má standa á ótraustu gólfborði.
NL
Hef het mobiele werkplatform niet op met mechanische
werktuigen.
NO
Ikke stå på usikret plattformflate.
PT
Não permanecer numa plataforma não segura.
RO
Nu staţi pe o suprafaţă neasigurată.
RS/
ME
Nemojte stajati na površini za odlaganje koja nije osigurana.
SE
Stå inte på en osäkrad plattform.
SI
Ne stojte na nepritrjenih pohodnih površinah.
SK
Nestúpajte na nezaistenú podlahu.
TR
Güvenli hale getirilmemiş katlar üzerinde durmayın.
Max.
2 %
A11
DE
Maximale Neigung für das Verfahren.
GB
Maximum tilt for transport.
PL
Maksymalne nachylenie przy
przemieszczaniu.
HU
Maximális dőlés eltoláskor.
RU
Максимальный наклон при перемещении.
BG
Максимален наклон на преместване.
CZ
Maximální sklon při jízdě.
DK
Maksimal hældning under flytning.
EE
Maksimaalne kalle teisaldamisel.
ES
Inclinación máxima durante el procedimiento.
FI
Suurin sallittu kaltevuus telinettä siirrettäessä.
FR
Pente maximale pendant le déplacement.
HR/
BA
Maksimalni nagib za pomicanje.
IT
Inclinazione massima per lo spostamento.
A10
DE
Überbrückungen zwischen fahrbaren
Arbeitsbühnen oder zu anderen
Strukturen sind nicht zulässig.
GB
Never set up bridges between mobile
working platforms or between mobile
working platforms and other structures.
PL
Stosowanie łączników pomiędzy jezdnymi
platformami roboczymi lub połączeń z
innymi konstrukcjami jest niedozwolone.
HU
A mobilállványok között, illetve más szerkezetekhez áthidalások
alkalmazása tilos.
RU
Не допускается установка перекрытий между передвижными
вышками-турами или другими конструкциями.
BG
Не е допустимо свързването към други подвижни работни
платформи или към други структури.
CZ
Není dovoleno propojování pojízdných pracovních plošin nebo
s jinými konstrukcemi.
DK
Det er ikke tilladt at løfte det mobile stillads med mekanisk
løfteudstyr.
EE
Ühendussildade loomine mobiilsete tööplatvormide vahel või
muude konstruktsioonidega on keelatud.
ES
No se permite tender puentes entre los andamios de trabajo
móviles o con otras estructuras.
FI
Kahden liikuteltavan rakennustelineen tai sen ja muiden
rakenteiden välille ei saa tehdä kulkusiltaa.
FR
Interdiction de créer un pont entre deux plateformes de travail
mobiles, ou entre la plateforme et toute autre structure fixe ou
mobile.
HR/
BA
Nije dopušteno premošćivanje između pokretnih radnih platformi
ili do drugih struktura.
IT
Non sono consentiti collegamenti tra piattaforme mobili o altre
strutture.
IS
Bannað er að leggja brýr milli hjólapalla eða að öðrum
mannvirkjum.
NL
Overspanningen tussen mobiele werkplatformen of met andere
constructies zijn niet toegestaan.
NO
Det er ikke tillatt å ha broer mellom mobile arbeidsplattformer
eller mellom dem og andre strukturer.
PT
Não são permitidas pontes entre plataformas de trabalho móveis
e outras estruturas.
RO
Nu sunt admise punţile amplasate între platformele mobile de
lucru sau către alte structuri.
RS/
ME
Nije dozvoljeno premošćivanje između pokretnih radnih površina
ili prema drugim strukturama.
SE
Det är inte tillåtet att koppla ihop en rullbar arbetsplattform med
annan plattform eller konstruktion.
SI
Med različne mobilne delovne ploščadi ali med mobilno delovno
ploščad in drugo konstrukcijo ni dovoljeno nameščati mostov.
SK
Nie je dovolené premostenie medzi pojazdnými pracovnými
plošinami alebo s inými konštrukciami.
TR
Hareketli çalışma platformu ve başka yapılar arasında
köprülemeye izin verilmez.
Summary of Contents for 949752
Page 24: ...24 ProTec XS 1000 2 2 2 1 3 3 1 EN 1004 1 EN 1004 2 3 2 2 6 45 6 6 3...
Page 25: ...25 ProTec XS 1000 3 3 6 45 3 4...
Page 27: ...27 ProTec XS 1000 4 4 5 6...
Page 31: ...31 ProTec XS 1000 3 3 1 EN1004 1 EN 1004 2 3 2 6 45 km h 6 6 3 3 3...
Page 33: ...33 ProTec XS 1000 4 2 129 4 3 128 4 4 5 6...
Page 107: ...107 ProTec XS 1000 4 x 4 x 4 x 4 x 4 x...
Page 111: ...111 ProTec XS 1000 10 3 75 m 2 25 m 3 65 m 0 85 m...
Page 112: ...112 ProTec XS 1000 1 3b 6a 6b 7 11 4 1 2 3a 5a 4 9 10 11 5b 8...
Page 115: ...115 ProTec XS 1000 2 113 112 2 1 x Art No 915009 4 x Art No 914026 4 x Art No 914118...
Page 118: ...118 ProTec XS 1000 2 x Art No 910073 4 4 113 112...
Page 119: ...119 ProTec XS 1000 1 x Art No 911001 5a 113 112 5a...
Page 120: ...120 ProTec XS 1000 5b 4 70 m 6 70 m 8 70 m 10 70 m 5b 113 112 1 x Art No 911001...
Page 121: ...121 ProTec XS 1000 6a 3 70 m 5 70 m 7 70 m 9 70 m 11 70 m 113 112 1 x Art No 912879...
Page 122: ...122 ProTec XS 1000 2 x Art No 912879 4 70 m 6 70 m 8 70 m 10 70 m 6b 113 112...
Page 123: ...123 ProTec XS 1000 113 112 7 7...
Page 124: ...124 ProTec XS 1000 8 4x Art No 911001 13 128 128 113 112 4 x Art No 704146 8...
Page 125: ...125 ProTec XS 1000 2 x Art No 915016 4 x Art No 704405 9 113 112 9...
Page 126: ...126 ProTec XS 1000 2 x Art No 913517 2 x Art No 913555 10 113 112 10...
Page 127: ...127 ProTec XS 1000 11 113 112 11...
Page 135: ...ProTec XS 1000...