background image

31

8. Технические данные:

№ арт.: 

720009

Высота помоста макс.: 

≈  1,00 м 

Рабочая высота: 

≈  3,00 м 

Вес: 

≈  43,2 кг

Нагрузка: 

240 кг

7. Разбор подмости

 
1.  Разбор подмости происходит в обратном порядке.
2.  Надавливайте при этом на крюки и снимите помост.

3.   Разблокируйте фиксаторы шарнира.
4.  Сложите складную раму.

Ролики и опоры можно оставить в раме. 
Подмости готовы к транспортировке.

Summary of Contents for 720009

Page 1: ...wania HU Felépítési és használati útmutató RU Инструкция по монтажу и применению PL STABILO Rusztowanie składane DE STABILO FaltGerüst HU STABILO Összecsukható állvány RU STABILO Складные подмости GB STABILO Folding Scaffold DE Aufbau und Verwendungsanleitung GB Assembly instruction ...

Page 2: ...BILO Faltgerüst und einem Gebäude ist nicht zulässig h Das Begehen und Verlassen der Arbeitsbelagfläche ist über andere als die vorgesehenen Zugänge nicht zulässig i Es ist verboten auf Belagflächen zu springen j Die maximale Tragfähigkeit beträgt 240 kg k Mehrere STABILO Faltgerüst dürfen nicht zu einem Flächen Raum oder Traggerüst miteinander verbunden werden l Das STABILO Faltgerüst darf nur vo...

Page 3: ...13 1 2 Vertikalrahmen STABILO Falteinheit rechts 720016 1 3 Vertikalrahmen STABILO Falteinheit links 1 4 Faltgerüstrahmen STABILO 1 5 Zubehör zu 720009 214638 1 6 Fußplatte 914026 4 7 Fahrrolle 125 mm 714107 4 2 Das STABILO Faltgerüst Art Nr 720009 besteht aus ...

Page 4: ...alles mit der Sechskantschraube und der Mutter Zwei Schraubenschlüssel 13 mm dazu verwenden 4 Vorbereitung 4 1 Montage des Faltrahmens Erforderliches Werkzeug 2 Stück Ring oder Gabelschlüssel 13 mm Montieren Sie den Faltrahmen zwischen die beiden Vertikalrahmen Achten Sie darauf dass der Gelenküberstand nach außen zeigt 1 Zuerst die Hülse in die Bohrung des Faltrahmens einstecken 2 Schieben Sie di...

Page 5: ... Faltrahmens Entfalten Sie den Rahmen bis zum hörbaren Einrasten der Gelenke Detail Gelenk Belagbühne einhängen 1 Hängen Sie die Belagbühne in die maximal dritten Sprossen von unten 2 Drücken Sie dabei den Fanghaken zur Seite Siehe Detail klick ...

Page 6: ...Sie das Fahrgerüst benutzen Fahrrolle gebremst Fahrrolle ungebremst 1 Alle Personen verlassen das Gerüst 2 Lösen Sie alle vier Bremsen indem Sie die Bremshebel mit dem Schuh nach oben drücken Nun kann das Stabilo Faltgerüst verschoben werden Bremsen arretieren bevor das Gerüst erneut bestiegen wird Warnung Absturz vom Gerüst Knochenbrüche oder Genickbruch wären die Folgen ...

Page 7: ...rter Reihenfolge des Aufbaus vor 2 Drücken Sie die Sicherungshaken und entnehmen Sie die Belagbühne 3 Entriegeln Sie die Fixierung des Faltrahmens durch das Umlegen beider Sperrhebel bis zum hörbaren Einrasten 4 Klappen Sie den Faltrahmen zusammen Die Fahrrollen und Fußplatten können im Faltrahmen verbleiben Sie können das Stabilo Faltgerüst nun transportieren ...

Page 8: ...d and a building is not permitted h Leaving and entering the working platform is only allowed by using the designated access i It is not permitted to jump on the platform j The maximum loading capacity is 240 kg k It is no allowed to connect more than one STABILO Folding Scaffold so it would be come a planar formation or a supporting frame l The STABILO Folding Scaffold should only be moved by man...

Page 9: ...s Bezeichnung Art Nr Anzahl 1 Platform with hatch 701213 1 2 Vertical Frame STABILO Folding Unit right 720016 1 3 Vertical Frame STABILO Folding Unit left 1 4 Folding Unit 1 5 Accessory for Article No 720009 214638 1 6 Foot plate 914026 4 7 Castor 125 mm 714107 4 ...

Page 10: ...hexagon screw and the nut by using two screw drivers 13 mm 4 1 Assembly of Folding Unit Necessary tools 2 ring or open end spaners 13 mm Install the Folding Unit between the two Vertical Frames Watch out that the overlap of the hinge will show to the outside 1 At first insert the hull into the bore whole of the Folding Unit 2 Push the bigger flat washer between the flap of the Vertical Frame and t...

Page 11: ...he frame in a secure and level position Unfold the frame until the hinges have audible snaped in Details hinge Hook platform in 1 Hook the platform in at a maximum of the third rung form the bottom 2 Along the way push the fishing hooks to the side See details klick ...

Page 12: ...use the scaffold Braked castor Unbraked castor 1 All people have to leave the scaffold 2 Unlock all four brakes by pushing up the brake handle by your shoes Now the STABILO Folding Scaffold can be moved Before reentering the scaffold the brakes have to be arrested again Warning Falling down from the scaffold Serious bone fractures or even a broken neck could be the outcome ...

Page 13: ... 1 Proceed in the reverse order of the assembly 2 Push the fishing hooks and take down the platform 3 Release the fixation of the folding unit by reversing both locking levers until it audibly snaped in 4 Fold down the folding unit The castors and the footplates can remain in the folding frame You can now transport the STABILO Folding Scaffold ...

Page 14: ...y és egy épület áthidalással való összekötése nem megengedett h A járólapokra történő feljutás csak az előírásoknak megfelelően történhet i Tilos a járólapon ugrálni j A maximális terhelhetőség 240 kg k Több STABILO állványt tilos homlokzati tér vagy teherállvánnyá összeépíteni l A STABILO állvány csak manuálisan és kizárólag szilárd síkfelületű és akadálymentes felületre helyezhető m Használat el...

Page 15: ...üggőleges kerete jobb 720016 1 3 STABILO összecsukó egység függőleges kerete bal 1 4 A STABILO összecsukható állvány csuklóval ellátott kerete 1 5 T artozék a 720009 cikkszámú termékhez 214638 1 6 T alplemez 914026 4 7 Kerekek 125 mm 714107 4 2 A STABILO összecsukható állvány Cikkszám 720009 elemei ...

Page 16: ... anyacsavarokkal Használjon hozzá két 13 mm es csavarkulcsot 4 Előkészítés 4 1 Az összecsukható keret összeszerelése Szükséges szerszámok 2 db 13 mm es csillag vagy villáskulcs Szerelje be az összecsukható keretet a függőleges keretek közé Ügyeljen arra hogy a csuklótartó kifelé nézzen 1 Először helyezze be a tipliket az összecsukható keret furataiba 2 Helyezze be a nagy csavaralátéteket a függőle...

Page 17: ...a és vízszintesbe állítása Hajtsa ki a vázat amíg meg nem hallja a csuklós elem kattanását Csukló részletei A járólap felfüggesztése 1 A járólapot alulról maximum a harmadik fokra szabad felfüggeszteni 2 A kampós rögzítő nyelvét tolja hátra a járólap széleinél Lásd részletek katt ...

Page 18: ...oly módon hogy azokat a cipője orrával felfelé emeli Most már elmozdíthatja a Stabilo összecsukható állványt Rögzítse a kerekeket a fékekkel mielőtt újra használná az állványt 6 Az állvány mozgatása A kész állvány Most már használhatja a guruló állványt Befékezett kerék Kerék nincs befékezve Figyelem Az állványról való lezuhanás csonttörést vagy nyaktörést okozhat ...

Page 19: ...utatót fordított sorrendben 2 Nyomja hátra a kampós rögzítőt és távolítsa el a járólapot 3 Oldja fel az összecsukható váz rögzítő elemeit a záró reteszek elmozdításával amíg kattanó hangot nem hall 4 Csukja össze az összecsukható állványt A kerekeket és a talplemezeket nem szükséges eltávolítani az összecsukható állványról Most már szállítható a Stabilo összecsukható állvány ...

Page 20: ...niem składanym STABILO a innym budynkiem jest niedozwolone h Wchodzenie i schodzenie z powierzchni roboczej poprzez inne przeznaczone do tego wejścia jest niedozwolone i Zabronione jest skakanie na pomosty robocze j Maksymalna nośność wynosi 240 kg k Rusztowania składane STABILO nie mogą być ze sobą łączone tak aby tworzyły jedną powierzchnię l Przejeżdżanie rusztowaniem składanym STABILO może się...

Page 21: ...ionowa STABILO część składana prawa 720016 1 3 Rama pionowa STABILO część składana lewa 1 4 Rama składana STABILO 1 5 Akcesoria do 720009 214638 1 6 Stopa 914026 4 7 Rolka jezdna 125 mm 714107 4 2 Elementy wchodzące w skład rusztowania składanego STABILO Art Nr 720009 ...

Page 22: ...ubą sześciokątną i nakrętką Należy zastosować 2 klucze do śrub 13 mm 4 Przygotowanie rusztowania składanego 4 1 Montaż ramy składanej Wymagane narzędzia Klucz oczkowy lub płaski 13 mm 2 szt Zamontować ramę składaną pomiędzy dwoma ramami pionowymi Zwrócić uwagę aby wystająca część przegubu była skierowana na zewnątrz 1 Wsunąć tuleję w wiercenia ramy składanej 2 Wsunąć dużą podkładkę pomiędzy blachę...

Page 23: ...danej Należy rozłożyć ramę aż do momentu usłyszenia kliknięcia w przegubie Detal przegub Zawieszenie pomostu 1 Zawiesić pomost maksymalnie na trzecim szczeblu licząc od dołu 2 Następnie należy nacisnąć na hak w pomoście aby zabezpieczyć go przed wyciągnięciem klick ...

Page 24: ...t w pełni gotowe do użytku Rolka jezdna zahamowana Rolka jezdna niezahamowana 1 Wszystkie osoby muszą opuścić rusztowanie 2 Odblokowujemy hamulce rolek jezdnych naciskając do góry dźwignie hamulca T eraz rusztowanie składane STABILO może zostać przesunięte Przed ponownym wejściem blokujemy hamulce rolek jezdnych Ostrzeżenie Upadek z rusztowania może grozić złamaniami lub uszkodzeniem ciała ...

Page 25: ...wykonanego podczas montażu 2 Należy wcisnąć haki zabezpieczające i zdemontować pomosty 3 Odryglować zamknięcia przegubów w ramie składanej poprzez przełożenie dźwigni elementu blokującego do słyszalnego kliknięcia 4 Następnie należy złożyć ramę składaną Rolki jezdne i stopy mogą pozostać w rusztowaniu Rusztowanie składane STABILO może być teraz bezpiecznie transportowane ...

Page 26: ...адными подмостями STABILO и зданием h Подъем и спуск с помоста разрешен только через предусмотренные доступы i Запрещается прыгать на помосте j Максимальная нагрузка составляет 240 кг k Запрещается соединять друг с другом несколько складных подмостей STABILO которые образуют поверхность пространство или каркас l Складные подмости STABILO можно перемещать только вручную и только на твердой ровной п...

Page 27: ...во 1 Помост с люком 701213 1 2 Вертикальная рама правая 720016 1 3 Вертикальная рама левая 1 4 Складная рама 1 5 Запчасти для 720009 214638 1 6 Опора 914026 4 7 Ролик 125 мм 714107 4 2 Складные подмости STABILO арт 720009 состоит ...

Page 28: ...отверстие и закрутите гайкой Используйте для этого ключ на 13 4 Подготовка 4 1 Сборка складной рамы Необходимый инструмент Два рожковых или накидных ключа на 13 мм Установите складную раму между двумя вертикальными рамами Обратите внимание что шарниры направлены наружу 1 Сначала вставьте втулку в отверстие складной рамы 2 Вставьте большую шайбу между вкладкой вертикальной рамы и складнойрамой 3 Вс...

Page 29: ...тей Раскрывание и горизонтальная установка складной рамы Раскрывайте раму до фиксации шарниров Шарнир Навешивание помоста 1 Навешивайте помост на максимально третью перекладину снизу 2 Hадавливайте при этом на крюки Звук фиксации ...

Page 30: ...а подмости не должен ни кто находиться 2 Разблокируйте ролики После передвижение подмости зафиксируйте ролики 6 Перемещение подмостей Подмости в собранном состоянии Теперь вы можете использовать подмости Ролик зафиксирован Ролик не зафиксирован Внимание Соблюдайте меры безопасности против падения ...

Page 31: ...3 00 м Вес 43 2 кг Нагрузка 240 кг 7 Разбор подмости 1 Разбор подмости происходит в обратном порядке 2 Надавливайте при этом на крюки и снимите помост 3 Разблокируйте фиксаторы шарнира 4 Сложите складную раму Ролики и опоры можно оставить в раме Подмости готовы к транспортировке ...

Page 32: ...zweg 3 D 36304 Alsfeld Telefon 06631 795 0 Telefax 06631 795 139 www krause systems com 560863 2019 by KRAUSE Printed in Germany Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical changes Sous réserve de modifications techniques ...

Reviews: