KRAUSE 916105 Instructions For Assembly And Use Download Page 7

7

DE

   Das MontageGerüst ist nach Beendigung der Arbeiten zu verankern und gegen unbefugtes Benutzen zu sichern bzw. abzubauen.

 

Für unsachgemäße Behandlung wird keine Haftung übernommen.

GB

  The assembly scaffold must be anchored and secured against unauthorized use after the end of work.

 

No liability for improper use.

PL

  Po zakończeniu prac należy rusztowanie montażowe zakotwić oraz zabezpieczyć przed użytkiem osób niepowołanych lub rozmontować.

 

W przypadku niewłaściwego użytkowania nie ponosimy odpowiedzialności.

HU

  

A szerelőállványt a munka befejezése után rögzíteni és illetéktelen felhasználás ellen biztosítani kell, ill. le kell bontani.

 

A szakszerűtlen használatért nem vállalunk felelősséget.

RU

    

После окончания  работ монтажные строительные леса необходимо заанкерировать и предохранить от  использования их  
постороними лицами или размонтировать

 

Ответственность за неправильное обращение не перенимается.

CZ

  

Po skončení prací je nutno montážní lešení ukotvit a zabezpečit proti neoprávněnému použití nebo demontovat.

 

W przypadku niewłaściwego użytkowania nie ponosimy odpowiedzialności. 

DK

   Montagestilladset skal forankres efter at arbejdet er afsluttet og sikres mod uvedkommende brugere eller tages ned.

 

Der overtages intet ansvar ved usagkyndig håndtering.

FI

   Kootut telineet on ankkuroitava ja varmistettava luvatonta käyttöä vastaan aina työn päättyessä.  

Valmistaja ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä

FR

 

L échafaudage de montage doit être ancré et assuré contre toute utilisation non autorisée après la fin du travail.

 

Toute utilisation non-conforme n´est effectuée sous garantie.

NO

  

Etter endt arbeid må montasjestillaset sikres mot uautorisert bruk eller demonteres. Vi har intet ansvar for feil håndtering.

Summary of Contents for 916105

Page 1: ...mutató RU Monterings og bruksanvisning CZ Návod k montáži a použití DK Opstillings og brugsanvisning FI Kokoamis ja käyttöohjeet FR Instructions d assemblage et d utilisation NO Bruks og monteringsanvisning MontageGerüst GB Assembly Scaffold PL Rusztowanie montażowe HU Szerelőállvány RU Монтажные подмости CZ Montážní lešení DK Montage Stillads FI Asennusteline FR Déplacement Echafaudage NO Montere...

Page 2: ...t No 3003080 2 x Art No 540625 4 x Art No 540245 B 2x Art No 3003083 2x Art No 3003093 1x Art No 3003082 2x Art No 3003084 2x Art No 3002600 1x Art No 3003081 A 4x Art No 530459 A max 1 m A B Art No 704306 Optional Extras Akcesoria Принадлежности valinnainen 6x Art No 213006 1x Art No 3002800 2 x SW10 13 und 17 ...

Page 3: ...ание на то чтобы он фиксировался сразу под верхним рабочим помостом Для фиксации в стене применять рым болт диаметром 12 мм Дюбель выбирать в зависимости от свойства стены CZ Upevnění lešení ke stěně Při použití lešení podél stěny musí být lešení počínaje sadou A připevně no ke stěně kotevní sadou Při použití sad A B se použijí 2 kotevní sady Kotevní sadu je vždy nutno umístit pod nejvyšší pracovn...

Page 4: ... в горизонтальном и закрепленном положении для того чтобы от ударов падений и скольжения не возникли повреждения Мытье частей проводить водой и обычными моющими сред ствами Пятна от краски удалять растворителем на бензиновой основе CZ Péče a údržba Před montáží je nutno zkontrolovat stav všech dílů a poškozené díly vyměnit Smějí se používat jen originální náhradní díly Je nutno vizuálně zkontrolov...

Page 5: ...Z Montážní sada A B DK Opstilling pakke A B FI Kokoaminen paketti A B FR Assemblge paquet A B NO Montering av pakke A B DE Aufbau Paket A GB Assembly Package A PL Montaż pakietu A HU A csomag felépítése RU Монтаж пакета А CZ Montážní sada A DK Opstilling pakke A FI Kokoaminen paketti A FR Assemblge paquet A NO Montering av pakke A ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...имо заанкерировать и предохранить от использования их постороними лицами или размонтировать Ответственность за неправильное обращение не перенимается CZ Po skončení prací je nutno montážní lešení ukotvit a zabezpečit proti neoprávněnému použití nebo demontovat W przypadku niewłaściwego użytkowania nie ponosimy odpowiedzialności DK Montagestilladset skal forankres efter at arbejdet er afsluttet og ...

Page 8: ...s accessories assembly aids etc are not included in the scope of delivery PL Akcesoria dodatki artykuły pomocne przy montażu nie są zawarte w dostawie HU Kiegészítők tartozékok használati útmutatók stb a szállítási csomag részét képezik RU Дополнения аксессуары и др не входят в комплект поставки CZ Doplňky příslušenství montážní pomůcky atd nejsou součástí dodávky DK Tilbehør monteringshjælpemidle...

Reviews: